Übersetzung für "Time phasing" in Deutsch

Finally, I also believe that the time-limit for 'phasing-out' aid given to regions that previously had Objective 1 status seems too draconian for still fragile economies.
Des weiteren bin ich ebenfalls der Auffassung, daß die zeitliche Begrenzung der Phasing-out-Beihilfen für Regionen, die nicht mehr unter Ziel 1 fallen, für noch nicht gefestigte Wirtschaften zu drakonisch sein dürfte.
Europarl v8

If we are to make our work on combating the harmful effects of tobacco smoking more credible, it is perhaps time to start phasing out these subsidies.
Wenn wir bei unserer Arbeit gegen die schädlichen Auswirkungen des Tabakkonsums glaubwürdiger werden wollen, wäre es wohl an der Zeit, diese Subventionen abzubauen.
Europarl v8

Beyond that, it is time to start phasing in a viable sovereign-insolvency scheme for the bloc.
Und es ist es an der Zeit, das Bündnis mit einem vernünftigen Regulierungssystem für Staatspleiten auszustatten.
News-Commentary v14

The object of the present invention is to provide a method for synchronizing code machines in which the time required for phasing-in of the code machines is independent of the plurality of code machine blocks to be transmitted.
Der Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde, ein Verfahren zur Synchronisierung von Schlüsselgeräten anzugeben, bei dem die zur Einphasung der Schlüsselgeräte erforderliche Zeit von der Anzahl der zu übertragenden Schlüsselgerätepakete unabhängig ist.
EuroPat v2

In the ink supply system 50 constructed according to the invention, the velocity of the ink jet S is monitored and re-regulated during the non-writing or non-recording dead-time interval (PHASING).
Bei dem erfindungsgemäß aufgebauten Tintenzuführsystem 50 wird die Geschwindigkeit des Tintenstrahls S in der schreib- oder aufzeichnungsfreien Zwischenzeit (PHASING) überprüft und neu eingeregelt.
EuroPat v2

In the compensation path, located upstream of bit shift unit ST1, when viewed in the signal transmission direction, is a transit time phasing unit LA via which differing signal transit times are equalized or balanced between the analog and digital compensation paths.
Im digitalen Kompensationspfad befindet sich vor der Bitschiebeeinheit ST1 - in Signalübertragungsrichtung gesehen - eine Laufzeitanpassungseinheit LA, über die unterschiedliche Signallaufzeiten zwischen dem analogen und dem digitalen Kompensationspfad ausgeglichen werden.
EuroPat v2

As a result thereof and in a corresponding manner, a transit time phasing unit LA is provided in a further digital compensation path, comprised of compensation filter TLU and third adder ADD3, which is preferably located, when viewed in the signal transmission direction, ahead or upstream of compensation filter TLU and which in this signal path also equalizes or balances the differing signal transit times between the analog and digital compensation paths.
Demzufolge ist in entsprechender Weise auch im weiteren digitalen Kompensationspfad bestehend aus dem Kompensationsfilter TLU und dem dritten Addierer ADD3 eine Laufzeitanpassungseinheit LA vorgesehen, die vorzugsweise - in Signalübertragungsrichtung gesehen - vor dem Kompensationsfilter TLU enthalten ist und auch in diesem Signalpfad unterschiedliche Signallaufzeiten zwischen dem analogen und dem digitalen Kompensationspfad ausgleicht.
EuroPat v2

What we are doing in this proposal is as follows, as I have already explained: in order to be able to take account of the Commission communication to the European Council, we must develop alternative forms of employment for people at the same time as phasing out tobacco subsidies.
Was wir in diesem Vorschlag hier machen, ist folgendes, das habe ich auch genau erklärt: Wir müssen, um der Mitteilung der Kommission an den Europäischen Rat Rechnung tragen zu können, parallel zum phasing out der Tabakförderung auch Alternativen für die Beschäftigung der Bevölkerung in den betroffenen Gebieten entwickeln.
Europarl v8

The clear solution which first forms separates, after a short time, into 2 phases.
Die sich zunächst bildende klare Lösung zerfällt nach kurzer Zeit in 2 Phasen.
EuroPat v2

After only a short time the aqueous phase turns yellow.
Bereits nach kurzer Zeit färbt sich die wäßrige Phase gelb.
EuroPat v2

The laser intensity 21 corresponds to the time phase after interrogation.
Die Laserintensität 21 entspricht der Zeitphase des Nachfragens.
EuroPat v2

After some time, phase separation occurs.
Nach einiger Zeit tritt eine Phasen separation ein.
EuroPat v2

The postrelease time phase is concerned with exposures from a contaminated environment.
Die Zeitphase nach der Aktivitätsfreisetzung befaßt sich mit Expositionen in einer kontaminierten Umgebung.
EUbookshop v2

The agitator was shut off and the time until phase separation was determined.
Dann wurde der Rührer abgestellt und die Zeit bis zur Phasentrennung bestimmt.
EuroPat v2

Until the end of time t1 the phase-locking circuit remains locked-in.
Bis zum Ende der Zeit t1 bleibt die Phasenverriegelung eingerastet.
EuroPat v2

This predetermined response of the assemblies over time is ideally phase-shifted.
Dieses zeitlich vorbestimmte Verhalten der Baugruppen ist idealerweise phasenverschoben.
EuroPat v2