Übersetzung für "To be reconciled" in Deutsch
Therefore,
EU
law
has
to
be
reconciled
with
national
law.
Daher
müssen
EU-Gesetze
mit
dem
nationalen
Recht
abgestimmt
werden.
Europarl v8
There
are
many
different
perspectives
to
be
reconciled.
Es
gibt
viele
unterschiedliche
Sichtweisen,
die
miteinander
in
Einklang
zu
bringen
sind.
Europarl v8
The
practice
has
to
be
reconciled
with
the
legitimate
interests
of
the
author.
Dieses
Phaenomen
muss
mit
den
rechtmaessigen
Interessen
der
Urheber
in
Einklang
gebracht
werden.
TildeMODEL v2018
How
are
the
inter-State
framework
of
Schengen
and
the
European
Union
to
be
reconciled
with
one
another?
Wie
werden
der
zwischenstaatliche
Schengen-Rahmen
und
die
Europäische
Union
miteinander
in
Einklang
gebracht?
EUbookshop v2
Productivity
growth
and
a
stronger
employment
intensity
of
economic
growth
have
to
be
reconciled.
Produktivitätswachstum
und
eine
höhere
Beschäftigungswirksamkeit
müssen
miteinander
vereinbar
gemacht
werden.
EUbookshop v2
Partly
contradictory
in
terests
have
to
be
reconciled
in
fixing
them.
Bei
ihrer
Festlegung
sind
teilweise
widersprüchliche
Inter
essen
miteinander
in
Einklang
zu
bringen.
EUbookshop v2
How
are
the
inter-State
framework
of
Schengen
and
the
European
Union
to
be
reconciled
with
one
anoth
er?
Wie
werden
der
zwischenstaatliche
Schengen-Rahmen
und
die
Europäische
Union
miteinander
in
Einklang
gebracht?
EUbookshop v2
Partly
contradictory
interests
have
to
be
reconciled
in
fixing
them.
Bei
ihrer
Festlegung
si^d
teilweise
widersprüchliche
Interessen
miteinander
in
Einklang
zu
bringen.
EUbookshop v2
At
the
same
time,
the
aim
is
to
enable
work
and
personal
life
to
be
better
reconciled.
Zugleich
soll
die
Vereinbarkeit
von
Berufs-
und
Privatleben
verbessert
werden.
EUbookshop v2
And
if
we
do
not
wish
to
be
reconciled
with
you?
Und
wenn
es
nicht
unser
Wunsch
ist,
sich
mit
dir
versöhnen?
OpenSubtitles v2018
Legal
provisions
of
several
states
have
to
be
reconciled.
Rechtliche
Vorgaben
mehrerer
Staaten
müssen
in
Einklang
gebracht
werden.
ParaCrawl v7.1
How
are
these
commands
to
be
reconciled?
Wie
lassen
diese
Gebote
sich
miteinander
vereinbaren?
ParaCrawl v7.1
It
is
difficult
to
be
reconciled
with
the
conventionality
of
the
garb
of
constructiveness.
Es
ist
schwer,
sich
mit
der
Konventionalität
des
Gewandes
der
Aufbautätigkeit
abzufinden.
ParaCrawl v7.1
How
is
it
to
be
reconciled
with
proletarian
culture?
Wie
lässt
sie
sich
mit
der
proletarischen
Kultur
vereinbaren?
ParaCrawl v7.1
This
is
the
right
time
for
you
to
be
reconciled
with
God.
Das
ist
die
guenstige
Zeit
um
euch
mit
Gott
zu
versoehnen.
ParaCrawl v7.1