Übersetzung für "Time overlap" in Deutsch

A short overlap time to allow switching-over is allowed.
Eine kurze Überlappungszeit zum Umschalten ist zulässig.
DGT v2019

A method as claimed in claim 1 wherein said time windows (401) overlap with one another.
Verfahren gemäß Anspruch 1, wobei sich die Zeitfenster (401) überlappen.
EuroPat v2

That is why my work and personal life overlap time and again.
Deshalb überschneiden sich Arbeit und Privatleben bei mir auch immer wieder.
ParaCrawl v7.1

This formula also can calculate the time overlap in hours.
Diese Formel kann auch die zeitliche Überlappung in Stunden berechnen.
ParaCrawl v7.1

It is thus possible to work with a relatively rapid succession of workpiece layers with a time overlap.
Auf diese Weise kann zeitüberlappend mit einer vergleichsweise dichten Aufeinanderfolge der Werkstücklagen gearbeitet werden.
EuroPat v2

The length of the central section should be about half that length for a two-and-a-half time overlap.
Die Länge des mittleren Plattenteils soll für eine zweieinhalbfache Überdeckung etwa halb so lang gewählt werden.
EuroPat v2

Advantageously, the first and second period of time and the third/fourth period of time, respectively, overlap at least partially.
Vorteilhafterweise überlappen jeweils die erste und zweite Zeitspanne und die dritte bzw. vierte Zeitspanne zumindest teilweise.
EuroPat v2

Here, the prespecified first time span and the prespecified second time span can overlap at least partially.
Dabei können sich die vorbestimmte erste Zeitspanne und die vorbestimmte zweite Zeitspanne zumindest teilweise überlappen.
EuroPat v2

As a result of this time overlap, the separation operation according to the invention may be carried out with a particularly high throughput.
Durch diese zeitliche Überlappung läßt sich der erfindungsgemässe Vereinzelungsvorgang mit besonders hoher Leistung durchführen.
EuroPat v2

The method (20) as claimed in any of the preceding claims, wherein two adjacent time intervals overlap.
Verfahren (20) nach einem der vorhergehenden Ansprüche, wobei sich zwei benachbarte Zeitintervalle überlappen.
EuroPat v2

This time for overlap with the holiday Santurtzi, during the holiday period will not be up works.
Dieses Mal für Überschneidungen mit den Ferien Santurtzi, Während der Ferien wird nicht bis Werke.
ParaCrawl v7.1

Note: Each time scratch, should overlap 5-10 cm with last scratch.
Hinweis: Jedes Mal neu, sollte 5-10 cm mit letzten Scratch überlappen.
ParaCrawl v7.1

If the laser pulse width is longer than the delay time, then the pulses overlap and the power density is higher during the overlap time.
Ist die Laserpulsdauer länger als die Verzögerungszeit, so überlappen sich die Pulse, und man hat während der Überlappungszeit höhere Leistungsdichte.
EuroPat v2

From the timing standpoint, signal U largely corresponds to the pulse signal P of oscillator 41, but is reduced by the settable advance time for the overlap of the pulses, which is the same as the period of time during which the output signal M in the one-shot multivibrator 47 is at logic 0.
Das Signal U entspricht taktmässig weitgehend dem Impulssignal P des Oszillators 41, jedoch reduziert um die einstellbare Vorlaufzeit für die Überlappung der Impulse, die gleich der Zeitspanne ist, in welcher das Ausgangssignal M in der monostabilen Baustufe 47 auf logisch "0"steht.
EuroPat v2

This is in contrast with the less problematical use of longer timing signals but which would lead to an undesired time overlap at OR gate 7-26.
Dies steht im Gegensatz zu der problemloseren Verwendung längerer Zeitgebersignale, was jedoch zu einer unerwünschten zeitlichen Überlappung am Oder-Glied 7-26 führen würde.
EuroPat v2

If the edge region is expanded to the point that the window function no longer has a region with a constant value, adjacent time sections must overlap by 50%.
Wird der Flankenbereich soweit ausgedehnt, daß die Fensterfunktionen in keinen Bereich mehr einen konstanten Wert aufweist, so müssen sich benachbarte Zeitabschnitte um 50% überlappen.
EuroPat v2

The effect of the shock waves can be improved if they are so closely spaced in time that they overlap in their action on the concrement.
Es ist auch zu erwarten, daß die Wirkung der Stoßwellen verbessert werden kann, wenn die Stoßwellen so kurzzeitig hintereinander auf das Konkrement auftreffen, daß sie sich in ihrer Wirkung gegenseitig überschneiden.
EuroPat v2

It is also possible for the two control systems to successively open, the opening processes having a time overlap.
Ebenfalls möglich ist es, die beiden Steuerungen nacheinander zu öffnen, wobei sich die Öffnungsvorgänge zeitlich überlappen.
EuroPat v2

The retransmission of the message signal block NBT1 is therefore effected, according to the invention, after a longer delay time, which must be at least long enough so that no time overlap will result with the receiving time period and with the transmitting time period, at the regenerator RG, for the message signal block NBV2.
Die Weitergabe des Nachrichtensignalblockes NBT1 erfolgt daher erfindungsge mäß nach einer längeren Verzögerungszeit, die wenigstens so groß sein muß, daß keine zeitliche Überlappung mit der Empfangszeitspanne und mit der Sendezeitspanne für den Nachrichtensignalblock NBV2 beim Regenerator RG zustande kommt.
EuroPat v2

On the other hand, it must not be so long that a time overlap occurs at the digital exchange upon the reception of the message signal block NBT1 with the sending of the next message signal block NBV3.
Sie darf andererseits nicht so groß sein, daß bei der digitalen Vermittlungsstelle eine zeitliche Überlappung des Empfangs des Nachrichtensignalblockes NBT1 mit der Aussendung des nächsten von dort ausgehenden Nachrichtensignalblockes NBV3 zustande kommt.
EuroPat v2

Because complete correspondence to the reference signals hardly ever occurs in practice, a plurality of similarly sounding words is derived, simultaneously or with a time overlap, each of said words being assigned a respective score in conformity with the degree of correspondence to the respective reference signals.
Da bei den Vergleichen praktisch nie eine vollständige Übereinstimmung mit den Referenzwerten auftritt, werden gleichzeitig bzw. zeitlich überlappend mehrere ähnlich klingende Wörter abgeleitet, denen je nach Grad der Übereinstimmung mit Referenzwerten unterschiedliche Bewertungswerte zugeordnet werden.
EuroPat v2

It is possible, moreover, in the case of multicolor printing presses, for interchanging operations to take place on the individual printing units simultaneously or with a time overlap.
Außerdem ist es möglich, daß bei Mehrfarbendruckmaschinen Wechselvorgänge an den einzelnen Druckwerken zeitgleich oder sich zeitlich überschneidend erfolgen.
EuroPat v2