Übersetzung für "Time on" in Deutsch
I
do
not
forget
where
I
have
come
from,
but
time
is
moving
on
so
quickly.
Ich
habe
meine
Herkunft
keineswegs
vergessen,
aber
die
Zeit
vergeht
so
rasch.
Europarl v8
At
this
moment
in
time,
speculative
attacks
on
the
euro
could
have
disastrous
consequences.
Zum
jetzigen
Zeitpunkt
können
spekulative
Angriffe
auf
den
Euro
katastrophale
Folgen
haben.
Europarl v8
Time
is
not
on
our
side
and
the
population
lacks
everything.
Die
Zeit
drängt,
denn
der
Bevölkerung
mangelt
es
an
allem.
Europarl v8
For
a
very
long
time
on
both
sides
cooperation
remained
the
priority
of
a
few.
Lange
Zeit
blieb
auf
beiden
Seiten
die
Zusammenarbeit
ein
Vorrecht
einzelner.
Europarl v8
If
they
do
not
do
so,
that
programme
cannot
start
on
time.
Wenn
sie
dies
nicht
tun,
kann
das
Programm
nicht
rechtzeitig
starten.
Europarl v8
But
there
is
a
great
deal
yet
to
be
done
and
time
is
moving
on.
Aber
es
bleibt
noch
viel
zu
tun,
und
die
Zeit
drängt.
Europarl v8
Let
us
accept
a
duty
to
negotiate
this
package
on
time.
Lassen
Sie
uns
eine
Verpflichtung
eingehen,
dieses
Paket
rechtzeitig
auszuhandeln.
Europarl v8
The
master
shall
inform
the
seaman
of
the
date
and
time
of
signing
on.
Der
Kapitän
teilt
dem
Seemann
das
Datum
und
die
Uhrzeit
der
Einschiffung
mit.
DGT v2019
This
means
that
the
Commission
will
always
present
the
reports
and
suggestions
on
time.
Das
heißt,
die
Kommission
wird
die
Berichte
und
Vorschläge
immer
rechtzeitig
vorlegen.
Europarl v8
Is
now
the
time
for
restrictions
on
the
production
of
milk
or
cereals?
Ist
jetzt
die
Zeit
für
Beschränkungen
für
die
Produktion
von
Milch
oder
Getreide?
Europarl v8
Additionally,
there
are
tight
time
constraints
on
organ
viability.
Hinzu
kommt,
dass
es
enge
Zeitvorgaben
für
die
Lebensfähigkeit
von
Organen
gibt.
Europarl v8
We
need
to
spend
more
time
on
it
together
to
work
through
the
details.
Wir
müssen
gemeinsam
mehr
Zeit
darauf
verwenden,
um
die
Details
auszuarbeiten.
Europarl v8
We
have
already
wasted
too
much
precious
time
on
this
debate.
Wir
haben
mit
dieser
Debatte
schon
zu
viel
wertvolle
Zeit
verloren.
Europarl v8
It
is
time
to
decide
on
binding
targets.
Es
ist
an
der
Zeit,
verbindliche
Ziele
festzulegen.
Europarl v8
If
others
have
to
pay
on
time,
he
will
have
to
as
well.
Wenn
andere
rechtzeitig
bezahlen
müssen,
dann
wird
er
das
auch
tun
müssen.
Europarl v8
I
regret
the
fact
that
they
have
not
been
submitted
on
time.
Mir
tut
es
leid,
daß
sie
nicht
rechtzeitig
vorgelegen
haben.
Europarl v8
Taking
the
right
measures
at
the
right
time
helps
save
on
future
spending.
Richtige
Maßnahmen
zum
jetzigen
Zeitpunkt
helfen,
künftige
Ausgaben
zu
sparen.
Europarl v8
Having
said
all
that,
we
do
not
have
a
great
deal
of
time
to
spare
on
this.
Nachdem
dies
alles
gesagt
wurde,
bleibt
uns
nicht
mehr
viel
Zeit
übrig.
Europarl v8
But
I
have
to
do
that
every
time
I
go
on
a
business
trip!
Aber
das
brauche
ich
doch
für
jede
Reise!
Europarl v8
We
have
no
time
to
lose
on
this.
Wir
haben
keine
Zeit
zu
verlieren.
Europarl v8
From
that
time
on,
Mrs
Schreyer
is
responsible.
Ab
diesem
Zeitpunkt
ist
Frau
Schreyer
zuständig.
Europarl v8