Übersetzung für "Timely submission" in Deutsch
We
shall
assume
no
liability
for
the
timely
submission,
notification
and
return
of
a
bill
of
exchange.
Für
rechtzeitige
Vorlegung,
Benachrichti-gung
und
Zurückleitung
eines
Wechsels
übernehmen
wir
keine
Haftung.
ParaCrawl v7.1
A
timely
submission
of
this
report
is
mandatory
for
any
further
allocation
of
beam
time.
Eine
zeitnahe
Einreichung
ist
Voraussetzung
für
die
Vergabe
weiterer
Strahlzeit.
ParaCrawl v7.1
Please
note
that
you,
as
the
applicant,
are
responsible
for
the
timely
submission
of
the
form.
Bitte
beachten
Sie,
dass
Sie
als
Bewerber
für
das
fristgerechte
Eintreffen
des
Formulars
verantwortlich
sind.
ParaCrawl v7.1
On
time-every
time
is
an
English
topic
about
timely
submission
of
a
school
project.
On
time-every
time'
ist
ein
englisches
Thema
über
die
rechtzeitige
Einreichung
eines
Schulprojekts.
ParaCrawl v7.1
In
any
of
the
cases
above,
timely
submission
of
the
withdrawal
message
is
sufficient
to
uphold
the
withdrawal
term.
Zur
Wahrung
der
Widerrufsfrist
genügt
in
jedem
der
vorstehenden
Fälle
die
rechtzeitige
Absendung
der
Widerrufsmail.
ParaCrawl v7.1
I
would
like
to
thank
the
European
Parliament
for
its
decision,
first
and
foremost,
to
speed
up
the
examination
of
the
common
position
on
natural
gas
in
order
to
enable
the
timely
submission
of
the
second
reading
to
the
Energy
Council
to
be
held
on
11
May.
Danken
möchte
ich
dem
Europäischen
Parlament,
Herr
Präsident,
vor
allem
für
seine
Entscheidung,
die
Prüfung
des
Gemeinsamen
Standpunkts
zum
Erdgas
zu
beschleunigen,
um
die
rechtzeitige
Vorlage
des
Ergebnisses
der
zweiten
Lesung
auf
dem
Rat
der
Energieminister
am
11.
Mai
zu
ermöglichen.
Europarl v8
The
Security
Council
will
take
the
necessary
action
to
ensure
the
timely
submission
of
its
report
to
the
General
Assembly.
Der
Sicherheitsrat
wird
die
erforderlichen
Maßnahmen
ergreifen,
um
sicherzustellen,
dass
sein
Bericht
der
Generalversammlung
rechtzeitig
vorgelegt
wird.
MultiUN v1
The
results
of
the
measures
taken
pursuant
to
Articles
6
and
7
of
that
Decision,
where
applicable,
should
be
communicated
by
30 April
of
each
year
to
ensure
the
timely
submission
of
relevant
information
concerning
the
period
preceding
the
start
of
the
flight
season
of
the
vector.
Die
Ergebnisse
der
gemäß
den
Artikeln 6
und
7
des
genannten
Beschlusses
durchgeführten
Maßnahmen
sollten
gegebenenfalls
bis
zum
30. April
eines
jeden
Jahres
mitgeteilt
werden,
um
die
rechtzeitige
Übermittlung
wichtiger
Informationen
betreffend
den
Zeitraum
vor
Beginn
der
Flugzeit
des
Vektors
zu
gewährleisten.
DGT v2019
Persons
required
to
report
data
referred
to
in
Articles
6,
8
and
9
shall
have
responsibility
for
the
completeness,
accuracy
and
timely
submission
of
data
to
the
Agency
and,
where
required
so,
to
national
regulatory
authorities.
Personen,
die
die
in
den
Artikeln 6,
8
und
9
genannten
Daten
melden
müssen,
sind
für
die
Vollständigkeit,
Korrektheit
und
rechtzeitige
Übermittlung
der
Daten
bei
der
Agentur
sowie
bei
einer
entsprechenden
Verpflichtung
bei
den
nationalen
Regulierungsbehörden
verantwortlich.
DGT v2019
Where
a
person
referred
to
in
the
first
subparagraph
reports
those
data
through
a
third
party
the
person
shall
not
be
responsible
for
failures
in
the
completeness,
accuracy
or
timely
submission
of
the
data
which
are
attributable
to
the
third
party.
