Übersetzung für "Tightening ring" in Deutsch
The
adjustment
is
fixed
by
tightening
the
ring
nut
8
having
been
just
hand
tight
during
adjustment.
Durch
Festziehen
der
zuvor
nur
leicht
angezogenen
Ringmutter
8
wird
die
Einstellung
fixiert.
EuroPat v2
The
clamping
ring
4,
the
centering
ring
5
and
the
tightening
ring
6
are
held
together
by
screws.
Spannring
4,
Zentrierring
5
und
Befestigungsring
6
werden
durch
Schrauben
zusammengehalten.
EuroPat v2
By
tightening
the
clamping
ring,
the
two
parts
are
pressed
together
on
a
seal
ring.
Durch
Zusammenziehen
des
Spannringes
werden
die
beiden
Teile
auf
einem
Dichtungsring
zusammengepreßt.
EuroPat v2
The
tightening
ring
6
is
fastened
on
its
side
on
the
diaphragm
ring
16
of
the
condenser
transmitter
17
by
means
of
an
elastic
adhesive
bond.
Der
Befestigungsring
6
ist
seinerseits
am
Membranring
16
des
Kondensatormikrofons
17
durch
eine
elastische
Klebeverbindung
befestigt.
EuroPat v2
Through
an
additional
ring
tightening
element
130,
the
coupling
ring
121
is
connected
to
a
coupling
ring
148
of
a
distribution
block.
Der
Kupplungsring
121
ist
über
ein
weiteres
Ringspannelement
130
mit
einem
Kupplungsring
148
eines
Verteilerblocks
verbunden.
EuroPat v2
This
tightening
ring
12
comprises
two
ring
halves
which
are
combined
with
each
other
by
a
tightening
sleeve
13.
Dieser
Spannring
12
besteht
aus
zwei
Ringhälften,
die
durch
eine
Spannhülse
13
miteinander
verbunden
sind.
EuroPat v2
By
tightening
the
taper
ring
8
by
means
of
the
screws
6',
significant
clamping
may
thus
be
obtained.
Durch
Anziehen
des
Konusrings
8
mittels
der
Schrauben
6'
können
also
erhebliche
Verspannungen
erzielt
werden.
EuroPat v2
A
threaded
ring
22,
which
may
be
screwed
onto
the
socket
16,
anchors
the
ball
18
to
the
socket
16,
whereby,
however,
before
tightening
the
threaded
ring
22,
movements
of
the
clamping
device
17
relative
to
the
longitudinal
axis
of
the
apparatus
are
permitted.
Ein
Gewindering
22,
der
auf
den
Sockel
16
aufschraubbar
ist,
verankert
die
Kugel
18
an
dem
Sockel
16,
wobei
jedoch
vor
dem
Festziehen
des
Gewinderings
22
Bewegungen
der
Klemmeinrichtung
17
gegenüber
der
Längsachse
der
Vorrichtung
möglich
sind.
EuroPat v2
The
equilibration
borehole
11
takes
care
of
the
production
of
the
steady
static
pressure
compensation
with
the
gas
pressure,
which
has
to
be
measured
in
the
modulation
chamber
18,
consisting
of
the
transmitter
diaphragm
8,
the
tightening
ring
6
and
the
diaphragm
of
the
condenser
transmitter
17.
Die
Ausgleichsbohrung
11
sorgt
für
die
Herstellung
des
ständigen
statischen
Druckausgleiches
in
der
von
der
Gebermembran
8,
dem
Befestigungsring
6
und
der
Membran
des
Kondensatormikrofons
17
gebildeten
Modulationskammer
18
mit
dem
zu
messendem
Gasdruck.
EuroPat v2
The
metal
diaphragm
8
of
the
transmitter
is
further
fastened
by
the
tightening
ring
6
in
the
groove
of
the
centering
ring
5.
Die
Metallmembran
8
des
Gebers
wird
des
weiteren
durch
den
Befestigungsring
6
in
der
Ausdrehung
des
Zentrierringes
5
fixiert.
EuroPat v2
DE
3520416
C2
describes
a
device
for
opening
a
partition
in
a
controlled
manner,
said
partition
consisting
of
a
diaphragm
inserted
in
a
tightening
ring
and
having
heating
wires
applied
thereto,
said
heating
wires
causing
the
diaphragm
to
open
when
supplied
with
electric
energy.
Die
DE
3520416
C2
beschreibt
eine
Vorrichtung
zum
steuerbaren
Öffnen
einer
Trennwand,
wobei
die
Trennwand
aus
einer
in
einen
Spannring
eingesetzten
Membran
mit
anliegenden
Heizdrähten
besteht,
welche
ein
Öffnen
der
Membran
bei
Versorgung
mit
elektrischer
Energie
bewirken.
EuroPat v2
This
edge
89
cooperates
with
a
ring
screw
91,
screwed
into
the
thread
in
the
indentation
25,
in
such
a
way
that
by
tightening
the
ring
screw
91,
the
edge
89
is
pressed
against
the
bottom
29
of
the
indentation
25
.
Dieser
Rand
90
arbeitet
mit
einer
in
das
Gewinde
in
der
Vertiefung
25
eingeschraubten
Ringschraube
91
derart
zusammen,
dass
durch
Anziehen
der
Ringschraube
91
der
Rand
90
gegen
den
Boden
29
der
Vertiefung
25
gepresst
wird.
