Übersetzung für "Threshold country" in Deutsch
It
does
not
belong
to
the
poorest
countries,
but
is
not
yet
a
threshold
country.
Es
gehört
nicht
zu
den
ärmsten
Ländern,
ist
aber
noch
kein
Schwellenland.
ParaCrawl v7.1
I
dare
say
India
is
a
threshold
country,
but
it
is
also
on
the
threshold
of
a
dangerous
instability
in
the
region.
Indien
ist
zwar
ein
Schwellenland,
aber
es
steht
auch
an
der
Schwelle
zu
einer
gefährlichen
Instabilität
in
der
Region.
Europarl v8
The
Organisation
for
Economic
Co-operation
and
Development
(OECD)
produces
a
listing
of
developing
States
(
the
so-called
Part
1)
that
is
reviewed
every
three
years
and
is
based
on
the
World
Bank
High
Income
Country
threshold.
Die
Organisation
für
wirtschaftliche
Zusammenarbeit
und
Entwicklung
(OECD)
erstellt
ein
Verzeichnis
der
Entwicklungsländer
(der
sogenannte
Teil
1),
das
alle
drei
Jahre
überprüft
wird
und
auf
dem
Schwellenwert
der
Weltbank
für
Länder
mit
hohem
Einkommen
basiert.
TildeMODEL v2018
In
order
to
be
classified
as
a
developed
market,
a
country's
gross
national
income
(GNI)
per
capita
has
to
have
been
at
least
25%
higher
than
the
World
Bank's
threshold
for
a
country
to
be
in
a
"high
income"
(i.e.
Um
als
Industrieland
bzw.
entwickeltes
Land
klassifiziert
zu
werden
muss
das
Bruttosozialprodukt
(BSP)
pro
Kopf
über
einen
Zeitraum
von
drei
aufeinander
folgenden
Jahren
mindestens
25%
über
dem
von
der
Weltbank
festgelegten
Schwellenwert
für
die
Länderkategorie
"hohe
Einkommen"
(d.
h.
entwickelt)
liegen.
ParaCrawl v7.1
But
the
Islamic
Republic
of
Iran
is
itself
the
largest
sponsor
and
exporter
of
radical
Islamic
terrorism
and
is
becoming
a
nuclear
threshold
country
under
the
eyes
of
the
international
community.
Dabei
ist
die
Islamische
Republik
Iran
selbst
der
größte
Förderer
und
Exporteur
radikalislamischen
Terrors
in
der
Region
und
avanciert
unter
den
Augen
der
Staatengemeinschaft
zum
nuklearen
Schwellenland.
ParaCrawl v7.1
In
order
to
be
classified
as
a
developed
market,
a
country’s
gross
national
income
(GNI)
per
capita
has
to
have
been
at
least
25%
higher
than
the
World
Bank’s
threshold
for
a
country
to
be
in
a
“high
income”
(i.e.
Um
als
Industrieland
bzw.
entwickeltes
Land
klassifiziert
zu
werden
muss
das
Bruttosozialprodukt
(BSP)
pro
Kopf
über
einen
Zeitraum
von
drei
aufeinander
folgenden
Jahren
mindestens
25%
über
dem
von
der
Weltbank
festgelegten
Schwellenwert
für
die
Länderkategorie
„hohe
Einkommen“
(d.
h.
entwickelt)
liegen.
ParaCrawl v7.1
And
yet
it
is
also
a
land
where
terrorism
is
flaring
up
from
time
to
time
and
a
threshold
country.
Und
dennoch
ist
es
auch
ein
Land
des
von
Zeit
zu
Zeit
aufflammenden
Terrorismus
und
ein
Schwellenland.
ParaCrawl v7.1
In
the
threshold
country
Brazil,
which
has
already
since
the
seventies
been
producing
ethanol
from
sugar
cane,
today
the
ethanol
share
in
the
total
consumption
of
fuel
is
about
13
percent.
Im
Schwellenland
Brasilien,
das
schon
seit
den
siebziger
Jahren
aus
Zuckerrohr
Ethanol
gewinnt,
liegt
der
Ethanol-Anteil
am
gesamten
Teibstoffverbrauch
heute
bei
13
Prozent.
ParaCrawl v7.1
In
March
2009,
India
was
the
first
major
threshold
country
to
join
the
International
Renewable
Energy
Agency
(IRENA).
