Übersetzung für "To be deterred" in Deutsch
Detection
has
to
be
followed
by
sanctions
if
fraud
is
to
be
deterred.
Der
Aufdeckung
müssen
Sanktionen
folgen,
wenn
künftige
Betrugsfälle
verhindert
werden
sollen.
EUbookshop v2
Only
an
Odysseus
is
not
to
be
deterred
and
so
reaches
Ithaca.
Nur
ein
Odysseus
lässt
sich
nicht
beirren
und
erreicht
Ithaka.
ParaCrawl v7.1
Rafael
Pineda
has
not
allowed
himself
to
be
deterred
by
the
difficult
circumstances
in
which
he
works.
Rafael
Pineda
hat
sich
nicht
abschrecken
lassen
von
den
schwierigen
Umständen
seiner
Arbeit.
ParaCrawl v7.1
But
Abraham
was
not
long
to
be
deterred
in
his
mission
as
the
successor
of
Melchizedek.
Aber
Abraham
ließ
sich
nicht
lange
von
seiner
Mission
als
Nachfolger
Melchisedeks
abhalten.
ParaCrawl v7.1
Refusing
to
be
deterred,
he
goes
his
own
way.
Aber
er
lässt
sich
nicht
beirren,
geht
seinen
Weg.
ParaCrawl v7.1
However,
the
student
demonstrators
were
not
to
be
deterred.
Die
demonstrierenden
Studenten
ließen
sich
davon
jedoch
nicht
abschrecken.
ParaCrawl v7.1
Europeans
refused
to
be
deterred
from
travelling
this
year.
Europäer
ließen
sich
in
diesem
Jahr
nicht
vom
Reisen
abhalten.
ParaCrawl v7.1
She
urged
all
Catholics
not
to
be
deterred
by
this
murder.
Sie
appellierte
an
alle
Katholiken,
sich
nicht
von
diesem
Mord
abschrecken
zu
lassen.
Europarl v8
But
Claudius
did
not
allow
himself
to
be
deterred,
and
on
a
second
attempt
he
succeeded
in
landing.
Aber
Claudius
ließ
sich
nicht
abschrecken,
und
bei
einem
zweiten
Versuch
gelang
die
Landung.
ParaCrawl v7.1
That
being
said,
there
are
some
people
who
refuse
to
be
deterred
no
matter
what.
Allerdings
gibt
es
auch
Menschen,
die
sich
von
ihrem
Tun
durch
nichts
abbringen
lassen.
ParaCrawl v7.1
During
this
unusually
difficult
and
complex
process,
it
is
particularly
important
that
we
do
not
allow
ourselves
to
be
deterred
by
the
constant
setbacks.
Gerade
in
diesem
ungemein
schwierigen
und
komplexen
Prozeß
dürfen
wir
uns
auch
nicht
durch
die
immer
wieder
eintretenden
Rückschläge
abschrecken
lassen.
Europarl v8
The
fact
that
there
are,
today,
Members
and
Commissioners
from
the
Baltic
states
sitting
in
this
House
should
encourage
us
not
to
be
deterred
from
our
course
where
Tibet
is
concerned.
Heute
sitzen
baltische
Kollegen
und
Kommissare
mitten
unter
uns,
und
das
sollte
uns
ermutigen,
uns
auch
in
der
Tibet-Frage
nicht
beirren
zu
lassen.
Europarl v8
I
am
personally
convinced
–
I
have
said
this
before
and
I
repeat
it
now
–
that
the
clientèle
needs
to
be
deterred.
Ich
persönlich
bin
davon
überzeugt –
ich
habe
das
vorhin
gesagt
und
bekräftige
das
hiermit –,
dass
die
Freier
abgeschreckt
werden
müssen.
Europarl v8
I
am
also
grateful
to
my
colleagues
for
not
allowing
themselves
to
be
deterred
by
all
the
second
reading
arguments,
but
backing
us
up
so
that
we
have
been
able
to
achieve
a
great
deal.
Mein
Dank
gebührt
auch
meinen
Kolleginnen
und
Kollegen,
die
sich
durch
die
Argumente
in
der
zweiten
Lesung
nicht
haben
abschrecken
lassen,
sondern
uns
den
Rücken
gestärkt
haben,
so
dass
wir
viel
bewirken
konnten.
Europarl v8
Hamas
was
definitely
deterred
by
Israel’s
merciless
offensive,
and
Israel,
whether
it
admits
it
or
not,
is
bound
to
be
deterred
by
the
specter
of
Israeli
leaders
and
army
officers
becoming
the
object
of
arrest
warrants
in
Europe.