EuroPat v2
This
presses
the
inner
thread
3
in
the
flattened
region
against
the
axle,
the
bolt,
the
shaft,
the
screw,
etc.,
onto
which
the
securing
nut
1
was
screwed
before
tightening
the
straining
ring
4
.
Damit
wird
in
den
abgeflachten
Bereich
das
Innengewinde
3
an
die
Achse,
den
Bolzen,
die
Welle,
die
Schraube
etc
gepresst,
auf
welche
die
Sicherungsmutter
1
vor
dem
Anziehen
des
Spannrings
4
aufgeschraubt
wurde.
EuroPat v2
The
wall
of
the
tightening
ring
8
is
formed
with
a
window
77
through
which
the
locking
member
12
engages
in
the
teeth
10.
Die
Ringwand
des
Spannrings
8
ist
mit
einem
Fenster
77
für
den
Durchtritt
des
Sperrglieds
12
in
die
Sperrausnehmungen
10
versehen.
EuroPat v2
The
sleeve
18
extends
with
its
projects
29
through
the
spring
38
at
windows
whose
edges
73
angularly
engage
the
projections
29
so
that
the
spring
38
cannot
rotate
relative
to
the
sleeve
18
and
the
tightening
ring
8.
Der
Zwischenring
18
durchsetzt
mit
seinen
Anschlagstücken
29
den
Federbügel
38
in
Öffnungen,
deren
Ränder
78
in
Umfangsrichtung
den
Anschlagstücken
29
anliegen,
so
daß
sich
der
Federbügel
38
nicht
gegenüber
dem
Zwischenring
18
und
damit
dem
Spannring
8
verdrehen
kann.
EuroPat v2
A
butt
joint
of
the
above-noted
type
is
to
be
improved
by
means
of
the
invention
in
such
a
way
that
it
is
no
longer
possible
for
an
annular
edge
to
become
caught
in
the
opposite
pipe
end
and
that,
at
the
same
time,
the
flange
ring
mounted
on
the
pipe
ends
are
secured
at
the
annular
edges
even
prior
to
tightening
the
clamping
ring.
Durch
die
Erfindung
soll
die
eingangs
genannte
Stoßverbindung
so
verbessert
werden,
daß
ein
Verhaken
eines
Ringbords
im
gegenüberliegenden
Rohrende
nicht
mehr
möglich
ist
und
gleichzeitig
die
auf
die
Rohrenden
aufgesetzten
Flanschringe
an
den
Ringborden
auch
vor
dem
Festziehen
des
Spannrings
festgehalten
werden.
EuroPat v2
The
chuck
jaws
10
are
guided
inclined
to
the
chuck
axis
in
the
chuck
body
3
and
have
gear
teeth
11
which
engage
rotatably
in
an
interior
thread
of
a
tightening
ring
12
mounted
rotatably
and
axially
unslidably
in
the
chuck
body
3.
Die
Futterbacken
10
sind
schräg
zur
Futterachse
im
Futterkörper
3
geführt
und
besitzen
eine
Verzahnung
11,
die
in
ein
Innengewinde
eines
am
Futterkörper
3
drehbar
und
axial
unverschiebbar
gelagerten
Spannrings
12
greift.
EuroPat v2
To
clamp
the
drill
rigidly
between
the
clamp
jaws
10
and
to
simply
rotate
the
drill,
a
key
14
which
engages
with
a
pinion
15
in
a
toothed
rim
16
of
the
tightening
ring
12
can
be
inserted
in
the
chuck
body
10.
Um
zum
Zwecke
rein
drehenden
Bohrens
den
Bohrer
fest
zwischen
den
Futterbakken
10
einspannen
zu
können,
kann
am
Futterkörper
3
ein
Spannschlüssel
14
angesetzt
werden,
der
mit
einem
Zahnritzel
15
in
einen
Zahnkranz
16
des
Spannrings
12
greift.
EuroPat v2
However,
this
locking
engagement
can
not
prevent
an
intended
rotation
of
the
tightening
ring
12
directly
manually
or
with
the
aid
of
the
key
14,
since
in
this
case
the
locking
sleeve
19
is
force
out
of
engagement
against
the
force
of
the
spring
18
by
the
inclined
gear
teeth
sides.
Jedoch
vermag
dieser
Rastsitz
nicht
ein
beabsichtigtes
Verdrehen
des
Spannrings
12
von
Hand
unmittelbar
oder
mit
Hilfe
des
Spannschlüssels
14
zu
verhindern,
da
in
diesem
Fall
die
Sperrhülse
19
gegen
die
Kraft
der
Feder
18
über
die
dazu
schrägen
Zahnflanken
vorübergehend
aus
dem
Verzahnungseingriff
herausgedrückt
wird.
EuroPat v2
To
facilitate
assembly
and
also
to
prevent
damaging
the
connection
by
excessively
tightening
the
clamping
ring,
appropriately
at
least
one
stop
surface
is
present
on
the
inside
of
the
cutting
end
next
to
the
cutting
edges
or
between
them
and
rests
therefore
on
the
outside
of
the
pipe
end.
Zur
Erleichterung
der
Montage
und
auch
zur
Verhinderung
einer
Beschädigung
der
Verbindung
aufgrund
eines
zu
starken
Anziehens
des
Spannringes
ist
es
zweckmäßig,
wenn
neben
den
Schneidkanten
oder
zwischen
diesen
wenigstens
eine
Anlagefläche
auf
der
Innenfläche
des
Schneidendes
angeordnet
ist,
die
sich
mithin
auf
der
Außenfläche
des
Rohrendes
abstützt.
EuroPat v2