Übersetzung für "To give a warning" in Deutsch
I
would
also
like
to
give
a
warning
about
systems
of
patient
registers.
Ich
möchte
außerdem
vor
Systemen
mit
Patientinnenregistern
warnen.
Europarl v8
Try
to
keep
the
guard
busy.
If
Klink
comes
back,
try
to
give
us
a
warning.
Wenn
Klink
zurückkommt,
warnen
Sie
uns.
OpenSubtitles v2018
I
had
you
invited
here
to
give
you
a
warning.
Ich
habe
Sie
nur
einladen
lassen,
um
Sie
zu
warnen.
OpenSubtitles v2018
Astrology
definitely
makes
it
easier
to
give
a
warning
in
the
individual
case.
Die
Astrologie
erleichtert
es
durchaus,
im
Einzelfall
zu
warnen.
ParaCrawl v7.1
These
monitor
the
radiation
that
the
astronauts
are
exposed
to,
and
give
them
a
warning
if
necessary.
Sie
überwachen
die
Belastungen,
denen
die
Astronauten
ausgesetzt
sind
und
warnen
gegebenenfalls.
ParaCrawl v7.1
Thus,
it
would
have
been
easy
for
the
EPO
to
give
the
appellant
a
warning.
Das
EPA
hätte
somit
der
Beschwerdeführerin
ohne
weiteres
einen
Hinweis
geben
können.
ParaCrawl v7.1
This
is,
therefore,
a
good
opportunity
to
give
a
warning
shot
and
take
a
legislative
initiative.
Das
wäre
eine
günstige
Gelegenheit,
um
einen
Warnschuss
abzugeben
und
eine
Legislativinitiative
zu
ergreifen.
Europarl v8
William
Bell
pulled
me
to
another
universe...
to
give
me
a
warning.
William
Bell
hat
mich
in
ein
anderes
Universum
gezogen...
um
mich
zu
warnen.
OpenSubtitles v2018
Naturally
we
will
try
to
detect
potential
problem
cases
in
TrySim
and
to
give
a
corresponding
warning
announcement.
Selbstverständlich
werden
wir
versuchen,
potenzielle
Problemfälle
in
TrySim
zu
erkennen
und
eine
entsprechende
Warn-Meldung
auszugeben.
ParaCrawl v7.1
I
would
however
like
to
give
a
very
clear
warning
to
the
Council
not
to
remove
these
key
elements
of
the
compromise,
because
many
of
us
would
then
no
longer
feel
able
to
vote
in
favour
of
this
Directive,
because
these
matters
are
really
important.
Ich
möchte
den
Rat
aber
ganz
klar
davor
warnen,
diese
Kernelemente
des
Kompromisses
herauszubrechen,
weil
viele
von
uns
sich
dann
nicht
mehr
in
der
Lage
sehen,
für
diese
Richtlinie
zu
stimmen,
denn
hier
geht
es
um
wirklich
wichtige
Dinge.
Europarl v8
I,
too,
would
like
to
give
a
warning
to
the
fringe
of
representatives
upholding
the
right
wing
who
think
they
can
maintain
their
positions
by
forming
alliances
or
by
aligning
themselves
with
the
positions
of
the
most
extreme
parties.
Ich
möchte
auch
gewisse
Minderheiten
unter
den
konservativen
Rechten
warnen,
die
glauben,
ihre
Position
erhalten
zu
können,
indem
sie
sich
der
Position
dieser
extremen
Parteien
anschließen
oder
sich
mit
ihnen
verbünden.
Europarl v8