Übersetzung für "Timely submission" in Deutsch

We shall assume no liability for the timely submission, notification and return of a bill of exchange.
Für rechtzeitige Vorlegung, Benachrichti-gung und Zurückleitung eines Wechsels übernehmen wir keine Haftung.
ParaCrawl v7.1

A timely submission of this report is mandatory for any further allocation of beam time.
Eine zeitnahe Einreichung ist Voraussetzung für die Vergabe weiterer Strahlzeit.
ParaCrawl v7.1

Please note that you, as the applicant, are responsible for the timely submission of the form.
Bitte beachten Sie, dass Sie als Bewerber für das fristgerechte Eintreffen des Formulars verantwortlich sind.
ParaCrawl v7.1

On time-every time is an English topic about timely submission of a school project.
On time-every time' ist ein englisches Thema über die rechtzeitige Einreichung eines Schulprojekts.
ParaCrawl v7.1

In any of the cases above, timely submission of the withdrawal message is sufficient to uphold the withdrawal term.
Zur Wahrung der Widerrufsfrist genügt in jedem der vorstehenden Fälle die rechtzeitige Absendung der Widerrufsmail.
ParaCrawl v7.1

I would like to thank the European Parliament for its decision, first and foremost, to speed up the examination of the common position on natural gas in order to enable the timely submission of the second reading to the Energy Council to be held on 11 May.
Danken möchte ich dem Europäischen Parlament, Herr Präsident, vor allem für seine Entscheidung, die Prüfung des Gemeinsamen Standpunkts zum Erdgas zu beschleunigen, um die rechtzeitige Vorlage des Ergebnisses der zweiten Lesung auf dem Rat der Energieminister am 11. Mai zu ermöglichen.
Europarl v8

The Security Council will take the necessary action to ensure the timely submission of its report to the General Assembly.
Der Sicherheitsrat wird die erforderlichen Maßnahmen ergreifen, um sicherzustellen, dass sein Bericht der Generalversammlung rechtzeitig vorgelegt wird.
MultiUN v1

The results of the measures taken pursuant to Articles 6 and 7 of that Decision, where applicable, should be communicated by 30 April of each year to ensure the timely submission of relevant information concerning the period preceding the start of the flight season of the vector.
Die Ergebnisse der gemäß den Artikeln 6 und 7 des genannten Beschlusses durchgeführten Maßnahmen sollten gegebenenfalls bis zum 30. April eines jeden Jahres mitgeteilt werden, um die rechtzeitige Übermittlung wichtiger Informationen betreffend den Zeitraum vor Beginn der Flugzeit des Vektors zu gewährleisten.
DGT v2019

Persons required to report data referred to in Articles 6, 8 and 9 shall have responsibility for the completeness, accuracy and timely submission of data to the Agency and, where required so, to national regulatory authorities.
Personen, die die in den Artikeln 6, 8 und 9 genannten Daten melden müssen, sind für die Vollständigkeit, Korrektheit und rechtzeitige Übermittlung der Daten bei der Agentur sowie bei einer entsprechenden Verpflichtung bei den nationalen Regulierungsbehörden verantwortlich.
DGT v2019

Where a person referred to in the first subparagraph reports those data through a third party the person shall not be responsible for failures in the completeness, accuracy or timely submission of the data which are attributable to the third party.
Meldet eine in Unterabsatz 1 genannte Person diese Daten durch einen Dritten, so ist diese Person nicht für Mängel verantwortlich, die hinsichtlich der Vollständigkeit, Korrektheit und rechtzeitigen Einreichung dem Dritten anzulasten sind.
DGT v2019

Other criteria for selection include gender considerations, timely submission of a national report, active participation in regional conferences or thematic symposia and knowledge of and experience in the topics at hand.
Sie dienen als Hauptplattform für die Veröffentlichung von Dokumenten und den Austausch mit den Mitgliedstaaten, regionalen Organisationen und Institutionen.
DGT v2019

To ensure that trading venues and systematic internalisers submit complete and accurate reference data and that competent authorities are able to effectively receive and use such data in a timely manner, appropriate submission timelines should be established.
Um sicherzustellen, dass Handelsplätze und systematische Internalisierer vollständige und genaue Referenzdaten übermitteln und die zuständigen Behörden in der Lage sind, solche Daten tatsächlich zu erhalten und rechtzeitig zu nutzen, sollten angemessene Fristen für die Übermittlung festgelegt werden.
DGT v2019

The timely submission of a proposal for a Community programme to ensure continuity after the preparatory actions, as foreseen in Scenario 3, seems to best fit the Communication objectives and best respond to stakeholders' concerns expressed so far.
Die in Szenario 3 vorgesehene rechtzeitige Vorlage eines Vorschlags für ein Gemeinschaftsprogramm zur Gewährleistung der Kontinuität nach den vorbereitenden Aktionen scheint den Zielen der Mitteilung am dienlichsten zu sein und am besten auf die von den Interessengruppen bislang geäußerten Bedenken einzugehen.
TildeMODEL v2018