Als
erstes
großes
Schwellenland
trat
Indien
im
März
2009
der
Internationalen
Agentur
für
erneuerbare
Energien
(IRENA)
bei.
ParaCrawl v7.1
In
the
event
of
a
failure
on
the
part
of
the
Affiliate
to
register
with
PayPal
and/or
a
failure
to
provide
valid
banking
details
and/or
in
the
absence
of
a
call
for
settlement
within
twelve
(12)
months
of
the
time
at
which
the
threshold
(for
the
country
concerned)
has
been
surpassed,
the
Affiliate
shall
be
deemed
to
have
definitively
waived
the
right
to
collect
compensation
for
the
period
in
question.
Bei
Nichtbeitritt
des
Mitglieds
zum
PayPal-System
bzw.
fehlender
Angabe
einer
gültigen
Bankverbindung
bzw.
fehlender
Zahlungsaufforderung
innerhalb
von
zwölf
(12)
Monaten
nach
(im
betroffenen
Land
anwendbarer)
Schwellenüberschreitung
wird
davon
ausgegangen,
dass
das
Mitglied
endgültig
darauf
verzichtet
hat,
die
in
diesem
Zeitraum
aufgelaufene
Vergütung
zu
erhalten.
ParaCrawl v7.1
Not
entirely
by
consensus,
but
still
largely
so,
is
the
requirement
that
for
projects
costing
more
than
$70
million,
a
two-thirds
majority
must
be
achieved,
since
for
project
amounts
greater
than
this
threshold,
the
“one
country,
one
vote”
principle
is
no
longer
applies.
Nicht
ganz
im
Konsens,
aber
doch
schon
sehr
weitgehend
ist
die
Erfordernis,
dass
bei
Projekten
mit
einer
Projektsumme
von
mehr
als
70
Millionen
US-Dollar
eine
Zweidrittelmehrheit
erreicht
werden
muss,
da
jenseits
dieser
Grenze
das
„Ein
Land
–
Eine
Stimme
-
Prinzip“
aufgehoben
wird.
ParaCrawl v7.1
In
this
highly
developed
threshold
country
a
law
on
extended
product
responsibility
came
into
force
in
April
2016
which
is
strongly
oriented
to
European
models
from
Spain
and
Germany.
In
diesem
hoch
entwickelten
Schwellenland
trat
im
April
2016
ein
Gesetz
zur
erweiterten
Produktverantwortung
in
Kraft,
das
sich
stark
an
europäischen
Vorbildern
aus
Spanien
und
Deutschland
orientiert.
ParaCrawl v7.1
The
images
taken
in
the
shadowy
apartments
of
friends
and
family
reveal
an
"art
of
the
threshold"
in
a
country
where
the
permeability
between
indoors
and
outdoors
is
defined
by
searing
light
and
the
blazing
heat
of
the
Subsahara.
Die
Bilder,
die
in
den
verschatteten
Wohnungen
von
Freunden
und
Familienmitgliedern
entstehen,
offenbaren
eine
"Kunst
auf
der
Schwelle"
in
einem
Land,
in
dem
die
Durchlässigkeit
zwischen
drinnen
und
draußen
von
gleißendem
Licht
und
der
sengenden
Hitze
der
Subsahara
bestimmt
wird.
ParaCrawl v7.1
Instead
of
repeating
the
mistakes
of
capitalism,
Brazil,
as
a
rising
threshold
country,
could
pioneer
a
different
form
of
development
–
one
that
protects
nature
and
life:
The
new
life
system
emerges
from
a
network
of
autonomous
communities.
Anstatt
die
Fehler
des
Kapitalismus
zu
wiederholen,
könnte
Brasilien
als
aufstrebendes
Schwellenland
zum
Vorreiter
einer
anderen
Form
der
Entwicklung
werden,
die
Natur
und
Leben
schützt:
Das
neue
Lebenssystem
bildet
sich
aus
einem
Netzwerk
autonomer
Gemeinschaften.
ParaCrawl v7.1
The
minimum
social
standards
should
be
based
on
the
poverty
thresholds
in
each
country.
Die
sozialen
Mindeststandards
sollten
sich
auf
die
Armutsschwellen
der
einzelnen
Länder
stützen.
TildeMODEL v2018
First
of
all,
we
have
to
surpass
a
minimum
threshold
of
7
countries.
Zuerst
müssen
wir
die
Minimalhürde
von
sieben
Ländern
überwinden.
