Übersetzung für "Time permitting" in Deutsch
Time
permitting
you
can
buy
Navajo
souvenirs
and
jewelry.
Wenn
es
die
Zeit
erlaubt,
können
Sie
hier
Navajo-Schmuck
und
Souvenirs
kaufen.
ParaCrawl v7.1
This
invention
significantly
reduces
the
investments
necessary
while
at
the
same
time
permitting
much
faster
setup.
Ihre
Erfindung
reduziert
notwendige
Investitionen
signifikant
und
erlaubt
gleichzeitig
einen
deutlich
schnelleren
Aufbau.
ParaCrawl v7.1
A
visit
to
the
Don
Rak
War
Cemetery
is
optional
(time
permitting).
Der
Besuch
des
Don
Rak
Kriegsfriedhofs
ist
optional
(wenn
es
die
Zeit
erlaubt).
ParaCrawl v7.1
There
will
also
be
the
opportunity
to
take
some
short
walks,
time
and
energy
permitting.
Sofern
es
unsere
Zeit
und
Energien
erlauben,
haben
Sie
auch
die
Möglichkeit
für
kurze
Spaziergänge.
ParaCrawl v7.1
Time
permitting,
ravioli,
pasta
and
bread
are
also
all
made
from
scratch.
Wenn
die
Zeit
es
zulässt,
werden
auch
Teigtaschen,
Nudeln
und
Brot
in
Eigenproduktion
gemacht.
ParaCrawl v7.1
Time
permitting,
Daniel
dedicates
her
spare
time
herself
to
her
two
passions:
archaeology
and
art.
Wenn
es
die
Zeit
zulässt,
widmet
sich
Daniel
ihren
beiden
Leidenschaften,
Archäologie
und
Kunst.
ParaCrawl v7.1
The
final
text
of
the
common
position
is
more
comprehensible
and
practical
and
highlights
the
main
aims
of
the
proposal
-
the
protection
of
human
health
and
the
environment
-
while
at
the
same
time
permitting
free
trade
in
biocides.
Der
Schlußtext
des
Gemeinsamen
Standpunktes
wird
verständlicher
und
praktischer
und
macht
das
Hauptziel
des
Vorschlages,
den
Schutz
der
Menschen
und
der
Umwelt,
deutlich
und
ermöglicht
gleichzeitig
den
freien
Handel
mit
Biozid-Produkten.
Europarl v8
However,
our
position
has
to
be
to
achieve
what
is
legally
required
while,
at
the
same
time,
permitting
those
Member
States
which
do
not
favour
complete
separation
to
retain
a
single
overall
railway
company.
Wir
haben
jedoch
die
Aufgabe,
einerseits
die
gesetzlichen
Vorschriften
zu
erfüllen,
andererseits
aber
den
Mitgliedstaaten,
welche
die
vollständige
Trennung
ablehnen,
die
Beibehaltung
eines
einzigen,
nationalen
Eisenbahnunternehmens
zu
ermöglichen.
Europarl v8
Our
duty
here
is
to
set
out
a
legal
and
administrative
framework
whereby
consumers
are
protected
from
unacceptable
levels
of
residues
whilst
at
the
same
time
permitting
trade
in
agricultural
commodities.
Hier
ist
es
unsere
Pflicht,
einen
rechtlichen
und
administrativen
Rahmen
zu
schaffen,
durch
den
die
Verbraucher
vor
unannehmbaren
Rückstandswerten
geschützt
werden
und
der
gleichzeitig
einen
Handel
mit
landwirtschaftlichen
Erzeugnissen
erlaubt.
Europarl v8
These
regulations
would
protect
consumers
and
minors
while,
at
the
same
time,
permitting
serious
operators
to
work
freely
in
all
Member
States
of
the
European
Union.
Dann
wären
Verbraucher
und
Minderjährige
geschützt,
während
gleichzeitig
seriöse
Betreiber
die
Möglichkeit
hätten,
in
allen
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Union
ungehindert
tätig
zu
sein.
Europarl v8
I
would
like
to
comment,
time
permitting,
on
three
of
the
issues
you
have
addressed.
Wenn
es
die
Zeit
erlaubt,
möchte
ich
zu
drei
der
Fragen,
die
Sie
aufgeworfen
haben,
Stellung
nehmen.
Europarl v8
Time
permitting,
I
could
list
here
a
whole
ream
of
fundamental
problems
that
Turkey
is
still
facing.
Wenn
es
die
Zeit
erlauben
würde,
könnte
ich
hier
eine
ganze
Liste
grundlegender
Probleme
nennen,
vor
denen
die
Türkei
noch
steht.
Europarl v8
Now,
rather
than
watch
me
lecture
for
57
minutes,
my
students
at
Columbia
University
can
watch
the
online
lectures
ahead
of
time,
permitting
a
much
richer,
in-depth
discussion
in
the
classroom.
Anstatt
lediglich
meiner
57-minütigen
Vorlesung
zuzuhören,
können
meine
Studenten
an
der
Columbia
University
die
Online-Vorlesungen
bereits
im
Vorfeld
anschauen,
was
eine
viel
reichhaltigere
und
tiefere
Diskussion
im
Hörsaal
ermöglicht.
News-Commentary v14
Community
financial
participation
provides
a
means
for
ensuring
that
all
Member
States
affected
by
a
given
disease/infection
make
co-ordinated
efforts
which,
taken
together,
will
be
much
more
effective
at
reducing
or
eliminating
that
threat
throughout
the
Community,
while
at
the
same
time
permitting
States
to
continue
to
address
problems
that
are
particularly
important
on
their
territory.
Durch
eine
finanzielle
Beteiligung
der
Gemeinschaft
kann
gewährleistet
werden,
dass
alle
von
einer
bestimmten
Seuche/Infektion
betroffenen
Mitgliedstaaten
gemeinsame
Anstrengungen
unternehmen,
die
zusammengenommen
diese
Bedrohung
in
der
gesamten
Gemeinschaft
wirkungsvoller
verringern
bzw.
beseitigen
lassen
und
den
Mitgliedstaaten
gleichzeitig
ermöglichen,
sich
weiterhin
mit
Problemen
zu
befassen,
die
auf
ihrem
Hoheitsgebiet
besonders
wichtig
sind.
TildeMODEL v2018