Übersetzung für "Time sense" in Deutsch
Now
is
the
time
for
common
sense.
Nun
ist
es
an
der
Zeit
für
gesunden
Menschenverstand.
Europarl v8
Time
makes
no
sense
anymore.
Die
Zeit
ergibt
keinen
Sinn
mehr.
OpenSubtitles v2018
But
this
time...
it
made
sense.
Aber
dieses
Mal...
machte
es
Sinn.
OpenSubtitles v2018
After
a
while,
time
stops
making
sense.
Nach
einer
Weile
verschwindet
jedes
Zeitgefühl.
OpenSubtitles v2018
The
time
only
makes
sense
for
the
intelligence
of
the
mind.
Die
Zeit
ist
nur
sinnvoll
für
die
Intelligenz
des
Verstandes.
ParaCrawl v7.1
Conceived
soft
colors
can
make
room
full
of
modern
time
sense.
Konzipierte
weiche
Farben
können
Raum
voller
moderner
Zeit
Sinn
machen.
ParaCrawl v7.1
Float
in
her
soft
caresses
and
at
the
same
time
sense
her
self
confident,
irresistible
femininity.
Schwebe
in
ihren
zarten
Berührungen
und
spüre
gleichzeitig
ihre
selbstbewusste,
unwiderstehliche
Weiblichkeit.
ParaCrawl v7.1
And
at
the
same
time,
a
sense
of...
(what
should
I
call
it?)
Einerseits
herrscht
ein
Gefühl
von...
(wie
soll
ich
sagen?)
ParaCrawl v7.1
And
at
the
same
time
the
sense
that:
this
is
how
it
will
be
with
the
Supramental.
Und
gleichzeitig
spüre
ich:
so
wird
es
mit
dem
Supramental
sein.
ParaCrawl v7.1
There
is
no
sense
of
time,
no
sense
of
desire
or
choice.
Es
gibt
kein
Zeitgefühl,
kein
Gefühl
der
Wunsch
oder
die
Wahl.
ParaCrawl v7.1
Christmas
time
creates
a
sense
that
the
world
is
in
order.
Weihnachtszeit
schafft
ein
Gefühl,
dass
die
Welt
in
Ordnung
ist.
ParaCrawl v7.1
At
the
same
time
the
sense
of
fun
is
not
too
short.
Das
Gefühl
von
Spaß
kommt
dabei
nicht
zu
kurz.
ParaCrawl v7.1
At
the
same
time
I
sense
a
deep
liveliness
in
a
lot
of
old
things.
Zugleich
spüre
ich
in
vielen
alten
Dingen
eine
tiefe
Lebendigkeit.
ParaCrawl v7.1
Both
to
indicate
at
the
same
time
makes
no
sense.
Beides
gleichzeitig
anzugeben
macht
ja
keinen
Sinn.
ParaCrawl v7.1
At
no
time
did
I
sense
fear
about
what
was
going
on
outside.
Zu
keiner
Zeit
empfand
ich
Furcht
über
das
was
draußen
vorging.
ParaCrawl v7.1
It
will
growing
over
time
a
sense
of
what
is
important
and
feasible.
Dabei
ergibt
sich
mit
der
Zeit
ein
Gefühl
für
das
Wichtige
und
Machbare.
ParaCrawl v7.1
Personal
meetings
from
time
to
time
still
make
sense.
Wir
kommen
von
Zeit
zu
Zeit
zu
Ihnen
für
eine
Besprechung.
ParaCrawl v7.1
At
the
time,
it
made
sense
to
us.
Das
hat
damals
auch
Sinn
gemacht.
ParaCrawl v7.1
I
think
it
is
time
some
common
sense
was
brought
into
this
whole
process.
Meines
Erachtens
ist
es
an
der
Zeit,
daß
in
diesem
gesamten
Prozeß
etwas
Vernunft
einkehrt.
Europarl v8
But
lately,
with
so
little
time
left,
my
sense
of
values
seem
to
have
changed.
Aber
jetzt,
wo
so
wenig
Zeit
bleibt,
haben
sich
meine
Wertvorstellungen
verschoben.
OpenSubtitles v2018
I
was
out
for
a
long
time
and
could
sense
that
everyone
in
the
room
was
worried.
Ich
war
für
eine
lange
Zeit
weg
und
konnte
empfinden
dass
jeder
im
Zimmer
besorgt
war.
ParaCrawl v7.1