Übersetzung für "Time statement" in Deutsch

To comply with the time limit the statement of defence or the statement informing about the payment has to reach the court before its expiration.
Die Verteidigungsanzeige oder die Zahlungsmitteilung müssen bei Gericht vor Ablauf dieser Frist eingehen.
TildeMODEL v2018

It's time for my statement.
Es ist Zeit für meine Aussage.
OpenSubtitles v2018

Yeah, we've all read your second time-amended statement.
Ja, wir alle haben Ihre zweite berichtigte Aussage gelesen.
OpenSubtitles v2018

To comply with the time limit the statement of opposition or the statement informing about the payment has to reach the court before its expiration.
Der Widerspruch oder die Zahlungsmitteilung müssen bei Gericht vor Ablauf dieser Frist eingehen.
TildeMODEL v2018

I can at any time retract my statement of permission with effect for the future.
Diese Einwilligungserklärung kann ich jederzeit mit Wirkung für die Zukunft widerrufen.
ParaCrawl v7.1

The other time-critical statement comes already from these elements.
Die weitere zeitkritische Aussage ergibt sich schon aus diesen Elementen.
ParaCrawl v7.1

At the same time the following statement was inserted in the Council minutes concerning the understanding of Article 3(3):
Ferner wurde die folgende Erklärung zur Bedeutung des Artikels 3 Absatz 3 in das Ratsprotokoll aufgenommen:
TildeMODEL v2018

As our site changes from time to time, this Privacy Statement and Disclaimer is expected to change as well.
Diese Webseiten einschließlich der Datenschutzerklärung und des Haftungsausschlusses werden von Zeit zu Zeit verändert.
ParaCrawl v7.1

For the present, we have to clarify, however, which time level the statement of the angel refers to.
Vorerst gilt es jedoch zu klären, auf welche Zeitebene sich die Aussage des Engels bezieht.
ParaCrawl v7.1

In a short time a reliable statement about the condition of the brake system is made.
So wird in kurzer Zeit eine zuverlässige Aussage über den Zustand der Bremsanlage getroffen.
ParaCrawl v7.1

I would like to insist now that we revert to what the agenda clearly says was the procedure to be adopted and that we should have a free 30-minute question time following the statement from Commissioner Fischler.
Ich bestehe darauf, daß man sich an das Verfahren hält, das die Tagesordnung eindeutig vorschreibt, nämlich daß wir im Anschluß an die Erklärung von Kommissar Fischler eine freie Fragezeit von 30 Minuten erhalten.
Europarl v8

Otherwise, it may not be properly appreciated, and Europe clearly needs to leave plenty of time for that statement.
Andernfalls besteht die Gefahr, daß diese Erklärung in keiner Weise angemessen gewürdigt wird, und natürlich muß Europa dieser Erklärung einen hohen Stellenwert einräumen.
Europarl v8

Turkey signed the protocol but at the same time issued a statement saying that the signature, ratification and implementation of the protocol does not represent recognition of the Republic of Cyprus, referred to in the protocol, in any way, shape or form.
Die Türkei hat das Protokoll unterzeichnet, aber gleichzeitig eine Erklärung abgegeben, wonach die Unterzeichnung, Ratifizierung und Umsetzung dieses Protokolls in keiner Weise die Anerkennung der Republik Zypern, auf die in diesem Protokoll Bezug genommen wird, impliziert.
Europarl v8

I would also remind all of you that this is Question Time, not Statement Time or General Debate Time.
Und ich erinnere Sie alle auch daran, dass wir uns hier in einer Fragestunde befinden und nicht in einer Runde von Erklärungen oder einer allgemeinen Aussprache.
Europarl v8

I do not wish to impose conditions on your questions, but I would remind you that this is Question Time and that you are entitled to argue, but this is not Statement Time.
Ohne Ihre Anfragen einschränken zu wollen, erinnere ich Sie daran, dass dies eine Fragestunde ist, in der zwar argumentiert werden kann, aber es ist keine Stunde von Erklärungen.
Europarl v8

It will provide, for the first time, a clear statement of EU policy regarding humanitarian aid.
Damit wird erstmalig eine eindeutige Aussage dazu getroffen, welche Politik die EU im Bereich der humanitären Hilfe verfolgt.
Europarl v8

The policyholder should have the right to request at any time a statement concerning the claims, or the absence of claims, involving the vehicle or vehicles covered by the insurance contract at least during the preceding five years of the contractual relationship.
Der Versicherungsnehmer sollte berechtigt sein, jederzeit eine Bescheinigung über die Ansprüche betreffend Fahrzeuge, die durch den Versicherungsvertrag zumindest während der fünf letzten Jahre der vertraglichen Beziehung gedeckt waren, bzw. eine Schadensfreiheitsbescheinigung zu beantragen.
JRC-Acquis v3.0

Member States shall ensure that the policyholder has the right to request at any time a statement relating to the third party liability claims involving the vehicle or vehicles covered by the insurance contract at least during the preceding five years of the contractual relationship, or to the absence of such claims.
Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass der Versicherungsnehmer berechtigt ist, jederzeit eine Bescheinigung über die Haftungsansprüche Dritter betreffend Fahrzeuge, die durch den Versicherungsvertrag zumindest während der fünf letzten Jahre der vertraglichen Beziehung gedeckt waren, bzw. eine Schadensfreiheitsbescheinigung zu beantragen.
JRC-Acquis v3.0