Übersetzung für "Time phasing" in Deutsch
Finally,
I
also
believe
that
the
time-limit
for
'phasing-out'
aid
given
to
regions
that
previously
had
Objective
1
status
seems
too
draconian
for
still
fragile
economies.
Des
weiteren
bin
ich
ebenfalls
der
Auffassung,
daß
die
zeitliche
Begrenzung
der
Phasing-out-Beihilfen
für
Regionen,
die
nicht
mehr
unter
Ziel
1
fallen,
für
noch
nicht
gefestigte
Wirtschaften
zu
drakonisch
sein
dürfte.
Europarl v8
If
we
are
to
make
our
work
on
combating
the
harmful
effects
of
tobacco
smoking
more
credible,
it
is
perhaps
time
to
start
phasing
out
these
subsidies.
Wenn
wir
bei
unserer
Arbeit
gegen
die
schädlichen
Auswirkungen
des
Tabakkonsums
glaubwürdiger
werden
wollen,
wäre
es
wohl
an
der
Zeit,
diese
Subventionen
abzubauen.
Europarl v8
Beyond
that,
it
is
time
to
start
phasing
in
a
viable
sovereign-insolvency
scheme
for
the
bloc.
Und
es
ist
es
an
der
Zeit,
das
Bündnis
mit
einem
vernünftigen
Regulierungssystem
für
Staatspleiten
auszustatten.
News-Commentary v14
The
object
of
the
present
invention
is
to
provide
a
method
for
synchronizing
code
machines
in
which
the
time
required
for
phasing-in
of
the
code
machines
is
independent
of
the
plurality
of
code
machine
blocks
to
be
transmitted.
Der
Erfindung
liegt
die
Aufgabe
zugrunde,
ein
Verfahren
zur
Synchronisierung
von
Schlüsselgeräten
anzugeben,
bei
dem
die
zur
Einphasung
der
Schlüsselgeräte
erforderliche
Zeit
von
der
Anzahl
der
zu
übertragenden
Schlüsselgerätepakete
unabhängig
ist.
EuroPat v2
In
the
ink
supply
system
50
constructed
according
to
the
invention,
the
velocity
of
the
ink
jet
S
is
monitored
and
re-regulated
during
the
non-writing
or
non-recording
dead-time
interval
(PHASING).
Bei
dem
erfindungsgemäß
aufgebauten
Tintenzuführsystem
50
wird
die
Geschwindigkeit
des
Tintenstrahls
S
in
der
schreib-
oder
aufzeichnungsfreien
Zwischenzeit
(PHASING)
überprüft
und
neu
eingeregelt.
EuroPat v2
In
the
compensation
path,
located
upstream
of
bit
shift
unit
ST1,
when
viewed
in
the
signal
transmission
direction,
is
a
transit
time
phasing
unit
LA
via
which
differing
signal
transit
times
are
equalized
or
balanced
between
the
analog
and
digital
compensation
paths.
Im
digitalen
Kompensationspfad
befindet
sich
vor
der
Bitschiebeeinheit
ST1
-
in
Signalübertragungsrichtung
gesehen
-
eine
Laufzeitanpassungseinheit
LA,
über
die
unterschiedliche
Signallaufzeiten
zwischen
dem
analogen
und
dem
digitalen
Kompensationspfad
ausgeglichen
werden.
EuroPat v2
As
a
result
thereof
and
in
a
corresponding
manner,
a
transit
time
phasing
unit
LA
is
provided
in
a
further
digital
compensation
path,
comprised
of
compensation
filter
TLU
and
third
adder
ADD3,
which
is
preferably
located,
when
viewed
in
the
signal
transmission
direction,
ahead
or
upstream
of
compensation
filter
TLU
and
which
in
this
signal
path
also
equalizes
or
balances
the
differing
signal
transit
times
between
the
analog
and
digital
compensation
paths.
Demzufolge
ist
in
entsprechender
Weise
auch
im
weiteren
digitalen
Kompensationspfad
bestehend
aus
dem
Kompensationsfilter
TLU
und
dem
dritten
Addierer
ADD3
eine
Laufzeitanpassungseinheit
LA
vorgesehen,
die
vorzugsweise
-
in
Signalübertragungsrichtung
gesehen
-
vor
dem
Kompensationsfilter
TLU
enthalten
ist
und
auch
in
diesem
Signalpfad
unterschiedliche
Signallaufzeiten
zwischen
dem
analogen
und
dem
digitalen
Kompensationspfad
ausgleicht.
EuroPat v2
What
we
are
doing
in
this
proposal
is
as
follows,
as
I
have
already
explained:
in
order
to
be
able
to
take
account
of
the
Commission
communication
to
the
European
Council,
we
must
develop
alternative
forms
of
employment
for
people
at
the
same
time
as
phasing
out
tobacco
subsidies.
Was
wir
in
diesem
Vorschlag
hier
machen,
ist
folgendes,
das
habe
ich
auch
genau
erklärt:
Wir
müssen,
um
der
Mitteilung
der
Kommission
an
den
Europäischen
Rat
Rechnung
tragen
zu
können,
parallel
zum
phasing
out
der
Tabakförderung
auch
Alternativen
für
die
Beschäftigung
der
Bevölkerung
in
den
betroffenen
Gebieten
entwickeln.
Europarl v8
The
clear
solution
which
first
forms
separates,
after
a
short
time,
into
2
phases.
Die
sich
zunächst
bildende
klare
Lösung
zerfällt
nach
kurzer
Zeit
in
2
Phasen.
EuroPat v2
After
only
a
short
time
the
aqueous
phase
turns
yellow.
Bereits
nach
kurzer
Zeit
färbt
sich
die
wäßrige
Phase
gelb.
EuroPat v2
The
laser
intensity
21
corresponds
to
the
time
phase
after
interrogation.
Die
Laserintensität
21
entspricht
der
Zeitphase
des
Nachfragens.
EuroPat v2
After
some
time,
phase
separation
occurs.
Nach
einiger
Zeit
tritt
eine
Phasen
separation
ein.
EuroPat v2
The
postrelease
time
phase
is
concerned
with
exposures
from
a
contaminated
environment.
Die
Zeitphase
nach
der
Aktivitätsfreisetzung
befaßt
sich
mit
Expositionen
in
einer
kontaminierten
Umgebung.
EUbookshop v2
The
agitator
was
shut
off
and
the
time
until
phase
separation
was
determined.
Dann
wurde
der
Rührer
abgestellt
und
die
Zeit
bis
zur
Phasentrennung
bestimmt.
EuroPat v2
Until
the
end
of
time
t1
the
phase-locking
circuit
remains
locked-in.
Bis
zum
Ende
der
Zeit
t1
bleibt
die
Phasenverriegelung
eingerastet.
EuroPat v2
This
predetermined
response
of
the
assemblies
over
time
is
ideally
phase-shifted.
Dieses
zeitlich
vorbestimmte
Verhalten
der
Baugruppen
ist
idealerweise
phasenverschoben.
EuroPat v2