Übersetzung für "To no avail" in Deutsch
We
have
voted
in
favour
of
the
amendments
by
the
Committee
on
the
Environment,
but
to
no
avail.
Wir
haben
für
die
Änderungsanträge
des
Umweltausschusses
gestimmt,
aber
vergeblich.
Europarl v8
They
have
accepted
greater
flexibility.
But
all
to
no
avail.
Sie
haben
zusätzlicher
Flexibilität
zugestimmt,
aber
es
dürfte
nichts
genutzt
haben.
Europarl v8
Only
if
all
of
that
is
to
no
avail
do
we
need
military
crisis
management.
Erst
wenn
all
das
nicht
funktioniert,
brauchen
wir
militärisches
Krisenmanagement.
Europarl v8
Haydn
remonstrated
with
the
prince,
but
to
no
avail.
Haydn
protestierte
beim
Prinzen,
aber
ohne
Erfolg.
TED2020 v1
That
night
Brendan
arrives
and
angrily
searches
for
Naomi,
to
no
avail.
In
dieser
Nacht
kommt
und
Brendan
wütend
sucht
Naomi,
ohne
Erfolg.
Wikipedia v1.0
The
Rugrats
try
to
get
it
back,
but
to
no
avail.
Allerdings
scheint
er
sich
manchmal
nicht
mehr
ganz
richtig
zu
erinnern.
Wikipedia v1.0
I
have
tried
to
overcome
my
shyness,
but
to
no
avail.
Ich
habe
versucht,
meine
Schüchternheit
zu
überwinden,
leider
ohne
Erfolg.
Tatoeba v2021-03-10
He
attempted
to
climb
the
fence
to
no
avail.
Er
versuchte
vergeblich,
auf
den
Zaun
zu
klettern.
Tatoeba v2021-03-10
This
resulted
in
a
controversy
that
led
to
further
legal
disputes,
to
no
avail.
Diese
kam
zu
dem
Schluss,
dass
die
Werft
nicht
mehr
gebraucht
werde.
Wikipedia v1.0
But
it
is
to
no
avail
because
the
princess
has
a
page
give
him
a
sleeping
draught.
Dieser
bekommt
ihren
Besuch
nicht
mit,
da
ihm
ein
Schlaftrunk
gegeben
wurde.
Wikipedia v1.0
He
tried
everything,
but
to
no
avail.
Er
versuchte
alles,
aber
es
nützte
nichts.
OpenSubtitles v2018
I
fought
and
struggled
and
pleaded,
but
to
absolutely
no
avail.
Ich
habe
mich
gewehrt
und
ihn
angefleht,
aber
völlig
vergeblich.
OpenSubtitles v2018
We've
been
searching
for
hours,
to
no
avail.
Wir
suchen
bereits
seit
Stunden,
doch
ohne
Erfolg.
OpenSubtitles v2018
I've
tried
to
be
nice
but
to
no
avail.
Ich
habe
es
im
Guten
versucht,
aber
vergeblich.
OpenSubtitles v2018