Übersetzung für "To give a warning" in Deutsch

I would also like to give a warning about systems of patient registers.
Ich möchte außerdem vor Systemen mit Patientinnenregistern warnen.
Europarl v8

Try to keep the guard busy. If Klink comes back, try to give us a warning.
Wenn Klink zurückkommt, warnen Sie uns.
OpenSubtitles v2018

I had you invited here to give you a warning.
Ich habe Sie nur einladen lassen, um Sie zu warnen.
OpenSubtitles v2018

Astrology definitely makes it easier to give a warning in the individual case.
Die Astrologie erleichtert es durchaus, im Einzelfall zu warnen.
ParaCrawl v7.1

These monitor the radiation that the astronauts are exposed to, and give them a warning if necessary.
Sie überwachen die Belastungen, denen die Astronauten ausgesetzt sind und warnen gegebenenfalls.
ParaCrawl v7.1

Thus, it would have been easy for the EPO to give the appellant a warning.
Das EPA hätte somit der Beschwerdeführerin ohne weiteres einen Hinweis geben können.
ParaCrawl v7.1

This is, therefore, a good opportunity to give a warning shot and take a legislative initiative.
Das wäre eine günstige Gelegenheit, um einen Warnschuss abzugeben und eine Legislativinitiative zu ergreifen.
Europarl v8

William Bell pulled me to another universe... to give me a warning.
William Bell hat mich in ein anderes Universum gezogen... um mich zu warnen.
OpenSubtitles v2018

Naturally we will try to detect potential problem cases in TrySim and to give a corresponding warning announcement.
Selbstverständlich werden wir versuchen, potenzielle Problemfälle in TrySim zu erkennen und eine entsprechende Warn-Meldung auszugeben.
ParaCrawl v7.1

I would however like to give a very clear warning to the Council not to remove these key elements of the compromise, because many of us would then no longer feel able to vote in favour of this Directive, because these matters are really important.
Ich möchte den Rat aber ganz klar davor warnen, diese Kernelemente des Kompromisses herauszubrechen, weil viele von uns sich dann nicht mehr in der Lage sehen, für diese Richtlinie zu stimmen, denn hier geht es um wirklich wichtige Dinge.
Europarl v8

I, too, would like to give a warning to the fringe of representatives upholding the right wing who think they can maintain their positions by forming alliances or by aligning themselves with the positions of the most extreme parties.
Ich möchte auch gewisse Minderheiten unter den konservativen Rechten warnen, die glauben, ihre Position erhalten zu können, indem sie sich der Position dieser extremen Parteien anschließen oder sich mit ihnen verbünden.
Europarl v8