Übersetzung für "Time is tight" in Deutsch

Time is tight and our two institutions will need to cooperate closely.
Die Zeit drängt, und unsere beiden Institutionen werden eng zusammenarbeiten müssen.
Europarl v8

Time is extremely tight and the number of planned interrogations is very restricted.
Die Zeit ist extrem knapp und die Zahl der geplanten Vernehmungen stark beschränkt.
WMT-News v2019

Time is very tight, and it is hard for them to catch their breath.
Die Zeit ist sehr knapp und sie können kaum verschnaufen.
ParaCrawl v7.1

If time is tight, we also have entire assembly teams available to carry out installation.
Wenn es zeitlich knapp wird, stellen wir auch ganze Montageteams zur Verfügung.
ParaCrawl v7.1

The course is always very demanding and the time is tight.
Der Parcours ist immer sehr anspruchsvoll gebaut und die Zeit ist knapp bemessen.
ParaCrawl v7.1

This keeps everything under control, even when the time is tight.
Das vermeidet Fehler, auch wenn die Zeit knapp ist.
ParaCrawl v7.1

Time is usually very tight in cases of harassment or domestic violence.
In Fällen von Belästigung oder häuslicher Gewalt ist meist keine Zeit zu verlieren.
ParaCrawl v7.1

The estimated travel time is a bit tight.
Die geschätzte Fahrtzeit ist ein bisschen eng.
ParaCrawl v7.1

Is time tight and you need to get up to speed particularly quickly?
Die Zeit drängt und Sie wünschen sich einen besonders schnellen Lernerfolg?
ParaCrawl v7.1

This time scale is very tight and I fear that there will be problems.
Dieser Zeitrahmen ist sehr eng und fürchte, dass es zu Problemen kommen wird.
Europarl v8

In addition, with my own business, time is really tight for me.
Zudem wird die Zeit für mich, mit einem eigenen Geschäft, sehr knapp.
ParaCrawl v7.1

If you want to be there, you’ll have to hurry now, because time is getting tight.
Wer dabei sein möchte, soll sich jetzt beeilen, denn die Zeit wird langsam knapp.
ParaCrawl v7.1

Time is tight, but I'm sure you can make it if you hurry.
Ich weiss, es wird knapp werden, aber ich bin sicher, wenn ihr euch beeilt, könntet ihr es schaffen.
OpenSubtitles v2018

This process leads to a highly centralized organization of work, in particular as regards those product lines where the time factor is tight (such as newspapers).
Dieses Verfahren führt zu einer stark zentralisierten Arbeitsorganisation, vor allem im Hinblick auf solche Produktreihen, bei denen der Faktor Zeit ausschlaggebend 1st (wie z.B. Zeitungen).
EUbookshop v2

Spurs has recently completed its second annual penetration test, and time is tight to achieve PCI compliance.
Spurs vor kurzem hat die zweite, jährlich stattfindende penetration test, und die Zeit knapp ist, um die Erreichung der PCI-compliance.
CCAligned v1

Advantages: Breathable, dustproof, can better block dust and microorganisms, long time wear is not tight, no allergic reaction, no washing, no maintenance, convenient and practical, more safe and hygienic.
Vorteile: Breathable, staubdicht, kann Blockstaub verbessern und Mikroorganismen, Abnutzung der langen Zeit ist nicht fest, keine allergische Reaktion, keine Reinigung, keine Wartung, bequem und praktisch, sicherer und hygienisch.
ParaCrawl v7.1

At the right side, the Grimsel Pass and the Lake Grimsel invite to a further excursion, but the time is getting tight, as a lot is still to come.
Auf der rechten Seite lädt der Grimselpass und der Grimselsee zu einem weiteren Ausflug ein, aber die Zeit wird knapp, denn es kommt noch viel.
ParaCrawl v7.1

Being 5pm, it is too late and tomorrow's time is getting too tight as Markus needs to be back in Negombo in the evening and we still want to visit the rock caves in Dambulla on our way back.
Es ist schon 17 Uhr und dazu zu spät und morgen wird die Zeit zu knapp, da Markus am Abend wieder in Negombo zurück sein will und wir auf dem Weg auch noch die Dambulla Felshöhlen besichtigen wollen.
ParaCrawl v7.1

With you apologize for the inconvenience and will have to wait, also hope you sympathize because of the need to ensure the quality and time is tight due to the fund should not be getting more orders through December 9/2017 or when a new message.
Mit Ihnen für die Unannehmlichkeiten entschuldigen und wird warten müssen, auch hoffen, dass Sie wegen der Notwendigkeit, sympathisieren die Qualität und die Zeit, um sicherzustellen, ist eng aufgrund des Fonds sollte nicht immer mehr Aufträge bis Dezember 9/2017 oder wenn eine neue Nachricht.
CCAligned v1

We offer worldwide cargo collection and transportation via land, sea and air; we deliver spherical valves with over height on special low bed trailers to the remotest areas of the Andes Mountains and when time is tight, we fly 120 ts turbines by a chartered Antonov from Russia to Brazil. Page Top
Wir bieten Ihnen eine weltweite Frachtabholung und Transporte per Land, Luft und See, liefern Kugelventile mit Überhöhe auf speziellen Low Bed Trailern in die entlegensten Bergregionen der Anden und wenn es besonders eilig ist, fliegen wir auch 120 Tonnen Turbinen mit einer gecharterten Antonov von Russland nach Brasilien.
ParaCrawl v7.1

Even if time is tight, and tasty like, I recommend to cook rich cakes with raisins on yogurt for 5 minutes.
Auch wenn die Zeit kurz ist, und lecker, die ich wirklich will, empfehle ich einen Kuchen mit Rosinen auf Kefir für 5 Minuten zu machen.
ParaCrawl v7.1

What can I do?” Time is tight, the desire for an unforgettable experience and the selection is great.
Was kann ich tun?“ Die Zeit ist knapp, die Lust auf unvergessliche Erlebnisse und auch die Auswahl sind gross.
ParaCrawl v7.1

With multiple student and faculty research projects often running in parallel and ongoing commitments to provide 3D printing services as part of development contracts with technological and industrial companies, time is always tight.
Da häufig mehrere Forschungsprojekte von Studenten und Lehrkräften gleichzeitig laufen und parallel die 3D-Druck-Dienstleistungen im Rahmen der Entwicklungsverträge mit Technologie- und Industrieunternehmen erfüllt werden müssen, ist die Zeit immer knapp.
ParaCrawl v7.1

It takes patience to wait for the internal schedules and not speed up the process too much. However, with the necessary experience comes the confidence that if time is tight or last-minute changes arise, there is sufficient flexibility, commitment and goodwill in the departments to cope with such events.
Aber mit der nötigen Erfahrung kommt das Vertrauen, dass – falls es doch mal knapp wird oder kurzfristige Änderungen anfallen – in den Abteilungen genug Flexibilität, Engagement und Goodwill da ist, um solche Ereignisse aufzufangen.
ParaCrawl v7.1