Übersetzung für "Time allotment" in Deutsch
If
a
participant
does
not
exceed
its
benchmark
outstanding
amount
of
eligible
loans
as
at
31
January
2018,
the
interest
rate
to
be
applied
to
all
amounts
borrowed
by
the
participant
under
TLTROs-II
equals
the
MRO
rate
applicable
at
the
time
of
the
allotment
of
each
TLTRO-II,
that
is:
Hat
ein
Teilnehmer
seine
Referenzgröße
für
den
ausstehenden
Betrag
anrechenbarer
Kredite
zum
31. Januar
2018
um
mindestens
2,5
%
überschritten,
wird
auf
alle
vom
Teilnehmer
in
den
GLRG II
aufgenommenen
Beträge
der
Zinssatz
angewandt,
der
dem
für
die
Einlagefazilität
geltenden
Zinssatz
zum
Zeitpunkt
der
Zuteilung
jedes
GLRG II
entspricht,
d. h.:
DGT v2019
In
four
of
these
six
Member
States
Article
12
cannot
be
applied
because
shares
must
be
fully
paid
up
at
the
time
of
allotment.
In
vier
dieser
sechs
Mitgliedstaaten
kann
Artikel
12
nicht
angewendet
werden,
weil
zum
Zeitpunkt
der
Zuteilung
die
Aktien
voll
eingezahlt
werden
müssen.
EUbookshop v2
Variable
binary
options
basically
allow
traders
to
take
their
profits
when
certain
levels
are
reached
even
before
the
time
allotment
expires.
Variable
binäre
Optionen
grundsätzlich
ermöglichen
Händlern,
ihre
Gewinne
zu
nehmen,
wenn
ein
bestimmtes
Niveau
erreicht
werden,
noch
bevor
die
Zeit
Zuteilung
abläuft.
ParaCrawl v7.1
While
standard
binary
options
trading
has
many
advantages,
one
of
the
biggest
issues
that
many
people
have
faced
is
the
time
allotment
which
can
miss
potentially
winning
bids
because
it
only
counts
the
asset
price
at
the
end
of
the
time
period.
Während
herkömmliche
Handel
mit
binären
Optionen
hat
viele
Vorteile,
einer
der
größten
Probleme,
dass
viele
Menschen
gegenübersehen,
ist
die
Zeit
Zuteilung,
die
potenziell
Höchstgebote
entgehen
lassen,
denn
es
zählt
nur
die
Preise
für
Vermögenswerte
am
Ende
des
Zeitraums.
ParaCrawl v7.1
Colleagues,
please
keep
to
the
allotted
time.
Liebe
Kolleginnen
und
Kollegen,
bitte
halten
Sie
die
zugewiesene
Zeit
ein.
Europarl v8
Mr
President,
my
allotted
time
is
really
very
short.
Herr
Präsident,
meine
Redezeit
ist
ja
wirklich
knapp
bemessen.
Europarl v8
We
must
keep
to
the
allotted
time.
Wir
müssen
uns
an
die
zugewiesene
Zeit
halten.
Europarl v8
I
would
ask
you
not
to
exceed
your
allotted
time.
Ich
möchte
Sie
bitten,
Ihre
Zeit
nicht
zu
überschreiten.
Europarl v8
I
will
not
go
on,
given
the
short
time
allotted
to
me.
Wegen
der
Kürze
der
Zeit
werde
ich
hierauf
nicht
näher
eingehen.
Europarl v8
You
spoke
for
longer
than
the
time
allotted
to
you.
Sie
haben
länger
als
die
Ihnen
zustehende
Zeit
gesprochen.
Europarl v8
As
I
have
overrun
my
allotted
time,
I
will
stop
here.
Da
ich
meine
Redezeit
überschritten
habe,
muss
ich
hier
Schluss
machen.
Europarl v8
Let's
see
how
much
time
they
allot
you.
Sehen
wir
einmal,
wie
viel
Zeit
sie
dir
zuteilen.
Tatoeba v2021-03-10
At
the
request
of
his
group,
Mr
Irmer
has
been
given
the
speaking
time
allotted
to
his
group.
Herr
Irmer
hat
auf
Wunsch
seiner
Fraktion
die
Redezeit
seiner
Fraktion
bekommen.
EUbookshop v2
How
much
time
have
they
allotted
me?
Wie
viel
Zeit
haben
sie
mir
erlaubt?
OpenSubtitles v2018
I
was
unable
to
conclude
the
rite
in
the
allotted
time.
Ich
konnte
den
Ritus
in
der
zugeteilten
Zeit
nicht
vollziehen.
OpenSubtitles v2018
She
failed
to
appear
at
the
allotted
time.
Sie
erschien
nicht
zur
vereinbarten
Zeit.
OpenSubtitles v2018
They
might
be
able
to
work
together
to
solve
this
problem,
to
get
Teal'c
back
-
in
the
time
allotted.
Und
sie
können
zusammenarbeiten,
um
Teal'c
zurückzubringen
-
in
der
vorgegebenen
Zeit.
OpenSubtitles v2018