Übersetzung für "To be on the right side" in Deutsch

When it hits, we need to be on the right side of that door.
Wenn er eintrifft, müssen wir auf der richtigen Seite des Tores stehen.
OpenSubtitles v2018

We're inviting you to be on the right side of history.
Sie könnten auf der richtigen Seite der Geschichte stehen.
OpenSubtitles v2018

United States of America needs to be... on the right side of history on the race issue.
Die USA müssen in der Rassenfrage auf der richtigen Seite stehen.
OpenSubtitles v2018

The corresponding truing pads 14 would of course have to be attached on the right-hand side.
Auf der rechten Seite müssten natürlich die entsprechenden Richtauflagen 14 angebracht werden.
EuroPat v2

This will allow you to be on the right side of the big moves a majority of the time.
Dies ermöglicht Ihnen meistens auf der richtigen Seite der großen Bewegungen zu stehen.
ParaCrawl v7.1

These Christians want to be on the right side of things.
Diese Christen möchten auf der rechten Seite von Sachen sein.
ParaCrawl v7.1

They want to be on the right side of history.
Sie möchten auf der rechten Seite der Geschichte sein.
ParaCrawl v7.1

And I am offering you the opportunity to be on the right side of history.
Ich biete Ihnen die Chance, auf der richtigen Seite der Geschichte zu sein.
OpenSubtitles v2018

I am offering you the opportunity to be on the right side of history.
Und ich biete Ihnen die Chance, auf der richtigen Seite der Geschichte zu sein.
OpenSubtitles v2018

And when I do, you're gonna want to be on the right side of this thing.
Und wenn ich es tue, werden Sie auf der richtigen Seite stehen wollen.
OpenSubtitles v2018

It is therefore important for us to be on the right side at the right time.
Es ist daher wichtig, dass wir zur richtigen Zeit auf der richtigen Seite stehen.
Europarl v8

I just want you and your family to be on the right side of it.
Ich möchte, dass Sie und Ihre Familie an diesem Tag auf der richtigen Seite stehen.
OpenSubtitles v2018

There must be a righteous judgement and I wanted to be on the 'right side'.
Es muss einfach ein gerechtes Gericht geben. Ich wollte auf der "richtigen Seite" stehen.
ParaCrawl v7.1

How are we supposed to explain to the people of Europe who only gained their freedom and self-determination in the last decade that the advantages of European integration are only available to those who happened to be on the "right" side of the iron curtain after 1945.
Ich wüsste nicht, wie man den Völkern in Europa, die Freiheit und Selbstbestimmung erst im letzten Jahrzehnt errungen haben, erklären sollte, dass die Vorteile der europäischen Integration exklusiv nur denjenigen vorbehalten sein sollen, die sich nach 1945 auf der "richtigen " Seite des Eisernen Vorhangs wiedergefunden haben.
Europarl v8

While the country may seem to be on the “right side of history” – something that the Soviet Union could never claim – triumphalism is a mistake.
Obwohl das Land jetzt auf der „richtigen Seite der Geschichte“ zu stehen scheint, was die Sowjetunion nie von sich behaupten konnte, wäre es ein Fehler, in Triumphalismus zu verfallen.
News-Commentary v14

The angles shown in these arrangements are correct for devices to be mounted on the right side of the vehicle.
Die in den Zeichnungen angegebenen Winkel gelten für Einrichtungen, die auf der rechten Seite des Fahrzeugs angebracht werden.
DGT v2019

The angles shown in these diagrams are correct for devices to be mounted on the right side of the vehicle.
Die in den Zeichnungen angegebenen Winkel gelten für Einrichtungen, die auf der rechten Seite des Fahrzeugs angebracht werden.
DGT v2019

How could we say to the nations of Europe who have so recently won through to freedom and self-determination, sorry, the benefits of European integration are reserved for those who happened to be on the "right" side of the Iron Curtain in 1945?
Ich wüsste nicht, wie man den Völkern in Europa, die Freiheit und Selbstbestimmung erst im letzten Jahrzehnt errungen haben, erklären sollte, daß die Vorteile der europäischen Integration exklusiv denjenigen vorbehalten sein sollen, die sich nach 1945 auf der „richtigen" Seite des Eisernen Vorhangs wiedergefunden haben.
TildeMODEL v2018

Just wearing a Che t-shirt is the shortest and cheapest way to appear to be on the right side of History.
Sich ein Che-Guevara-T-Shirt überzustreifen, ist der kürzeste und billigste Weg, um sich auf die scheinbar richtige Seite der Geschichte zu stellen.
News-Commentary v14

It is to be understood that on the right side of the wheelchair 10, a similar wheel pair is arranged and driven exactly the same way.
Es versteht sich, daß auf der rechten Seite des Rollstuhles 10 ein gleiches Laufradpaar in genau gleicher Art und Weise angeordnet und angetrieben ist.
EuroPat v2

The clubbing scene in Barcelona is varied enough to always be on the right side of cool.
Die Clubszene in Barcelona ist abwechslungsreich genug, um immer auf der rechten Seite der kühl sein.
ParaCrawl v7.1

The 3 positions of the switch are on, off and to be switched by an external switch to be connected on the right side.
Die 3 Positionen des Schalters sind ein, aus und Schalten über einen ganz rechts ansteckbaren externen Schalter.
ParaCrawl v7.1

But the Affair of the Sausages doesn't do him any harm, since he is seen to be on the right side of history, publishing a few years later the first complete Reformation Bible.
Schaden tut ihm die Angelegenheit dennoch nicht, denn er steht – historisch gesehen – auf der richtigen Seite und wird wenige Jahre später die erste vollständige Reformationsbibel drucken.
ParaCrawl v7.1

Detailed information on the individual criteria for eligible assets may be found in part 4 of "Guideline (EU) 2015/510 of the European Central Bank of 19 December 2014 on the implementation of the Eurosystem monetary policy framework (ECB/2014/60)" (The document is to be found on the right-hand side.).
Temporäre Zulassungskriterien Detaillierte Regelungen zu einzelnen Zulassungskriterien für notenbankfähige Sicherheiten finden Sie in Teil 4 der "Leitlinie (EU) 2015/510 der europäischen Zentralbank vom 19. Dezember 2014 über die Umsetzung des geldpolitischen Handlungsrahmens des Eurosystems (EZB/2014/60)" (s. rechte Spalte)
ParaCrawl v7.1