Übersetzung für "Timely input" in Deutsch
This
could
take
place
at
the
beginning
of
2014
in
order
to
deliver
timely
input
to
the
new
Commission.
Dies
könnte
Anfang
2014
erfolgen,
um
einen
rechtzeitigen
Beitrag
zur
neubesetzten
Kommission
zu
liefern.
TildeMODEL v2018
Your
resolution
is
a
timely
input
in
that
regard
that
we
value
very
much.
Ihr
Entschließungsantrag
ist
gerade
jetzt
ein
wertvoller
Beitrag
dazu,
den
wir
sehr
schätzen.
EUbookshop v2
It
constitutes
an
important
and
timely
input
to
our
reflection
on
how
to
achieve
a
more
effective
and
efficient
financial
management
of
the
EU
budget
which
should
guide
us
in
preparing
the
next
generation
of
programmes.
Dies
stellt
eine
wichtige
und
rechtzeitige
Anregung
für
unsere
Erwägungen
darüber
dar,
wie
ein
wirksameres
und
effizienteres
Finanzmanagement
des
EU-Haushalts
erreicht
werden
kann,
das
uns
bei
der
Vorbereitung
der
nächsten
Generation
von
Programmen
leiten
sollte.
Europarl v8
Although
the
economic
context
is
difficult,
the
problem
of
climate
change
remains
urgent
and
discussions
have
to
be
launched
now
in
order
to
provide
timely
input
for
the
planned
review
of
the
EU
Emissions
Trading
Scheme
in
June
2006.
Auch
wenn
der
wirtschaftliche
Zusammenhang
schwierig
ist,
das
Problem
der
Klimaeinflüsse
bleibt
dringlich
und
Diskussionen
müssen
nun
auf
den
Weg
gebracht
werden,
um
rechtzeitig
zu
der
im
Juni
2006
geplanten
Überprüfung
des
EU
Emissionshandelsprogramms
beitragen
zu
können.
TildeMODEL v2018
The
EESC
will
provide
timely
input
on
the
preparation
of
the
EU
strategy
for
achieving
the
goals.
Der
EWSA
wird
einen
frühzeitigen
Beitrag
zur
Vorbereitung
der
Strategie
der
EU
für
die
Erreichung
der
Ziele
vorlegen.
TildeMODEL v2018
Set
up
structured
spaces
for
dialogue
and
debate,
timed
in
accordance
with
the
European
political
agenda,
starting
chronologically
from
the
local
level
to
ensure
timely
and
effective
input
from
young
people
to
EU
debates;
Einrichtung
strukturierter
Gelegenheiten
für
Dialog
und
Diskussion,
die
zeitlich
auf
die
europäische
politische
Agenda
abgestimmt
sind,
beginnend
auf
der
lokalen
Ebene,
damit
eine
rechtzeitige
und
wirksame
Teilnahme
der
jungen
Menschen
an
Diskussionen
über
Fragen
der
EU
gewährleistet
ist.
TildeMODEL v2018
The
opinion
would
provide
a
timely
input
to
the
Committee's
work
on
macro-regional
strategy
in
the
specific
context
of
the
Mediterranean
basin.
Diese
Stellungnahme
wäre
ein
zeitgerechter
Beitrag
des
Ausschusses
zur
Konzipierung
einer
spezifischen
makroregionalen
Strategie
für
den
Mittelmeerraum.
TildeMODEL v2018
To
ensure
a
well-informed,
substantive
and
timely
input
to
the
UN
process,
a
strong
research
component
is
needed.
Um
sachkundige,
substanzielle
und
rechtzeitige
Beiträge
zu
dem
Prozess
der
Vereinten
Nationen
zu
gewährleisten,
bedarf
es
einer
soliden
Forschungskomponente.
DGT v2019
The
evaluation
of
the
EIT
should
provide
timely
input
for
the
evaluation
of
Horizon
2020
in
2017
and
2023.
Die
Evaluierung
des
EIT
sollte
einen
frühzeitigen
Beitrag
zur
Evaluierung
von
Horizont
2020
in
den
Jahren
2017
und
2023
liefern.
DGT v2019
The
social
partners
aim
to
finalise
a
joint
document
by
April
providing
substantial
and
timely
input
into
the
Commission's
Communication
on
flexicurity,
due
in
June
2007.
Die
Sozialpartner
beabsichtigen,
bis
April
ein
gemeinsames
Dokument
auszuarbeiten,
das
einen
soliden
Beitrag
zur
anstehenden
Mitteilung
der
Kommission
zum
Thema
Flexicurity
darstellt,
die
im
Juni
2007
veröffentlicht
werden
soll.
TildeMODEL v2018
Mid-term
review
of
the
Europe
2020
strategy:
Together
with
the
SOC
and
ECO
sections
and
the
Europe
2020
Steering
Committee:
this
event
could
take
place
at
the
beginning
of
2014
in
order
to
deliver
timely
input
to
the
new
Commission.
Halbzeitüberprüfung
der
Europa-2020-Strategie:
Die
Überprüfung
könnte
gemeinsam
mit
den
Fachgruppen
SOC
und
ECO
und
dem
Lenkungsausschuss
Europa
2020
Anfang
2014
durchgeführt
werden,
um
einen
rechtzeitigen
Beitrag
zur
neubesetzten
Kommission
zu
liefern.
TildeMODEL v2018
Similarly,
the
Council
Opinions
on
the
updates
should
be
adopted
in
the
first
few
months
of
the
year
(at
the
latest)
so
as
to
provide
timely
input
for
the
formulation
of
a
new
set
of
BEPGs.
