Übersetzung für "Timely input" in Deutsch

This could take place at the beginning of 2014 in order to deliver timely input to the new Commission.
Dies könnte Anfang 2014 erfolgen, um einen rechtzeitigen Beitrag zur neubesetzten Kommission zu liefern.
TildeMODEL v2018

Your resolution is a timely input in that regard that we value very much.
Ihr Entschließungsantrag ist gerade jetzt ein wertvoller Beitrag dazu, den wir sehr schätzen.
EUbookshop v2

It constitutes an important and timely input to our reflection on how to achieve a more effective and efficient financial management of the EU budget which should guide us in preparing the next generation of programmes.
Dies stellt eine wichtige und rechtzeitige Anregung für unsere Erwägungen darüber dar, wie ein wirksameres und effizienteres Finanzmanagement des EU-Haushalts erreicht werden kann, das uns bei der Vorbereitung der nächsten Generation von Programmen leiten sollte.
Europarl v8

Although the economic context is difficult, the problem of climate change remains urgent and discussions have to be launched now in order to provide timely input for the planned review of the EU Emissions Trading Scheme in June 2006.
Auch wenn der wirtschaftliche Zusammenhang schwierig ist, das Problem der Klimaeinflüsse bleibt dringlich und Diskussionen müssen nun auf den Weg gebracht werden, um rechtzeitig zu der im Juni 2006 geplanten Überprüfung des EU Emissionshandelsprogramms beitragen zu können.
TildeMODEL v2018

The EESC will provide timely input on the preparation of the EU strategy for achieving the goals.
Der EWSA wird einen frühzeitigen Beitrag zur Vorbereitung der Strategie der EU für die Erreichung der Ziele vorlegen.
TildeMODEL v2018

Set up structured spaces for dialogue and debate, timed in accordance with the European political agenda, starting chronologically from the local level to ensure timely and effective input from young people to EU debates;
Einrichtung strukturierter Gelegenheiten für Dialog und Diskussion, die zeitlich auf die europäische politische Agenda abgestimmt sind, beginnend auf der lokalen Ebene, damit eine rechtzeitige und wirksame Teilnahme der jungen Menschen an Diskussionen über Fragen der EU gewährleistet ist.
TildeMODEL v2018

The opinion would provide a timely input to the Committee's work on macro-regional strategy in the specific context of the Mediterranean basin.
Diese Stellungnahme wäre ein zeitgerechter Beitrag des Ausschusses zur Konzipierung einer spezifi­schen makroregionalen Strategie für den Mittelmeerraum.
TildeMODEL v2018

To ensure a well-informed, substantive and timely input to the UN process, a strong research component is needed.
Um sachkundige, substanzielle und rechtzeitige Beiträge zu dem Prozess der Vereinten Nationen zu gewährleisten, bedarf es einer soliden Forschungskomponente.
DGT v2019

The evaluation of the EIT should provide timely input for the evaluation of Horizon 2020 in 2017 and 2023.
Die Evaluierung des EIT sollte einen frühzeitigen Beitrag zur Evaluierung von Horizont 2020 in den Jahren 2017 und 2023 liefern.
DGT v2019

The social partners aim to finalise a joint document by April providing substantial and timely input into the Commission's Communication on flexicurity, due in June 2007.
Die Sozialpartner beabsichtigen, bis April ein gemeinsames Dokument auszuarbeiten, das einen soliden Beitrag zur anstehenden Mitteilung der Kommission zum Thema Flexicurity darstellt, die im Juni 2007 veröffentlicht werden soll.
TildeMODEL v2018

Mid-term review of the Europe 2020 strategy: Together with the SOC and ECO sections and the Europe 2020 Steering Committee: this event could take place at the beginning of 2014 in order to deliver timely input to the new Commission.
Halbzeitüberprüfung der Europa-2020-Strategie: Die Überprüfung könnte gemeinsam mit den Fachgruppen SOC und ECO und dem Lenkungsausschuss Europa 2020 Anfang 2014 durchgeführt werden, um einen rechtzeitigen Beitrag zur neubesetzten Kommission zu liefern.
TildeMODEL v2018

