Übersetzung für "To be deterred" in Deutsch

Detection has to be followed by sanctions if fraud is to be deterred.
Der Aufdeckung müssen Sanktionen folgen, wenn künftige Betrugsfälle verhindert werden sollen.
EUbookshop v2

Only an Odysseus is not to be deterred and so reaches Ithaca.
Nur ein Odysseus lässt sich nicht beirren und erreicht Ithaka.
ParaCrawl v7.1

Rafael Pineda has not allowed himself to be deterred by the difficult circumstances in which he works.
Rafael Pineda hat sich nicht abschrecken lassen von den schwierigen Umständen seiner Arbeit.
ParaCrawl v7.1

But Abraham was not long to be deterred in his mission as the successor of Melchizedek.
Aber Abraham ließ sich nicht lange von seiner Mission als Nachfolger Melchisedeks abhalten.
ParaCrawl v7.1

Refusing to be deterred, he goes his own way.
Aber er lässt sich nicht beirren, geht seinen Weg.
ParaCrawl v7.1

However, the student demonstrators were not to be deterred.
Die demonstrierenden Studenten ließen sich davon jedoch nicht abschrecken.
ParaCrawl v7.1

Europeans refused to be deterred from travelling this year.
Europäer ließen sich in diesem Jahr nicht vom Reisen abhalten.
ParaCrawl v7.1

She urged all Catholics not to be deterred by this murder.
Sie appellierte an alle Katholiken, sich nicht von diesem Mord abschrecken zu lassen.
Europarl v8

But Claudius did not allow himself to be deterred, and on a second attempt he succeeded in landing.
Aber Claudius ließ sich nicht abschrecken, und bei einem zweiten Versuch gelang die Landung.
ParaCrawl v7.1

That being said, there are some people who refuse to be deterred no matter what.
Allerdings gibt es auch Menschen, die sich von ihrem Tun durch nichts abbringen lassen.
ParaCrawl v7.1

During this unusually difficult and complex process, it is particularly important that we do not allow ourselves to be deterred by the constant setbacks.
Gerade in diesem ungemein schwierigen und komplexen Prozeß dürfen wir uns auch nicht durch die immer wieder eintretenden Rückschläge abschrecken lassen.
Europarl v8

The fact that there are, today, Members and Commissioners from the Baltic states sitting in this House should encourage us not to be deterred from our course where Tibet is concerned.
Heute sitzen baltische Kollegen und Kommissare mitten unter uns, und das sollte uns ermutigen, uns auch in der Tibet-Frage nicht beirren zu lassen.
Europarl v8

I am personally convinced – I have said this before and I repeat it now – that the clientèle needs to be deterred.
Ich persönlich bin davon überzeugt – ich habe das vorhin gesagt und bekräftige das hiermit –, dass die Freier abgeschreckt werden müssen.
Europarl v8

I am also grateful to my colleagues for not allowing themselves to be deterred by all the second reading arguments, but backing us up so that we have been able to achieve a great deal.
Mein Dank gebührt auch meinen Kolleginnen und Kollegen, die sich durch die Argumente in der zweiten Lesung nicht haben abschrecken lassen, sondern uns den Rücken gestärkt haben, so dass wir viel bewirken konnten.
Europarl v8

Hamas was definitely deterred by Israel’s merciless offensive, and Israel, whether it admits it or not, is bound to be deterred by the specter of Israeli leaders and army officers becoming the object of arrest warrants in Europe.
Die Hamas war definitiv von Israels gnadenloser Offensive abgeschreckt, und auf Israel wird die Vorstellung, dass israelische Politiker und Armeeoffiziere Gegenstand von Haftbefehlen in Europa werden, zwangsläufig ebenfalls abschreckend wirken – ob es dies nun zugibt oder nicht.
News-Commentary v14

But, if despots are to be deterred from untrammeled repression, any intervention – whether military or in the form of economic and diplomatic sanctions – must meet the test of impartiality.
Will man aber Despoten von ungehinderter Repression abhalten, müssen die Maßnahmen – ob militärischer Natur oder in Form wirtschaftlicher und diplomatischer Sanktionen - den Test der Unparteilichkeit bestehen.
News-Commentary v14

Of course, each side considered itself peaceful, and would not admit that it, too, had to be deterred.
Natürlich hat sich jede der beiden Seiten als friedlich eingeschätzt, und hätte nicht zugegeben, dass auch sie hatte abgeschreckt werden müssen.
News-Commentary v14

The Court states, next, that the opportunities which the Treaty offers in relation to movement could not be fully effective if it were possible for a national of a Member State to be deterred from availing himself of them by obstacles placed in the way of his stay in the host Member State by national legislation penalising the fact that he has availed himself of those opportunities.
Die vom EG-Vertrag in Bezug auf die Freizügigkeit gewährten Erleichterungen könnten nämlich – wie der Gerichtshof sodann ausführt – ihre volle Wirkung nicht entfalten, wenn ein Staatsangehöriger eines Mitgliedstaats von ihrer Wahrnehmung durch Hindernisse abgehalten werden könnte, die seinem Aufenthalt im Aufnahmemitgliedstaat infolge einer nationalen Regelung entgegenstehen, die Nachteile daran knüpft, dass er von ihnen Gebrauch gemacht hat.
TildeMODEL v2018

That freedom could not be fully effective if Mr Carpenter were to be deterred from exercising it by obstacles raised in his country of origin to the entry and residence of his spouse.
Diese Freiheit könnte nämlich ihre volle Wirkung nicht entfalten, wenn Herr Carpenter von ihrer Wahrnehmung durch Hindernisse abgehalten würde, die in seinem Herkunftsland für die Einreise und den Aufenthalt seines Ehegatten bestünden.
TildeMODEL v2018

But we are convinced that neither the Israeli Government of Yitzhak Rabin nor the Govern ment of Yasser Arafat will allow themselves to be deterred and are determined to continue with the pursuit of peace.
Andererseits sind wir davon überzeugt, daß sowohl die israelische Regierung von Yizhak Rabin als auch die Regierung von Yasir Arafat sich dadurch nicht abschrecken lassen werden und entschlossen sind, ihre Bemühungen um den Frieden fortzusetzen.
EUbookshop v2

In this connection it has unfortunately been found that there are numerous housewifes who permit themselves to be deterred thereby from thoroughly cleaning the surfaces between the lid and handle.
Leider hat sich gezeigt, daß es Hausfrauen gibt, die sich dadurch von der ausführlichen und gründlichen Reinigung des Bereiches zwischen Deckel und Griff abhalten lassen.
EuroPat v2