Ebenso
sollten
die
Stellungnahmen
des
Rates
zu
den
aktualisierten
Programmen
(spätestens)
in
den
ersten
Monaten
Jahres
verabschiedet
werden,
damit
sie
rechtzeitig
zur
Festlegung
neuer
Grundzüge
der
Wirtschaftspolitik
vorliegen.
TildeMODEL v2018
It
is
therefore
proposed
not
to
keep
the
formal
Committee
of
Experts
in
its
current
form,
but
to
include
provisions
that
will
make
it
possible
for
the
Foundation
to
ensure
a
well
targeted
and
timely
input
from
independent
experts
to
its
activities.
Es
wird
daher
vorgeschlagen,
den
Sachverständigenausschuss
nicht
in
seiner
jetzigen
Form
beizubehalten,
sondern
Bestimmungen
aufzunehmen,
die
es
der
Stiftung
ermöglichen,
im
Rahmen
ihrer
Tätigkeiten
punktuelle,
zielgerichtete
Beiträge
unabhängiger
Sachverständiger
einzuholen.
TildeMODEL v2018
As
regards
the
alternative
scenario,
this
report
should
be
based
on
detailed
input
timely
provided
by
the
relevant
Council
preparatory
bodies;
Hinsichtlich
des
alternativen
Szenarios
sollte
dieser
Bericht
auf
ausführlichen
Angaben
basieren,
die
rechtzeitig
von
den
einschlägigen
Vorbereitungsgremien
des
Rates
zu
übermitteln
sind;
TildeMODEL v2018
Taking
into
account
EFRAG's
key
roles
in
supporting
Community
legislation
and
policies
and
in
representing
European
interests
in
the
standard
setting
process
at
international
level
it
is
necessary
for
the
Community
to
contribute
to
EFRAG's
financing
to
ensure
credible
and
independent
advice
as
well
as
to
enable
effective
and
timely
input
to
the
IASB
standard
setting
process.
Unter
Berücksichtigung
der
Schlüsselrolle
der
EFRAG
bei
der
Unterstützung
der
Gemeinschaftsvorschriften
und
–strategien
und
der
Vertretung
der
europäischen
Interessen
im
Rahmen
des
Normungsprozesses
auf
internationaler
Ebene
muss
die
Gemeinschaft
zur
Finanzierung
der
EFRAG
beitragen,
um
glaubwürdige
und
unabhängige
Stellungnahmen
sowie
wirksame
und
fristgerechte
Beiträge
zum
IASB-Normungsprozess
zu
gewährleisten.
TildeMODEL v2018
Contributing
to
the
EESC's
input
in
view
of
the
Mid-term
review
of
the
Europe
2020
strategy:
working
together
with
the
SOC
and
ECO
sections
and
the
Europe
2020
Steering
Committee,
this
event
could
take
place
at
the
beginning
of
2014
in
order
to
deliver
timely
input
to
the
new
Commission.
Unterstützung
des
Beitrags
des
EWSA
mit
Blick
auf
die
Halbzeitüberprüfung
der
Europa-2020-Strategie:
Die
Überprüfung
könnte
in
Zusammenarbeit
mit
den
Fachgruppen
SOC
und
ECO
und
dem
Lenkungsausschuss
Europa
2020
Anfang
2014
durchgeführt
werden,
um
einen
rechtzeitigen
Beitrag
zur
neubesetzten
Kommission
zu
liefern.
TildeMODEL v2018
The
most
important
is
to
create
a
timely
and
reliable
input
to
decisions
on
the
introduction
of
countermeasures
to
mitigate
potential
consequences.
Der
wichtigste
ist
die
Schaffung
einer
rechtzeitigen
und
zuverlässigen
Grundlage
für
Entscheidungen
über
Gegenmaßnahmen,
mit
denen
mögliche
Folgen
gemildert
werden
sollen.
EUbookshop v2
Strong
independent
assurance
provides
critical
information
for
investors
and
other
stakeholders,
a
robust
and
clear
perspective
to
audit
committees
and
timely
and
constructive
input
to
management.
Eine
starke
und
unabhängige
Prüfung
liefert
wichtige
Informationen
für
Investoren
und
andere
Stakeholder,
bietet
Prüfungsausschüssen
eine
klare
Perspektive
und
hält
für
das
Management
konstruktive
Beiträge
zum
richtigen
Zeitpunkt
bereit.
ParaCrawl v7.1
Small
class
sizes
within
an
activity-based
learning
environment
allow
faculty
and
staff
to
be
student-centric
and
to
provide
specific
and
timely
input
to
individual
students.
Kleine
Klassen
innerhalb
einer
aktivitätsbasierten
Lernumgebung
ermöglichen
es
den
Lehrkräften
und
Mitarbeitern,
studentische
Schwerpunkte
zu
setzen
und
spezifische
und
zeitnahe
Beiträge
für
einzelne
Schüler
zu
liefern.
ParaCrawl v7.1
At
the
same
time,
the
first
input
(80,
85)
is
set
to
“low”.
Gleichzeitig
wird
der
erste
Eingang
80,
85
auf
"Low"
gesetzt.
EuroPat v2
At
the
same
time
the
second
input
of
the
AND-gate
is
coupled
to
the
terminal
15.
Zugleich
wäre
der
zweite
Eingang
des
UND-Gatters
mit
der
Anschlußklemme
15
verbunden.
EuroPat v2
This
allows
the
dispersing
times
and
the
input
of
dispersing
energy
to
be
reduced;
Dadurch
können
die
Dispergierzeiten
und
der
Eintrag
an
Dispergierenergie
reduziert
werden;
EuroPat v2