A number of serious delays and certain technical problems have affected the development and operation of the electronic portals in a limited number of Member States, thereby preventing the timely submission of certain refund applications.
In einer begrenzten Anzahl von Mitgliedstaaten haben sich Entwicklung und Betrieb der elektronischen Portale erheblich verzögert und es traten technische Probleme auf, was zur Folge hatte, dass Erstattungsanträge nicht rechtzeitig eingereicht werden konnten.
DGT v2019

Member States are responsible for collecting and checking the necessary information of bodies and for the timely submission to the European Commission of any entry or change of the entries falling under their responsibility.
Die Mitgliedstaaten sind dafür verantwortlich, dass die erforderlichen Daten der Stellen gesammelt und überprüft werden und die Europäische Kommission rechtzeitig über Einträge oder Änderungen von Einträgen, die in ihre Zuständigkeit fallen, unterrichtet wird.
DGT v2019

Decisions on the admissibility of the request shall cover any decisions on the entitlement, pursuant to paragraph 2 of this Article, of the non-governmental organisation author of the request, the timely submission of the request under the second subparagraph of Article 10(1) of Regulation (EC) No 1367/2006, and on the indication and substantiation of the grounds on which the request is made, as required in Article 1(2) and (3) of Decision 2008/50/EC.
Entscheidungen über die Zulässigkeit des Antrags umfassen alle Entscheidungen über die Befugnis der den Antrag stellenden Nichtregierungsorganisation gemäß Absatz 2, den fristgerechten Eingang des Antrags nach Artikel 10 Absatz 1 Unterabsatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1367/2006 und bezüglich der genannten, näher ausgeführten Gründe für den Antrag nach Artikel 1 Absätze 2 und 3 der Entscheidung 2008/50/EG.
DGT v2019

The Council also welcomed the timely submission of a Commission proposal on the fixing of the set-aside rate for the next marketing year, and agreed to consult the European Parliament using the emergency procedure.
Im übrigen begrüßte der Rat den rechtzeitigen Eingang des Kommissionsvorschlags zur Festlegung der Stillegungsquote für das kommende Wirtschaftsjahr und kam überein, das Europäische Parlament im Dringlichkeitsverfahren zu hören.
TildeMODEL v2018

Moreover, timely and complete submission of accurate information on the indicators and on the progress towards the agreed targets would be central to the annual reports.
Die rechtzeitige Vorlage vollständiger und genauer Informationen über die Indikatoren und die Fortschritte im Hinblick auf die vereinbarten Ziele wäre für die jährlichen Berichte äußerst wichtig.
TildeMODEL v2018

Timely submission of its NSRF can only work in Malta's favour as the sooner its operational programmes are adopted, the sooner implementation can begin on the ground.
Die frühzeitige Vorlage ihrer nationalen strategischen Rahmenpläne kann für die Mitgliedstaaten nur von Vorteil sein, denn je früher ihre operationellen Programme verabschiedet sind, desto früher kann deren konkrete Umsetzung beginnen.
TildeMODEL v2018

The timely implementation and submission of the information required under the Directive, is an integral part of the controls that have been put in place at the Community level.
Die rechtzeitige Erfassung und Übermittlung der in der Richtlinie geforderten Informationen ist Teil dieser auf Gemeinschaftsebene beschlossenen Kontrollen.
TildeMODEL v2018

The national bodies, in turn, should examine the need to revise and adapt their notification systems, with particular emphasis on quality and timely submission.
Die nationalen Organisationen müssten ihrerseits prüfen, ob ihr Notifizierungssystem, vor allem im Hinblick auf die Qualität und die fristgerechte Übermittlung, überarbeitet und angepasst werden müsste.
TildeMODEL v2018

This requires a multi-layered and co-ordinated approach with input from all competent authorities and the timely submission to customs by supply chain actors of appropriate and harmonised data.
Dies setzt ein vielschichtiges, koordiniertes Vorgehen voraus, das alle zuständigen Behörden einbezieht und bei dem die verschiedenen Akteure entlang der Lieferkette dem Zoll rechtzeitig geeignete und harmonisierte Daten übermitteln.
TildeMODEL v2018

Furthermore, the government accounts of several Member States are not fully transparent, and there have been problems in terms of their timely submission.
Hinzu kommt, dass die Staatskonten mehrerer Länder nicht völlig transparent sind und es Probleme in Bezug auf die fristgerechte Vorlage der Daten gibt.
TildeMODEL v2018

The European Commissioner for Regional Policy, Johannes Hahn, along with European Commissioner for Employment, Social Affairs and Inclusion, László Andor welcomed the timely submission and approval of the investment plan.
Johannes Hahn, EU-Kommissar für Regionalpolitik, und László Andor, EU-Kommissar für Beschäftigung, Soziales und Integration, begrüßten, dass der Investitionsplan so schnell vorgelegt und genehmigt wurde.
TildeMODEL v2018