QED v2.0a
The
Humboldt
Foundation
awards
Georg
Forster
Research
Fellowships
to
highly
qualified
scientists
from
developing
and
threshold
countries.
Die
Humboldt-Stiftung
vergibt
Georg
Forster-Forschungsstipendien
an
hochqualifizierte
Wissenschaftler
aus
Entwicklungs-
und
Schwellenländern.
ParaCrawl v7.1
Therefore
the
country
will
also
need
skilled
employees
from
developing
and
threshold
countries
soon.
Daher
werden
schon
bald
auch
verstärkt
Fachkräfte
aus
Entwicklungs-
und
Schwellenländern
benötigt.
ParaCrawl v7.1
Climate
action
and
sustainable
development
must
become
core
duties
of
the
leading
industrialised
and
threshold
countries.
Klimaschutz
und
nachhaltige
Entwicklung
müssen
Kernaufgaben
der
führenden
Industrie-
und
Schwellenländer
werden.
ParaCrawl v7.1
Megacities
in
developing
and
threshold
countries
are
often
characterised
by
rapid
population
growth.
Megastädte
in
Entwicklungs-
und
Schwellenländern
sind
häufig
durch
ein
starkes
Bevölkerungswachstum
charakterisiert.
ParaCrawl v7.1
The
target
markets
are
developing
and
threshold
countries.
Die
Zielmärkte
der
Dienstleistungen
sind
Entwicklungs-
und
Schwellenländer.
ParaCrawl v7.1
This
also
applies
to
growing
metropolitan
areas
in
threshold
and
developing
countries.
Gleiches
gelte
für
die
immer
weiter
wachsenden
Ballungsräume
in
Schwellen-
und
Entwicklungsländern.
ParaCrawl v7.1
The
Foundation
introduced
the
Georg
Forster
Fellowship
in
1997
to
counter
the
low
and
declining
number
of
applications
from
developing
and
threshold
countries.
Mit
dem
Georg
Forster-Stipendium
begegnete
die
Stiftung
1997
niedrigen
und
rückläufigen
Bewerberzahlen
aus
Entwicklungs-
und
Schwellenländern.
ParaCrawl v7.1
Trend
2:
The
markets
of
diagnostics
in
threshold
countries
grow
continuously
due
to
a
rising
economic
status.
Trend
2:
Die
Diagnostik-Märkte
in
den
sogenannten
Schwellenländern
wachsen
kontinuierlich
aufgrund
des
dort
steigenden
Lebensstandards.
ParaCrawl v7.1
For
this
reason,
not
only
the
industrialised
but
also
threshold
and
developing
countries
should
commit
to
CO2
reduction.
Neben
den
Industriestaaten
müssen
sich
deshalb
auch
die
Schwellen-
und
Entwicklungsländer
zu
Reduktionen
verpflichten.
ParaCrawl v7.1
Among
these
are
all
major
industrialised
nations
as
well
as
the
threshold
countries
Brazil,
China
and
India.
Darunter
befinden
sich
alle
größeren
Industrienationen
sowie
die
Schwellenländer
Brasilien,
China
und
Indien.
ParaCrawl v7.1
Partial
supply
by
photovoltaics
ensures
uninterrupted
operation
of
rotating
biological
contactor
plants
in
threshold
and
developing
countries.
Eine
Teilversorgung
mittels
Photovoltaik
gewährleistet
in
Schwellen-
und
Entwicklungsländern
den
unterbrechungsfreien
Betrieb
von
Scheibentauchkörperanlagen.
ParaCrawl v7.1
This
is
not
only
true
for
Germany
but
especially
for
developing
and
threshold
countries,
too.
Dies
gilt
nicht
nur
für
Deutschland,
sondern
gerade
auch
für
Entwicklungs-
und
Schwellenländer.
ParaCrawl v7.1
Most
of
the
increase
will
stem
from
developing
and
threshold
countries
such
as
India
and
China.
Der
Großteil
dieser
neuen
Diabetesfälle
wird
in
Entwicklungs-
und
Schwellenländern
wie
Indien
und
China
erwartet.
ParaCrawl v7.1
Cooperation
in
the
field
of
quality
television
is
the
focus
in
particular
in
threshold
and
transition
countries.
Insbesondere
in
Schwellen-
und
Transformationsländern
stehen
Kooperationen
im
Fokus,
die
Qualitätsfernsehen
unterstützen
und
fördern.
