Übersetzung für "Tightening ring" in Deutsch

The adjustment is fixed by tightening the ring nut 8 having been just hand tight during adjustment.
Durch Festziehen der zuvor nur leicht angezogenen Ringmutter 8 wird die Einstellung fixiert.
EuroPat v2

The clamping ring 4, the centering ring 5 and the tightening ring 6 are held together by screws.
Spannring 4, Zentrierring 5 und Befestigungsring 6 werden durch Schrauben zusammengehalten.
EuroPat v2

By tightening the clamping ring, the two parts are pressed together on a seal ring.
Durch Zusammenziehen des Spannringes werden die beiden Teile auf einem Dichtungsring zusammengepreßt.
EuroPat v2

The tightening ring 6 is fastened on its side on the diaphragm ring 16 of the condenser transmitter 17 by means of an elastic adhesive bond.
Der Befestigungsring 6 ist seinerseits am Membranring 16 des Kondensatormikrofons 17 durch eine elastische Klebeverbindung befestigt.
EuroPat v2

Through an additional ring tightening element 130, the coupling ring 121 is connected to a coupling ring 148 of a distribution block.
Der Kupplungsring 121 ist über ein weiteres Ringspannelement 130 mit einem Kupplungsring 148 eines Verteilerblocks verbunden.
EuroPat v2

This tightening ring 12 comprises two ring halves which are combined with each other by a tightening sleeve 13.
Dieser Spannring 12 besteht aus zwei Ringhälften, die durch eine Spannhülse 13 miteinander verbunden sind.
EuroPat v2

By tightening the taper ring 8 by means of the screws 6', significant clamping may thus be obtained.
Durch Anziehen des Konusrings 8 mittels der Schrauben 6' können also erhebliche Verspannungen erzielt werden.
EuroPat v2

A threaded ring 22, which may be screwed onto the socket 16, anchors the ball 18 to the socket 16, whereby, however, before tightening the threaded ring 22, movements of the clamping device 17 relative to the longitudinal axis of the apparatus are permitted.
Ein Gewindering 22, der auf den Sockel 16 aufschraubbar ist, verankert die Kugel 18 an dem Sockel 16, wobei jedoch vor dem Festziehen des Gewinderings 22 Bewegungen der Klemmeinrichtung 17 gegenüber der Längsachse der Vorrichtung möglich sind.
EuroPat v2

The equilibration borehole 11 takes care of the production of the steady static pressure compensation with the gas pressure, which has to be measured in the modulation chamber 18, consisting of the transmitter diaphragm 8, the tightening ring 6 and the diaphragm of the condenser transmitter 17.
Die Ausgleichsbohrung 11 sorgt für die Herstellung des ständigen statischen Druckausgleiches in der von der Gebermembran 8, dem Befestigungsring 6 und der Membran des Kondensatormikrofons 17 gebildeten Modulationskammer 18 mit dem zu messendem Gasdruck.
EuroPat v2

The metal diaphragm 8 of the transmitter is further fastened by the tightening ring 6 in the groove of the centering ring 5.
Die Metallmembran 8 des Gebers wird des weiteren durch den Befestigungsring 6 in der Ausdrehung des Zentrierringes 5 fixiert.
EuroPat v2

DE 3520416 C2 describes a device for opening a partition in a controlled manner, said partition consisting of a diaphragm inserted in a tightening ring and having heating wires applied thereto, said heating wires causing the diaphragm to open when supplied with electric energy.
Die DE 3520416 C2 beschreibt eine Vorrichtung zum steuerbaren Öffnen einer Trennwand, wobei die Trennwand aus einer in einen Spannring eingesetzten Membran mit anliegenden Heizdrähten besteht, welche ein Öffnen der Membran bei Versorgung mit elektrischer Energie bewirken.
EuroPat v2

This edge 89 cooperates with a ring screw 91, screwed into the thread in the indentation 25, in such a way that by tightening the ring screw 91, the edge 89 is pressed against the bottom 29 of the indentation 25 .
Dieser Rand 90 arbeitet mit einer in das Gewinde in der Vertiefung 25 eingeschraubten Ringschraube 91 derart zusammen, dass durch Anziehen der Ringschraube 91 der Rand 90 gegen den Boden 29 der Vertiefung 25 gepresst wird.
EuroPat v2