Meldet
eine
in
Unterabsatz 1
genannte
Person
diese
Daten
durch
einen
Dritten,
so
ist
diese
Person
nicht
für
Mängel
verantwortlich,
die
hinsichtlich
der
Vollständigkeit,
Korrektheit
und
rechtzeitigen
Einreichung
dem
Dritten
anzulasten
sind.
DGT v2019
Other
criteria
for
selection
include
gender
considerations,
timely
submission
of
a
national
report,
active
participation
in
regional
conferences
or
thematic
symposia
and
knowledge
of
and
experience
in
the
topics
at
hand.
Sie
dienen
als
Hauptplattform
für
die
Veröffentlichung
von
Dokumenten
und
den
Austausch
mit
den
Mitgliedstaaten,
regionalen
Organisationen
und
Institutionen.
DGT v2019
To
ensure
that
trading
venues
and
systematic
internalisers
submit
complete
and
accurate
reference
data
and
that
competent
authorities
are
able
to
effectively
receive
and
use
such
data
in
a
timely
manner,
appropriate
submission
timelines
should
be
established.
Um
sicherzustellen,
dass
Handelsplätze
und
systematische
Internalisierer
vollständige
und
genaue
Referenzdaten
übermitteln
und
die
zuständigen
Behörden
in
der
Lage
sind,
solche
Daten
tatsächlich
zu
erhalten
und
rechtzeitig
zu
nutzen,
sollten
angemessene
Fristen
für
die
Übermittlung
festgelegt
werden.
DGT v2019
The
timely
submission
of
a
proposal
for
a
Community
programme
to
ensure
continuity
after
the
preparatory
actions,
as
foreseen
in
Scenario
3,
seems
to
best
fit
the
Communication
objectives
and
best
respond
to
stakeholders'
concerns
expressed
so
far.
Die
in
Szenario
3
vorgesehene
rechtzeitige
Vorlage
eines
Vorschlags
für
ein
Gemeinschaftsprogramm
zur
Gewährleistung
der
Kontinuität
nach
den
vorbereitenden
Aktionen
scheint
den
Zielen
der
Mitteilung
am
dienlichsten
zu
sein
und
am
besten
auf
die
von
den
Interessengruppen
bislang
geäußerten
Bedenken
einzugehen.
TildeMODEL v2018
A
number
of
serious
delays
and
certain
technical
problems
have
affected
the
development
and
operation
of
the
electronic
portals
in
a
limited
number
of
Member
States,
thereby
preventing
the
timely
submission
of
certain
refund
applications.
In
einer
begrenzten
Anzahl
von
Mitgliedstaaten
haben
sich
Entwicklung
und
Betrieb
der
elektronischen
Portale
erheblich
verzögert
und
es
traten
technische
Probleme
auf,
was
zur
Folge
hatte,
dass
Erstattungsanträge
nicht
rechtzeitig
eingereicht
werden
konnten.
DGT v2019
Member
States
are
responsible
for
collecting
and
checking
the
necessary
information
of
bodies
and
for
the
timely
submission
to
the
European
Commission
of
any
entry
or
change
of
the
entries
falling
under
their
responsibility.
Die
Mitgliedstaaten
sind
dafür
verantwortlich,
dass
die
erforderlichen
Daten
der
Stellen
gesammelt
und
überprüft
werden
und
die
Europäische
Kommission
rechtzeitig
über
Einträge
oder
Änderungen
von
Einträgen,
die
in
ihre
Zuständigkeit
fallen,
unterrichtet
wird.
DGT v2019
Decisions
on
the
admissibility
of
the
request
shall
cover
any
decisions
on
the
entitlement,
pursuant
to
paragraph
2
of
this
Article,
of
the
non-governmental
organisation
author
of
the
request,
the
timely
submission
of
the
request
under
the
second
subparagraph
of
Article
10(1)
of
Regulation
(EC)
No
1367/2006,
and
on
the
indication
and
substantiation
of
the
grounds
on
which
the
request
is
made,
as
required
in
Article
1(2)
and
(3)
of
Decision
2008/50/EC.
Entscheidungen
über
die
Zulässigkeit
des
Antrags
umfassen
alle
Entscheidungen
über
die
Befugnis
der
den
Antrag
stellenden
Nichtregierungsorganisation
gemäß
Absatz
2,
den
fristgerechten
Eingang
des
Antrags
nach
Artikel
10
Absatz
1
Unterabsatz
2
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1367/2006
und
bezüglich
der
genannten,
näher
ausgeführten
Gründe
für
den
Antrag
nach
Artikel
1
Absätze
2
und
3
der
Entscheidung
2008/50/EG.
