Übersetzung für "Through the eyes of" in Deutsch

You've seen my wife through the eyes of your past attachment, Doctor.
Sie sehen meine Frau mit den Augen Ihrer früheren Zuneigung, Doktor.
OpenSubtitles v2018

You said the Master can see through the eyes of his strigoi.
Sie sagen, der Meister kann durch die Augen seiner Strigoi sehen.
OpenSubtitles v2018

Our story is told through the eyes of a Roman tribune.
Unsere Geschichte wird aus der Sicht eines römischen Tribuns erzählt,
OpenSubtitles v2018

And you've seen Agent May here through the eyes of your super-soldiers.
Sie haben Agent May durch die Augen Ihrer Supersoldaten gesehen.
OpenSubtitles v2018

And so to know thyself is only possible through the eyes of the other.
Man kann sich selbst nur durch die Augen anderer erkennen.
OpenSubtitles v2018

You gotta see this through the eyes of a woman, you know?
Du musst das hier mit den Augen einer Frau sehen, klar?
OpenSubtitles v2018

To be able to see through the eyes of an enemy is a valuable thing.
Jemand mit den Augen des Feindes zu sehen ist eine wertvolle Sache.
OpenSubtitles v2018

Like looking through the eyes of childhood again.
Als ob man erneut durch die Augen seiner Kindheit blickt.
OpenSubtitles v2018

To you, Kroner must seem small and simple, but through the eyes of meteorology - low-pressure systems, storm fronts, tornado watches -
Kroner mag klein und uninteressant erscheinen, aber durch die Augen eines Meteorologen -
OpenSubtitles v2018

He views history through the eyes of a hunter. A warrior.
Er sieht die Geschichte mit den Augen eines Kriegers.
OpenSubtitles v2018

Seeing science through the eyes of youngpeople is a refreshing experience.
Es ist interessant, Wissenschaft mit den Augenjunger Leute zu erleben.
EUbookshop v2

Even through the hollow eyes of Death
Selbst durch die hohlen Augen des Todes blickend, erspäh ich Leben.
OpenSubtitles v2018

To truly love someone means to see them through the eyes of the Savior.
Jemanden wahrhaftig zu lieben bedeutet ihn durch die Augen des Erretters zu sehen.
OpenSubtitles v2018

We look at life through the eyes of a child: pure, clean, and fun
Wir sehen das Leben aus den Augen von Kindern, lustig und naiv.
CCAligned v1

Service is to see the whole business through the eyes of the customers.
Service heißt, das ganze Geschäft mit den Augen des Kunden zu sehen.
CCAligned v1

See the world through the eyes of your customers.
Sehen Sie die Welt mit den Augen Ihrer Kunden.
CCAligned v1

Vladimír sees the world through the eyes of an experienced educator.
Vladimír sieht die Welt aus der Perspektive eines erfahrenen Erziehers.
ParaCrawl v7.1

How else could we possibly know God if not through the eyes of another?
Wie sonst könnten wir Gott kennen, als durch die Augen eines Anderen?
ParaCrawl v7.1

We invite you to explore some of the sites of Jordan through the eyes of the Bedouin.
Wir laden Sie ein, die Sehenswürdigkeiten Jordaniens mit unseren Augen zu sehen.
ParaCrawl v7.1