Similarly, the Council Opinions on the updates should be adopted in the first few months of the year (at the latest) so as to provide timely input for the formulation of a new set of BEPGs.
Ebenso sollten die Stellungnahmen des Rates zu den aktualisierten Programmen (spätestens) in den ersten Monaten Jahres verabschiedet werden, damit sie rechtzeitig zur Festlegung neuer Grundzüge der Wirtschaftspolitik vorliegen.
TildeMODEL v2018

It is therefore proposed not to keep the formal Committee of Experts in its current form, but to include provisions that will make it possible for the Foundation to ensure a well targeted and timely input from independent experts to its activities.
Es wird daher vorgeschlagen, den Sachverständigenausschuss nicht in seiner jetzigen Form beizubehalten, sondern Bestimmungen aufzunehmen, die es der Stiftung ermöglichen, im Rahmen ihrer Tätigkeiten punktuelle, zielgerichtete Beiträge unabhängiger Sachverständiger einzuholen.
TildeMODEL v2018

As regards the alternative scenario, this report should be based on detailed input timely provided by the relevant Council preparatory bodies;
Hinsichtlich des alter­nativen Szenarios sollte dieser Bericht auf ausführlichen Angaben basieren, die rechtzeitig von den einschlä­gi­gen Vorbereitungsgremien des Rates zu übermitteln sind;
TildeMODEL v2018

Taking into account EFRAG's key roles in supporting Community legislation and policies and in representing European interests in the standard setting process at international level it is necessary for the Community to contribute to EFRAG's financing to ensure credible and independent advice as well as to enable effective and timely input to the IASB standard setting process.
Unter Berücksichtigung der Schlüsselrolle der EFRAG bei der Unterstützung der Gemeinschaftsvorschriften und –strategien und der Vertretung der europäischen Interessen im Rahmen des Normungsprozesses auf internationaler Ebene muss die Gemeinschaft zur Finanzierung der EFRAG beitragen, um glaubwürdige und unabhängige Stellungnahmen sowie wirksame und fristgerechte Beiträge zum IASB-Normungsprozess zu gewährleisten.
TildeMODEL v2018

Contributing to the EESC's input in view of the Mid-term review of the Europe 2020 strategy: working together with the SOC and ECO sections and the Europe 2020 Steering Committee, this event could take place at the beginning of 2014 in order to deliver timely input to the new Commission.
Unterstützung des Beitrags des EWSA mit Blick auf die Halbzeitüberprüfung der Europa-2020-Strategie: Die Überprüfung könnte in Zusammenarbeit mit den Fachgruppen SOC und ECO und dem Lenkungsausschuss Europa 2020 Anfang 2014 durchgeführt werden, um einen rechtzeitigen Beitrag zur neubesetzten Kommission zu liefern.
TildeMODEL v2018

The most important is to create a timely and reliable input to decisions on the introduction of countermeasures to mitigate potential consequences.
Der wichtigste ist die Schaffung einer rechtzeitigen und zuverlässigen Grundlage für Entscheidungen über Gegenmaßnahmen, mit denen mögliche Folgen gemildert werden sollen.
EUbookshop v2

Strong independent assurance provides critical information for investors and other stakeholders, a robust and clear perspective to audit committees and timely and constructive input to management.
Eine starke und unabhängige Prüfung liefert wichtige Informationen für Investoren und andere Stakeholder, bietet Prüfungsausschüssen eine klare Perspektive und hält für das Management konstruktive Beiträge zum richtigen Zeitpunkt bereit.
ParaCrawl v7.1

Small class sizes within an activity-based learning environment allow faculty and staff to be student-centric and to provide specific and timely input to individual students.
Kleine Klassen innerhalb einer aktivitätsbasierten Lernumgebung ermöglichen es den Lehrkräften und Mitarbeitern, studentische Schwerpunkte zu setzen und spezifische und zeitnahe Beiträge für einzelne Schüler zu liefern.
ParaCrawl v7.1

At the same time, the first input (80, 85) is set to “low”.
Gleichzeitig wird der erste Eingang 80, 85 auf "Low" gesetzt.
EuroPat v2

At the same time the second input of the AND-gate is coupled to the terminal 15.
Zugleich wäre der zweite Eingang des UND-Gatters mit der Anschlußklemme 15 verbunden.
EuroPat v2

This allows the dispersing times and the input of dispersing energy to be reduced;
Dadurch können die Dispergierzeiten und der Eintrag an Dispergierenergie reduziert werden;
EuroPat v2