Die
Hamas
war
definitiv
von
Israels
gnadenloser
Offensive
abgeschreckt,
und
auf
Israel
wird
die
Vorstellung,
dass
israelische
Politiker
und
Armeeoffiziere
Gegenstand
von
Haftbefehlen
in
Europa
werden,
zwangsläufig
ebenfalls
abschreckend
wirken
–
ob
es
dies
nun
zugibt
oder
nicht.
News-Commentary v14
But,
if
despots
are
to
be
deterred
from
untrammeled
repression,
any
intervention
–
whether
military
or
in
the
form
of
economic
and
diplomatic
sanctions
–
must
meet
the
test
of
impartiality.
Will
man
aber
Despoten
von
ungehinderter
Repression
abhalten,
müssen
die
Maßnahmen
–
ob
militärischer
Natur
oder
in
Form
wirtschaftlicher
und
diplomatischer
Sanktionen
-
den
Test
der
Unparteilichkeit
bestehen.
News-Commentary v14
Of
course,
each
side
considered
itself
peaceful,
and
would
not
admit
that
it,
too,
had
to
be
deterred.
Natürlich
hat
sich
jede
der
beiden
Seiten
als
friedlich
eingeschätzt,
und
hätte
nicht
zugegeben,
dass
auch
sie
hatte
abgeschreckt
werden
müssen.
News-Commentary v14
The
Court
states,
next,
that
the
opportunities
which
the
Treaty
offers
in
relation
to
movement
could
not
be
fully
effective
if
it
were
possible
for
a
national
of
a
Member
State
to
be
deterred
from
availing
himself
of
them
by
obstacles
placed
in
the
way
of
his
stay
in
the
host
Member
State
by
national
legislation
penalising
the
fact
that
he
has
availed
himself
of
those
opportunities.
Die
vom
EG-Vertrag
in
Bezug
auf
die
Freizügigkeit
gewährten
Erleichterungen
könnten
nämlich
–
wie
der
Gerichtshof
sodann
ausführt
–
ihre
volle
Wirkung
nicht
entfalten,
wenn
ein
Staatsangehöriger
eines
Mitgliedstaats
von
ihrer
Wahrnehmung
durch
Hindernisse
abgehalten
werden
könnte,
die
seinem
Aufenthalt
im
Aufnahmemitgliedstaat
infolge
einer
nationalen
Regelung
entgegenstehen,
die
Nachteile
daran
knüpft,
dass
er
von
ihnen
Gebrauch
gemacht
hat.
TildeMODEL v2018
That
freedom
could
not
be
fully
effective
if
Mr
Carpenter
were
to
be
deterred
from
exercising
it
by
obstacles
raised
in
his
country
of
origin
to
the
entry
and
residence
of
his
spouse.
Diese
Freiheit
könnte
nämlich
ihre
volle
Wirkung
nicht
entfalten,
wenn
Herr
Carpenter
von
ihrer
Wahrnehmung
durch
Hindernisse
abgehalten
würde,
die
in
seinem
Herkunftsland
für
die
Einreise
und
den
Aufenthalt
seines
Ehegatten
bestünden.
TildeMODEL v2018
But
we
are
convinced
that
neither
the
Israeli
Government
of
Yitzhak
Rabin
nor
the
Govern
ment
of
Yasser
Arafat
will
allow
themselves
to
be
deterred
and
are
determined
to
continue
with
the
pursuit
of
peace.
Andererseits
sind
wir
davon
überzeugt,
daß
sowohl
die
israelische
Regierung
von
Yizhak
Rabin
als
auch
die
Regierung
von
Yasir
Arafat
sich
dadurch
nicht
abschrecken
lassen
werden
und
entschlossen
sind,
ihre
Bemühungen
um
den
Frieden
fortzusetzen.
EUbookshop v2
In
this
connection
it
has
unfortunately
been
found
that
there
are
numerous
housewifes
who
permit
themselves
to
be
deterred
thereby
from
thoroughly
cleaning
the
surfaces
between
the
lid
and
handle.
Leider
hat
sich
gezeigt,
daß
es
Hausfrauen
gibt,
die
sich
dadurch
von
der
ausführlichen
und
gründlichen
Reinigung
des
Bereiches
zwischen
Deckel
und
Griff
abhalten
lassen.
EuroPat v2