Übersetzung für "To be on the right side" in Deutsch
When
it
hits,
we
need
to
be
on
the
right
side
of
that
door.
Wenn
er
eintrifft,
müssen
wir
auf
der
richtigen
Seite
des
Tores
stehen.
OpenSubtitles v2018
We're
inviting
you
to
be
on
the
right
side
of
history.
Sie
könnten
auf
der
richtigen
Seite
der
Geschichte
stehen.
OpenSubtitles v2018
United
States
of
America
needs
to
be...
on
the
right
side
of
history
on
the
race
issue.
Die
USA
müssen
in
der
Rassenfrage
auf
der
richtigen
Seite
stehen.
OpenSubtitles v2018
The
corresponding
truing
pads
14
would
of
course
have
to
be
attached
on
the
right-hand
side.
Auf
der
rechten
Seite
müssten
natürlich
die
entsprechenden
Richtauflagen
14
angebracht
werden.
EuroPat v2
This
will
allow
you
to
be
on
the
right
side
of
the
big
moves
a
majority
of
the
time.
Dies
ermöglicht
Ihnen
meistens
auf
der
richtigen
Seite
der
großen
Bewegungen
zu
stehen.
ParaCrawl v7.1
These
Christians
want
to
be
on
the
right
side
of
things.
Diese
Christen
möchten
auf
der
rechten
Seite
von
Sachen
sein.
ParaCrawl v7.1
They
want
to
be
on
the
right
side
of
history.
Sie
möchten
auf
der
rechten
Seite
der
Geschichte
sein.
ParaCrawl v7.1
And
I
am
offering
you
the
opportunity
to
be
on
the
right
side
of
history.
Ich
biete
Ihnen
die
Chance,
auf
der
richtigen
Seite
der
Geschichte
zu
sein.
OpenSubtitles v2018
I
am
offering
you
the
opportunity
to
be
on
the
right
side
of
history.
Und
ich
biete
Ihnen
die
Chance,
auf
der
richtigen
Seite
der
Geschichte
zu
sein.
OpenSubtitles v2018
And
when
I
do,
you're
gonna
want
to
be
on
the
right
side
of
this
thing.
Und
wenn
ich
es
tue,
werden
Sie
auf
der
richtigen
Seite
stehen
wollen.
OpenSubtitles v2018
It
is
therefore
important
for
us
to
be
on
the
right
side
at
the
right
time.
Es
ist
daher
wichtig,
dass
wir
zur
richtigen
Zeit
auf
der
richtigen
Seite
stehen.
Europarl v8
I
just
want
you
and
your
family
to
be
on
the
right
side
of
it.
Ich
möchte,
dass
Sie
und
Ihre
Familie
an
diesem
Tag
auf
der
richtigen
Seite
stehen.
OpenSubtitles v2018
There
must
be
a
righteous
judgement
and
I
wanted
to
be
on
the
'right
side'.
Es
muss
einfach
ein
gerechtes
Gericht
geben.
Ich
wollte
auf
der
"richtigen
Seite"
stehen.
ParaCrawl v7.1
How
are
we
supposed
to
explain
to
the
people
of
Europe
who
only
gained
their
freedom
and
self-determination
in
the
last
decade
that
the
advantages
of
European
integration
are
only
available
to
those
who
happened
to
be
on
the
"right"
side
of
the
iron
curtain
after
1945.
Ich
wüsste
nicht,
wie
man
den
Völkern
in
Europa,
die
Freiheit
und
Selbstbestimmung
erst
im
letzten
Jahrzehnt
errungen
haben,
erklären
sollte,
dass
die
Vorteile
der
europäischen
Integration
exklusiv
nur
denjenigen
vorbehalten
sein
sollen,
die
sich
nach
1945
auf
der
"richtigen
"
Seite
des
Eisernen
Vorhangs
wiedergefunden
haben.
Europarl v8
While
the
country
may
seem
to
be
on
the
“right
side
of
history”
–
something
that
the
Soviet
Union
could
never
claim
–
triumphalism
is
a
mistake.
Obwohl
das
Land
jetzt
auf
der
„richtigen
Seite
der
Geschichte“
zu
stehen
scheint,
was
die
Sowjetunion
nie
von
sich
behaupten
konnte,
wäre
es
ein
Fehler,
in
Triumphalismus
zu
verfallen.
