Übersetzung für "Time statement" in Deutsch
To
comply
with
the
time
limit
the
statement
of
defence
or
the
statement
informing
about
the
payment
has
to
reach
the
court
before
its
expiration.
Die
Verteidigungsanzeige
oder
die
Zahlungsmitteilung
müssen
bei
Gericht
vor
Ablauf
dieser
Frist
eingehen.
TildeMODEL v2018
It's
time
for
my
statement.
Es
ist
Zeit
für
meine
Aussage.
OpenSubtitles v2018
Yeah,
we've
all
read
your
second
time-amended
statement.
Ja,
wir
alle
haben
Ihre
zweite
berichtigte
Aussage
gelesen.
OpenSubtitles v2018
To
comply
with
the
time
limit
the
statement
of
opposition
or
the
statement
informing
about
the
payment
has
to
reach
the
court
before
its
expiration.
Der
Widerspruch
oder
die
Zahlungsmitteilung
müssen
bei
Gericht
vor
Ablauf
dieser
Frist
eingehen.
TildeMODEL v2018
I
can
at
any
time
retract
my
statement
of
permission
with
effect
for
the
future.
Diese
Einwilligungserklärung
kann
ich
jederzeit
mit
Wirkung
für
die
Zukunft
widerrufen.
ParaCrawl v7.1
The
other
time-critical
statement
comes
already
from
these
elements.
Die
weitere
zeitkritische
Aussage
ergibt
sich
schon
aus
diesen
Elementen.
ParaCrawl v7.1
At
the
same
time
the
following
statement
was
inserted
in
the
Council
minutes
concerning
the
understanding
of
Article
3(3):
Ferner
wurde
die
folgende
Erklärung
zur
Bedeutung
des
Artikels
3
Absatz
3
in
das
Ratsprotokoll
aufgenommen:
TildeMODEL v2018
As
our
site
changes
from
time
to
time,
this
Privacy
Statement
and
Disclaimer
is
expected
to
change
as
well.
Diese
Webseiten
einschließlich
der
Datenschutzerklärung
und
des
Haftungsausschlusses
werden
von
Zeit
zu
Zeit
verändert.
ParaCrawl v7.1
For
the
present,
we
have
to
clarify,
however,
which
time
level
the
statement
of
the
angel
refers
to.
Vorerst
gilt
es
jedoch
zu
klären,
auf
welche
Zeitebene
sich
die
Aussage
des
Engels
bezieht.
ParaCrawl v7.1
In
a
short
time
a
reliable
statement
about
the
condition
of
the
brake
system
is
made.
So
wird
in
kurzer
Zeit
eine
zuverlässige
Aussage
über
den
Zustand
der
Bremsanlage
getroffen.
ParaCrawl v7.1
I
would
like
to
insist
now
that
we
revert
to
what
the
agenda
clearly
says
was
the
procedure
to
be
adopted
and
that
we
should
have
a
free
30-minute
question
time
following
the
statement
from
Commissioner
Fischler.
Ich
bestehe
darauf,
daß
man
sich
an
das
Verfahren
hält,
das
die
Tagesordnung
eindeutig
vorschreibt,
nämlich
daß
wir
im
Anschluß
an
die
Erklärung
von
Kommissar
Fischler
eine
freie
Fragezeit
von
30
Minuten
erhalten.
Europarl v8
Otherwise,
it
may
not
be
properly
appreciated,
and
Europe
clearly
needs
to
leave
plenty
of
time
for
that
statement.
Andernfalls
besteht
die
Gefahr,
daß
diese
Erklärung
in
keiner
Weise
angemessen
gewürdigt
wird,
und
natürlich
muß
Europa
dieser
Erklärung
einen
hohen
Stellenwert
einräumen.
Europarl v8
Turkey
signed
the
protocol
but
at
the
same
time
issued
a
statement
saying
that
the
signature,
ratification
and
implementation
of
the
protocol
does
not
represent
recognition
of
the
Republic
of
Cyprus,
referred
to
in
the
protocol,
in
any
way,
shape
or
form.
Die
Türkei
hat
das
Protokoll
unterzeichnet,
aber
gleichzeitig
eine
Erklärung
abgegeben,
wonach
die
Unterzeichnung,
Ratifizierung
und
Umsetzung
dieses
Protokolls
in
keiner
Weise
die
Anerkennung
der
Republik
Zypern,
auf
die
in
diesem
Protokoll
Bezug
genommen
wird,
impliziert.
Europarl v8
I
would
also
remind
all
of
you
that
this
is
Question
Time,
not
Statement
Time
or
General
Debate
Time.
Und
ich
erinnere
Sie
alle
auch
daran,
dass
wir
uns
hier
in
einer
Fragestunde
befinden
und
nicht
in
einer
Runde
von
Erklärungen
oder
einer
allgemeinen
Aussprache.
Europarl v8
I
do
not
wish
to
impose
conditions
on
your
questions,
but
I
would
remind
you
that
this
is
Question
Time
and
that
you
are
entitled
to
argue,
but
this
is
not
Statement
Time.
Ohne
Ihre
Anfragen
einschränken
zu
wollen,
erinnere
ich
Sie
daran,
dass
dies
eine
Fragestunde
ist,
in
der
zwar
argumentiert
werden
kann,
aber
es
ist
keine
Stunde
von
Erklärungen.
Europarl v8
It
will
provide,
for
the
first
time,
a
clear
statement
of
EU
policy
regarding
humanitarian
aid.
Damit
wird
erstmalig
eine
eindeutige
Aussage
dazu
getroffen,
welche
Politik
die
EU
im
Bereich
der
humanitären
Hilfe
verfolgt.
Europarl v8
The
policyholder
should
have
the
right
to
request
at
any
time
a
statement
concerning
the
claims,
or
the
absence
of
claims,
involving
the
vehicle
or
vehicles
covered
by
the
insurance
contract
at
least
during
the
preceding
five
years
of
the
contractual
relationship.
Der
Versicherungsnehmer
sollte
berechtigt
sein,
jederzeit
eine
Bescheinigung
über
die
Ansprüche
betreffend
Fahrzeuge,
die
durch
den
Versicherungsvertrag
zumindest
während
der
fünf
letzten
Jahre
der
vertraglichen
Beziehung
gedeckt
waren,
bzw.
eine
Schadensfreiheitsbescheinigung
zu
beantragen.
JRC-Acquis v3.0
Member
States
shall
ensure
that
the
policyholder
has
the
right
to
request
at
any
time
a
statement
relating
to
the
third
party
liability
claims
involving
the
vehicle
or
vehicles
covered
by
the
insurance
contract
at
least
during
the
preceding
five
years
of
the
contractual
relationship,
or
to
the
absence
of
such
claims.
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher,
dass
der
Versicherungsnehmer
berechtigt
ist,
jederzeit
eine
Bescheinigung
über
die
Haftungsansprüche
Dritter
betreffend
Fahrzeuge,
die
durch
den
Versicherungsvertrag
zumindest
während
der
fünf
letzten
Jahre
der
vertraglichen
Beziehung
gedeckt
waren,
bzw.
eine
Schadensfreiheitsbescheinigung
zu
beantragen.
JRC-Acquis v3.0