Übersetzung für "To lose consciousness" in Deutsch
Once
you
start
to
bleed,
you'll
lose
consciousness
in
15
seconds.
Wenn
Sie
anfangen
zu
bluten,
werden
Sie
in
15
Sekunden
ohnmächtig.
OpenSubtitles v2018
The
victim
takes
in
only
enough
to
lose
consciousness.
Das
Opfer
nimmt
nur
genug
auf,
um
das
Bewußtsein
zu
verlieren.
OpenSubtitles v2018
That's
why
we
work:
to
lose
consciousness.
Um
das
Bewusstsein
hinter
uns
zu
lassen.
OpenSubtitles v2018
Analysis
of
your
vital
signs
suggests
you
are
about
to
lose
consciousness,
B'Elanna.
Lebenszeichenanalyse
deutet
drauf
hin,
dass
Sie
bald
bewusstlos
werden.
OpenSubtitles v2018
They
want
the
other
to
lose
consciousness.
Sie
wollen
sich
nicht
totschlagen,
nur
bewusstlos.
OpenSubtitles v2018
If
we
don't
get
into
the
main
cabin,
we're
going
to
lose
consciousness.
Wenn
wir
es
nicht
in
die
Hauptkabine
schaffen,
verlieren
wir
das
Bewusstsein.
OpenSubtitles v2018
The
pain
was
so
great
that
it
almost
caused
him
to
lose
consciousness.
Der
Schmerz
war
so
groß,
dass
Herr
Zhen
fast
sein
Bewusstsein
verlor.
ParaCrawl v7.1
I
fully
expected
to
lose
consciousness
and
cease
to
exist.
Ich
erwartete,
daß
ich
mein
Bewußtsein
verlor
und
dann
aufhöre
zu
existieren.
ParaCrawl v7.1
The
pain
and
trauma
caused
him
to
lose
consciousness
within
a
few
minutes.
Der
Schmerz
und
das
Trauma
ließen
ihn
in
wenigen
Minuten
das
Bewusstsein
verlieren.
ParaCrawl v7.1
The
subsequent
beatings
caused
me
to
lose
consciousness.
Die
darauffolgenden
Schläge
führten
dazu,
dass
ich
das
Bewusstsein
verlor.
ParaCrawl v7.1
The
force-feeding
severely
injured
her
mouth
and
caused
her
to
lose
consciousness.
Die
Zwangsernährung
verursachte
schwere
Verletzungen
am
Mund
und
sie
verlor
das
Bewusstsein.
ParaCrawl v7.1
Some
police
officers
threw
practitioners
against
a
metal
door,
causing
them
to
immediately
lose
consciousness.
Manche
Polizisten
warfen
Praktizierende
gegen
eine
Metalltür,
sodass
sie
sogleich
bewusstlos
wurden.
ParaCrawl v7.1
It
was
the
gradual
loss
of
blood
that
caused
her
to
lose
consciousness.
Es
war
der
allmähliche
Blutverlust,
der
dazu
führte,
dass
sie
ohnmächtig
wurde.
OpenSubtitles v2018
They
can't
afford
to
lose
consciousness
at
the
controls
of
a
multi-million-dollar
aircraft.
Sie
dürfen
nicht
ohnmächtig
werden,
wenn
sie
ein
mehrere
Millionen
Dollar
teures
Flugzeug
steuern.
OpenSubtitles v2018
I'm
about
to
lose
consciousness,
so,
uh...
I
need
you
to
ziptie
yourself
along
with
your
friend,
okay?
Ich
verliere
das
Bewusstsein,
also...
binde
dich
an
deinen
Freund,
okay?
OpenSubtitles v2018
We're
going
to
lose
consciousness.
Wir
werden
das
Bewusstsein
verlieren.
OpenSubtitles v2018
When
they
saw
that
I
was
about
to
lose
consciousness,
they
made
me
sit
in
the
chair.
Als
sie
sahen,
dass
ich
mein
Bewusstsein
verlor,
setzten
sie
mich
wieder
richtig
hin.
ParaCrawl v7.1
When
I
first
started
to
lose
consciousness
I
was
lying
next
to
a
friend.
Ja
Als
ich
zuerst
begann
das
Bewusstsein
zu
verlieren
lag
ich
neben
einem
Freund.
ParaCrawl v7.1
She
was
arrested
in
2001,
beaten
and
tortured
causing
her
to
lose
consciousness
several
times.
Sie
wurde
2001
verhaftet,
geschlagen
und
gefoltert,
wodurch
sie
mehrere
Male
das
Bewußtsein
verlor.
ParaCrawl v7.1
I
could
not
and
started
to
lose
consciousness,
then
instantaneously
I
blacked
out.
Ich
konnte
nicht
und
begann
das
Bewußtsein
zu
verlieren,
dann
wurde
es
augenblicklich
schwarz.
ParaCrawl v7.1
The
intense,
piercing
pain
caused
the
prisoners
to
lose
consciousness.
Der
Häftling,
der
dieser
Tortur
unterzogen
wurde,
verlor
wegen
des
stechenden
Schmerzes
das
Bewusstsein.
ParaCrawl v7.1
But
it's
unusual
for
someone
to
lose
consciousness
that
long
after
the
injury,
so
I'm
giving
her
a
CAT
scan.
Aber
es
ist
unüblich,
dass
jemand
das
Bewusstsein
verliert,
so
lange
nach
der
Verletzung,
also
bekommt
sie
ein
CT.
OpenSubtitles v2018