This presses the inner thread 3 in the flattened region against the axle, the bolt, the shaft, the screw, etc., onto which the securing nut 1 was screwed before tightening the straining ring 4 .
Damit wird in den abgeflachten Bereich das Innengewinde 3 an die Achse, den Bolzen, die Welle, die Schraube etc gepresst, auf welche die Sicherungsmutter 1 vor dem Anziehen des Spannrings 4 aufgeschraubt wurde.
EuroPat v2

The wall of the tightening ring 8 is formed with a window 77 through which the locking member 12 engages in the teeth 10.
Die Ringwand des Spannrings 8 ist mit einem Fenster 77 für den Durchtritt des Sperrglieds 12 in die Sperrausnehmungen 10 versehen.
EuroPat v2

The sleeve 18 extends with its projects 29 through the spring 38 at windows whose edges 73 angularly engage the projections 29 so that the spring 38 cannot rotate relative to the sleeve 18 and the tightening ring 8.
Der Zwischenring 18 durchsetzt mit seinen Anschlagstücken 29 den Federbügel 38 in Öffnungen, deren Ränder 78 in Umfangsrichtung den Anschlagstücken 29 anliegen, so daß sich der Federbügel 38 nicht gegenüber dem Zwischenring 18 und damit dem Spannring 8 verdrehen kann.
EuroPat v2

A butt joint of the above-noted type is to be improved by means of the invention in such a way that it is no longer possible for an annular edge to become caught in the opposite pipe end and that, at the same time, the flange ring mounted on the pipe ends are secured at the annular edges even prior to tightening the clamping ring.
Durch die Erfindung soll die eingangs genannte Stoßverbindung so verbessert werden, daß ein Verhaken eines Ringbords im gegenüberliegenden Rohrende nicht mehr möglich ist und gleichzeitig die auf die Rohrenden aufgesetzten Flanschringe an den Ringborden auch vor dem Festziehen des Spannrings festgehalten werden.
EuroPat v2

The chuck jaws 10 are guided inclined to the chuck axis in the chuck body 3 and have gear teeth 11 which engage rotatably in an interior thread of a tightening ring 12 mounted rotatably and axially unslidably in the chuck body 3.
Die Futterbacken 10 sind schräg zur Futterachse im Fut­terkörper 3 geführt und besitzen eine Verzahnung 11, die in ein Innengewinde eines am Futterkörper 3 drehbar und axial unverschiebbar gelagerten Spann­rings 12 greift.
EuroPat v2

To clamp the drill rigidly between the clamp jaws 10 and to simply rotate the drill, a key 14 which engages with a pinion 15 in a toothed rim 16 of the tightening ring 12 can be inserted in the chuck body 10.
Um zum Zwecke rein drehenden Bohrens den Bohrer fest zwischen den Futterbakken 10 einspannen zu können, kann am Futterkörper 3 ein Spannschlüssel 14 angesetzt werden, der mit einem Zahnritzel 15 in einen Zahnkranz 16 des Spannrings 12 greift.
EuroPat v2

However, this locking engagement can not prevent an intended rotation of the tightening ring 12 directly manually or with the aid of the key 14, since in this case the locking sleeve 19 is force out of engagement against the force of the spring 18 by the inclined gear teeth sides.
Jedoch vermag dieser Rastsitz nicht ein beabsichtigtes Verdrehen des Spannrings 12 von Hand unmittelbar oder mit Hilfe des Spannschlüssels 14 zu verhindern, da in diesem Fall die Sperrhülse 19 gegen die Kraft der Feder 18 über die dazu schrägen Zahnflanken vorübergehend aus dem Verzahnungseingriff herausgedrückt wird.
EuroPat v2

To facilitate assembly and also to prevent damaging the connection by excessively tightening the clamping ring, appropriately at least one stop surface is present on the inside of the cutting end next to the cutting edges or between them and rests therefore on the outside of the pipe end.
Zur Erleichterung der Montage und auch zur Verhinderung einer Beschädigung der Verbindung aufgrund eines zu starken Anziehens des Spannringes ist es zweckmäßig, wenn neben den Schneidkanten oder zwischen diesen wenigstens eine Anlagefläche auf der Innenfläche des Schneidendes angeordnet ist, die sich mithin auf der Außenfläche des Rohrendes abstützt.
EuroPat v2