ParaCrawl v7.1
The
existing
infrastructure
is
hardly
able
to
keep
the
pace
of
the
increase
taking
place
in
threshold
and
developing
countries.
Die
vorhandene
Infrastruktur
kann
mit
dem
Zuwachs
in
den
Entwicklungs-
und
Schwellenländern
kaum
Schritt
halten.
ParaCrawl v7.1
Clearly,
it
will
otherwise
be
impossible
to
reconcile
the
different
economic
and
financial
interests
of
the
large
industrialized
nations
and
the
threshold
countries,
and
this
must
be
done
if
monetary
policy
is
to
take
due
account
both
of
the
requirements
of
countries
and
their
peoples
and
the
need
for
financial
discipline.
Wir
stellen
fest,
daß
die
unterschiedlichen
wirtschaftspolitischen
und
finanzpolitischen
Interessen
der
großen
Industriestaaten
und
der
Schwellenländer
sonst
nicht
unter
ein
Dach
zu
bringen
sind,
und
das
ist
notwendig,
damit
tatsächlich
die
monetäre
Orientierung
erfolgen
kann,
die
sowohl
auf
die
Bedürfnisse
der
Länder,
der
Menschen,
der
Bevölkerung
als
auch
auf
die
notwendige
finanzpolitische
Disziplin
einwirken
kann.
Europarl v8
In
the
threshold
countries,
some
of
which
have
double-figure
growth
rates,
the
birth
rates
are
close
to
the
European
ones,
as
are
women's
educational
and
job
opportunities.
In
den
Schwellenländern,
die
zum
Teil
zweistellige
Wachstumsraten
aufweisen,
nähern
sich
die
Geburtenraten
den
europäischen,
parallel
zu
Bildungs-
und
Erwerbschancen
der
Frauen.
Europarl v8
The
trouble
is
the
neo-liberal
project
of
free
movement
of
free
capital
forces
third
world
and
threshold
countries
in
particular
into
a
horrendous
competition
to
attract
the
investment
with
maximum
tax
exemption,
the
worst
job
protection
and
the
lowest
wages.
Doch
das
neoliberale
Projekt
der
freien
Fahrt
für
freies
Kapital
zwingt
vor
allem
Drittwelt-
und
Schwellenländer
in
eine
horrende
Standortkonkurrenz
um
die
größte
Steuerbefreiung,
den
schlechtesten
Arbeitsschutz
und
die
miesesten
Löhne.
Europarl v8
That
will
mean
that
a
chance
has
been
lost
of
getting
the
'threshold'
countries
signed
up
to
an
international
treaty
which
opposes
the
development
of
nuclear
weapons.
Damit
wäre
die
Chance
verpaßt,
die
Schwellenländer
international
an
den
Vertrag
zu
binden,
der
gegen
die
Entwicklung
von
Atomwaffen
gerichtet
ist.
Europarl v8
The
five
official
nuclear
states
which
have
pushed
for
signature
of
the
Non-Proliferation
Treaty
have
undertaken
to
make
their
intentions
on
further
nuclear
disarmament
clear
and
to
continue
making
them
clear
vis
à
vis
the
threshold
countries.
Die
fünf
offiziellen
Kernwaffenstaaten,
die
ebenfalls
die
Unterzeichnung
dieses
Nichtverbreitungsvertrags
gefordert
haben,
sind
auch
in
diesem
Punkt
der
weitergehenden
nuklearen
Abrüstung
gehalten,
ihre
Absichten
deutlich
zu
erkennen
zu
geben
und
es
auch
gegenüber
den
Schwellenländern
in
diesem
Punkt
nicht
an
Klarheit
fehlen
zu
lassen.
Europarl v8
It
makes
no
economic
sense
to
set
the
same
budgetary
deficit
threshold
for
countries
that
have
different
levels
of
development,
and
nor
is
there
any
economic
justification
for
sacrificing
everything
in
the
name
of
zero
deficit.
Es
ist
vom
wirtschaftlichen
Standpunkt
her
nicht
nachvollziehbar,
warum
beim
Haushaltsdefizit
für
Länder
mit
unterschiedlichem
Entwicklungsniveau
die
gleiche
Schwelle
festgelegt
werden
sollte,
und
es
gibt
auch
keine
wirtschaftliche
Begründung
dafür,
alles
im
Namen
des
Null-Defizits
zu
opfern.
Europarl v8