DGT v2019
The
Council
also
welcomed
the
timely
submission
of
a
Commission
proposal
on
the
fixing
of
the
set-aside
rate
for
the
next
marketing
year,
and
agreed
to
consult
the
European
Parliament
using
the
emergency
procedure.
Im
übrigen
begrüßte
der
Rat
den
rechtzeitigen
Eingang
des
Kommissionsvorschlags
zur
Festlegung
der
Stillegungsquote
für
das
kommende
Wirtschaftsjahr
und
kam
überein,
das
Europäische
Parlament
im
Dringlichkeitsverfahren
zu
hören.
TildeMODEL v2018
Moreover,
timely
and
complete
submission
of
accurate
information
on
the
indicators
and
on
the
progress
towards
the
agreed
targets
would
be
central
to
the
annual
reports.
Die
rechtzeitige
Vorlage
vollständiger
und
genauer
Informationen
über
die
Indikatoren
und
die
Fortschritte
im
Hinblick
auf
die
vereinbarten
Ziele
wäre
für
die
jährlichen
Berichte
äußerst
wichtig.
TildeMODEL v2018
Timely
submission
of
its
NSRF
can
only
work
in
Malta's
favour
as
the
sooner
its
operational
programmes
are
adopted,
the
sooner
implementation
can
begin
on
the
ground.
Die
frühzeitige
Vorlage
ihrer
nationalen
strategischen
Rahmenpläne
kann
für
die
Mitgliedstaaten
nur
von
Vorteil
sein,
denn
je
früher
ihre
operationellen
Programme
verabschiedet
sind,
desto
früher
kann
deren
konkrete
Umsetzung
beginnen.
TildeMODEL v2018
The
timely
implementation
and
submission
of
the
information
required
under
the
Directive,
is
an
integral
part
of
the
controls
that
have
been
put
in
place
at
the
Community
level.
Die
rechtzeitige
Erfassung
und
Übermittlung
der
in
der
Richtlinie
geforderten
Informationen
ist
Teil
dieser
auf
Gemeinschaftsebene
beschlossenen
Kontrollen.
TildeMODEL v2018
The
national
bodies,
in
turn,
should
examine
the
need
to
revise
and
adapt
their
notification
systems,
with
particular
emphasis
on
quality
and
timely
submission.
Die
nationalen
Organisationen
müssten
ihrerseits
prüfen,
ob
ihr
Notifizierungssystem,
vor
allem
im
Hinblick
auf
die
Qualität
und
die
fristgerechte
Übermittlung,
überarbeitet
und
angepasst
werden
müsste.
TildeMODEL v2018
This
requires
a
multi-layered
and
co-ordinated
approach
with
input
from
all
competent
authorities
and
the
timely
submission
to
customs
by
supply
chain
actors
of
appropriate
and
harmonised
data.
Dies
setzt
ein
vielschichtiges,
koordiniertes
Vorgehen
voraus,
das
alle
zuständigen
Behörden
einbezieht
und
bei
dem
die
verschiedenen
Akteure
entlang
der
Lieferkette
dem
Zoll
rechtzeitig
geeignete
und
harmonisierte
Daten
übermitteln.
TildeMODEL v2018
Furthermore,
the
government
accounts
of
several
Member
States
are
not
fully
transparent,
and
there
have
been
problems
in
terms
of
their
timely
submission.
Hinzu
kommt,
dass
die
Staatskonten
mehrerer
Länder
nicht
völlig
transparent
sind
und
es
Probleme
in
Bezug
auf
die
fristgerechte
Vorlage
der
Daten
gibt.
TildeMODEL v2018
The
European
Commissioner
for
Regional
Policy,
Johannes
Hahn,
along
with
European
Commissioner
for
Employment,
Social
Affairs
and
Inclusion,
László
Andor
welcomed
the
timely
submission
and
approval
of
the
investment
plan.
Johannes
Hahn,
EU-Kommissar
für
Regionalpolitik,
und
László
Andor,
EU-Kommissar
für
Beschäftigung,
Soziales
und
Integration,
begrüßten,
dass
der
Investitionsplan
so
schnell
vorgelegt
und
genehmigt
wurde.
TildeMODEL v2018