Übersetzung für "To subvert" in Deutsch
We
do
not
want
to
subvert
the
constitutional
framework
of
Europe.
Wir
wollen
den
europäischen
Verfassungsrahmen
nicht
untergraben.
Europarl v8
And
this
man
Alvarez
is
trying
to
subvert
the
crew.
Und
dieser
Alvarez
untergräbt
die
Moral.
OpenSubtitles v2018
That
you're
pirates
and
traitors
working
with
aliens
to
subvert
Earth.
Piraten
und
Verräter,
die
mit
Außerirdischen
die
Erde
unterwandern
wollen.
OpenSubtitles v2018
And
all
you
have
to
do
is
subvert
the
truth.
Und
alles
was
ich
zu
tun
habe,
ist
die
Wahrheit
zu
untergraben.
OpenSubtitles v2018
Doctor,
did
you
conspire
with
her
to
subvert
our
defense
system?
Haben
Sie
sich
mit
ihr
verschworen,
um
unsere
Verteidigung
zu
untergraben?
OpenSubtitles v2018
And
to
hear
those
words
used
to
subvert
the
Federation!
Sie
benutzen
diese
Worte,
um
die
Föderation
der
Planeten
zu
beseitigen!
OpenSubtitles v2018
What
does
it
mean
to
subvert
a
trope?
Was
bedeutet
es,
einen
Tropus
zu
untergraben?
CCAligned v1
It
was
one
thing
for
the
Zionists
to
subvert
the
anti-Nazi
boycott.
Es
war
eine
Sache
für
die
Zionisten,
den
anti-Nazi
Boykott
zu
untergraben.
ParaCrawl v7.1
He
tried
to
subvert
the
genre.
Watteau
versuchte,
das
Genre
zu
unterlaufen.
ParaCrawl v7.1
With
this
vid,
I
want
to
subvert
that
stereotype..."
Mit
diesem
Video
möchte
ich
diesen
Stereotyp
untergraben..."
ParaCrawl v7.1
What
would
happen
if
that
person
were
to
attempt
to
subvert
our
security?
Was
passiert,
wenn
diese
Person
versucht,
unser
Sicherheitssystem
zu
umgehen?
ParaCrawl v7.1
Three
years
later
when
cynical
arms-producing
nations
tried
to
subvert
the
ban,
we
were
ready.
Drei
Jahre
später
versuchten
zynische
Rüstungsnationen,
das
Verbot
zu
untergraben.
ParaCrawl v7.1
It
is
an
attempt
to
subvert
democracy
and
filibuster
to
a
degree
which
is
ludicrous.
Damit
wird
versucht,
die
Demokratie
auszuhebeln
und
das
Verfahren
in
grotesker
Weise
zu
verschleppen.
Europarl v8
How
could
it
respond,
in
a
way,
to
acknowledge
or
subvert
the
fact
that
we're
looking
at
it?
Wie
könnte
sie
reagieren,
um
die
Tatsache
des
Betrachtetwerdens
anzuerkennen
oder
zu
unterlaufen?
TED2013 v1.1
Germany
only
admitted
that
it
was
trying
to
subvert
the
Austrian
political
system
through
trusted
people.
Sie
ging
nun
dazu
über,
das
politische
System
in
Österreich
mit
Vertrauensleuten
zu
unterwandern.
Wikipedia v1.0
Meanwhile,
the
legionaries
were
wary
of
Czechoslovak
Communists
who
were
trying
to
subvert
the
corps.
Der
Stolz,
als
Speerspitze
der
Alliierten
zu
kämpfen,
und
die
Erfolge
waren
verblasst.
Wikipedia v1.0