Übersetzung für "To be reworked" in Deutsch
The
wings
and
control
surfaces
need
to
be
reworked
for
the
FGFA.
Die
Trag-
und
Steuerflächen
müssen
für
das
FGFA
angepasst
werden.
Wikipedia v1.0
This
alonewill
make
even
more
stringent
demands
in
terms
of
academic
and
professional
backgrounds,
and
vocationaltraining
courses
will
have
to
be
constantly
reworked,
with
the
resultant
financing
problems.
Daher
müssen
rasch
neue
Methoden
zur
Erhebung
von
Primärdaten
angenommen
werden.
EUbookshop v2
The
part
then
has
to
be
reworked,
which
costs
time
and
money.
Dann
muss
das
Werkstück
nachbearbeitet
werden
-
das
kostet
Zeit
und
Geld.
ParaCrawl v7.1
All
your
photos
to
be
reworked
accommodated
on
request
.
Alle
Ihre
gebrachten
Fotos
werden
auf
Wunsch
nachbearbeitet.
ParaCrawl v7.1
All
3D
prints
come
out
of
the
3D
printer
as
shown
and
do
not
need
to
be
reworked.
Alle
3D-Drucke
kommen
wie
abgebildet
aus
dem
3D-Drucker
und
müssen
nicht
nachbearbeitet
werden.
ParaCrawl v7.1
If
something
is
unclear,
it
will
need
to
be
reworked.
Wenn
etwas
unklar
bleibt,
so
muss
es
überarbeitet
werden.
ParaCrawl v7.1
The
following
description
is
a
first
draft
which
is
intended
to
be
reworked.
Die
folgende
Beschreibung
ist
ein
erster
Entwurf,
die
überarbeitet
werden
soll.
ParaCrawl v7.1
In
this
case
the
strings
ought
to
be
reworked
like
this:
In
diesem
Fall
müssten
die
Strings
folgendermaßen
umgeändert
werden:
ParaCrawl v7.1
The
following
description
is
a
first
draft
that
is
intended
to
be
reworked.
Die
folgende
Beschreibung
ist
ein
erster
Entwurf,
der
überarbeitet
werden
soll.
ParaCrawl v7.1
Of
course,
our
tools
do
have
to
be
reworked
at
certain
intervals.
In
gewissen
Intervallen
müssen
unsere
Werkzeuge
natürlich
auch
nachgearbeitet
werden.
ParaCrawl v7.1
The
body
parts
have
to
be
reworked
and
fitted
in
detail.
Die
Karosserieteile
müssen
im
Detail
nachbearbeitet
und
angepasst
werden.
ParaCrawl v7.1
The
visible
seam
does
not
have
to
be
reworked
and
has
reproducible
end
seam
quality.
Die
Sichtnaht
muss
nicht
nachbearbeitet
werden
und
hat
eine
reproduzierbare
Endnaht-Qualität.
ParaCrawl v7.1
The
surface
is
not
as
smooth
as
desired
by
the
customer
and
has
to
be
reworked.
Die
Oberfläche
wird
nicht
so
glatt
wie
vom
Abnehmer
gewünscht
und
muß
nachbearbeitet
werden.
EuroPat v2
This
is,
of
course,
particularly
advantageous
since
the
rolls
have
to
be
replaced
and
reworked
correspondingly
less
frequently.
Dies
ist
natürlich
besonders
vorteilhaft,
da
die
Walzen
entsprechend
seltener
ausgewechselt
und
nachgearbeitet
werden
müssen.
EuroPat v2
Laser-welded
seams
generally
do
not
have
to
be
reworked
and
they
are
gas-
and
liquid-tight.
Laserschweißnähte
müssen
in
der
Regel
nicht
nachbearbeitet
werden
und
sind
darüber
hinaus
gas-
und
flüssigkeitsdicht.
ParaCrawl v7.1
The
roll
then
has
to
be
dismantled
and
reworked,
which
means
considerable
expense.
Die
Walze
muß
dann
ausgebaut
und
überarbeitet
werden,
was
einen
erheblichen
Aufwand
bedeutet.
EuroPat v2
I
therefore
also
support
the
motion
for
this
agreement
to
be
reworked
and
for
it
to
incorporate
the
proposals
that
we,
the
Members
of
the
European
Parliament,
who
are
the
only
directly
elected
representatives
in
all
of
the
EU
institutions,
expect
to
be
incorporated
into
the
agreement.
Daher
unterstütze
ich
auch
den
Antrag,
dass
dieses
Abkommen
überarbeitet
wird,
und
zwar
so,
dass
die
Vorschläge
aufgenommen
werden,
deren
Aufnahme
in
das
Abkommen
wir
Abgeordnete
des
Europäischen
Parlaments,
die
einzigen
direkt
gewählten
Vertreter
in
allen
EU-Institutionen,
erwarten.
Europarl v8
This
is
the
case
of
Amendments
Nos
4
and
15,
Nos
6
and
32
-
they
are
related
to
the
non-aggression
clause
-
No
16
on
the
level
of
information
and
consultation,
No
22
-
the
illustrative
list
of
issues
subject
to
information
and
consultation
-
and
the
first
part
of
No
33,
concerning
the
application
of
the
principle
of
the
directive
to
the
public
sector,
which
is
referred
to,
although
the
proposed
formula
needs
to
be
reworked
somewhat.
Dies
gilt
für
die
Änderungsanträge
4
und
15,
6
und
32
im
Zusammenhang
mit
der
Gewaltverzichts-Klausel,
Änderungsantrag
16
über
die
Ebene
für
Information
und
Anhörung,
Änderungsantrag
22
mit
der
Auflistung
der
Bereiche,
die
Information
und
Anhörung
der
Arbeitnehmer
unterliegen,
Teil
eins
des
Änderungsantrags
33
hinsichtlich
der
Anwendung
der
Richtlinie
auch
auf
den
öffentlichen
Sektor,
auf
den
verwiesen
wird,
wobei
die
vorgeschlagene
Formulierung
noch
geringfügig
überarbeitet
werden
muß.
Europarl v8