News-Commentary v14
The
angles
shown
in
these
arrangements
are
correct
for
devices
to
be
mounted
on
the
right
side
of
the
vehicle.
Die
in
den
Zeichnungen
angegebenen
Winkel
gelten
für
Einrichtungen,
die
auf
der
rechten
Seite
des
Fahrzeugs
angebracht
werden.
DGT v2019
The
angles
shown
in
these
diagrams
are
correct
for
devices
to
be
mounted
on
the
right
side
of
the
vehicle.
Die
in
den
Zeichnungen
angegebenen
Winkel
gelten
für
Einrichtungen,
die
auf
der
rechten
Seite
des
Fahrzeugs
angebracht
werden.
DGT v2019
How
could
we
say
to
the
nations
of
Europe
who
have
so
recently
won
through
to
freedom
and
self-determination,
sorry,
the
benefits
of
European
integration
are
reserved
for
those
who
happened
to
be
on
the
"right"
side
of
the
Iron
Curtain
in
1945?
Ich
wüsste
nicht,
wie
man
den
Völkern
in
Europa,
die
Freiheit
und
Selbstbestimmung
erst
im
letzten
Jahrzehnt
errungen
haben,
erklären
sollte,
daß
die
Vorteile
der
europäischen
Integration
exklusiv
denjenigen
vorbehalten
sein
sollen,
die
sich
nach
1945
auf
der
„richtigen"
Seite
des
Eisernen
Vorhangs
wiedergefunden
haben.
TildeMODEL v2018
Just
wearing
a
Che
t-shirt
is
the
shortest
and
cheapest
way
to
appear
to
be
on
the
right
side
of
History.
Sich
ein
Che-Guevara-T-Shirt
überzustreifen,
ist
der
kürzeste
und
billigste
Weg,
um
sich
auf
die
scheinbar
richtige
Seite
der
Geschichte
zu
stellen.
News-Commentary v14
It
is
to
be
understood
that
on
the
right
side
of
the
wheelchair
10,
a
similar
wheel
pair
is
arranged
and
driven
exactly
the
same
way.
Es
versteht
sich,
daß
auf
der
rechten
Seite
des
Rollstuhles
10
ein
gleiches
Laufradpaar
in
genau
gleicher
Art
und
Weise
angeordnet
und
angetrieben
ist.
EuroPat v2
The
clubbing
scene
in
Barcelona
is
varied
enough
to
always
be
on
the
right
side
of
cool.
Die
Clubszene
in
Barcelona
ist
abwechslungsreich
genug,
um
immer
auf
der
rechten
Seite
der
kühl
sein.
ParaCrawl v7.1
The
3
positions
of
the
switch
are
on,
off
and
to
be
switched
by
an
external
switch
to
be
connected
on
the
right
side.
Die
3
Positionen
des
Schalters
sind
ein,
aus
und
Schalten
über
einen
ganz
rechts
ansteckbaren
externen
Schalter.
ParaCrawl v7.1
But
the
Affair
of
the
Sausages
doesn't
do
him
any
harm,
since
he
is
seen
to
be
on
the
right
side
of
history,
publishing
a
few
years
later
the
first
complete
Reformation
Bible.
Schaden
tut
ihm
die
Angelegenheit
dennoch
nicht,
denn
er
steht
–
historisch
gesehen
–
auf
der
richtigen
Seite
und
wird
wenige
Jahre
später
die
erste
vollständige
Reformationsbibel
drucken.
ParaCrawl v7.1
Detailed
information
on
the
individual
criteria
for
eligible
assets
may
be
found
in
part
4
of
"Guideline
(EU)
2015/510
of
the
European
Central
Bank
of
19
December
2014
on
the
implementation
of
the
Eurosystem
monetary
policy
framework
(ECB/2014/60)"
(The
document
is
to
be
found
on
the
right-hand
side.).
Temporäre
Zulassungskriterien
Detaillierte
Regelungen
zu
einzelnen
Zulassungskriterien
für
notenbankfähige
Sicherheiten
finden
Sie
in
Teil
4
der
"Leitlinie
(EU)
2015/510
der
europäischen
Zentralbank
vom
19.
Dezember
2014
über
die
Umsetzung
des
geldpolitischen
Handlungsrahmens
des
Eurosystems
(EZB/2014/60)"
(s.
rechte
Spalte)
ParaCrawl v7.1