Übersetzung für "Threshold country" in Deutsch

It does not belong to the poorest countries, but is not yet a threshold country.
Es gehört nicht zu den ärmsten Ländern, ist aber noch kein Schwellenland.
ParaCrawl v7.1

I dare say India is a threshold country, but it is also on the threshold of a dangerous instability in the region.
Indien ist zwar ein Schwellenland, aber es steht auch an der Schwelle zu einer gefährlichen Instabilität in der Region.
Europarl v8

The Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD) produces a listing of developing States ( the so-called Part 1) that is reviewed every three years and is based on the World Bank High Income Country threshold.
Die Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung (OECD) erstellt ein Verzeichnis der Entwicklungsländer (der sogenannte Teil 1), das alle drei Jahre überprüft wird und auf dem Schwellenwert der Weltbank für Länder mit hohem Einkommen basiert.
TildeMODEL v2018

In order to be classified as a developed market, a country's gross national income (GNI) per capita has to have been at least 25% higher than the World Bank's threshold for a country to be in a "high income" (i.e.
Um als Industrieland bzw. entwickeltes Land klassifiziert zu werden muss das Bruttosozialprodukt (BSP) pro Kopf über einen Zeitraum von drei aufeinander folgenden Jahren mindestens 25% über dem von der Weltbank festgelegten Schwellenwert für die Länderkategorie "hohe Einkommen" (d. h. entwickelt) liegen.
ParaCrawl v7.1

But the Islamic Republic of Iran is itself the largest sponsor and exporter of radical Islamic terrorism and is becoming a nuclear threshold country under the eyes of the international community.
Dabei ist die Islamische Republik Iran selbst der größte Förderer und Exporteur radikalislamischen Terrors in der Region und avanciert unter den Augen der Staatengemeinschaft zum nuklearen Schwellenland.
ParaCrawl v7.1

In order to be classified as a developed market, a country’s gross national income (GNI) per capita has to have been at least 25% higher than the World Bank’s threshold for a country to be in a “high income” (i.e.
Um als Industrieland bzw. entwickeltes Land klassifiziert zu werden muss das Bruttosozialprodukt (BSP) pro Kopf über einen Zeitraum von drei aufeinander folgenden Jahren mindestens 25% über dem von der Weltbank festgelegten Schwellenwert für die Länderkategorie „hohe Einkommen“ (d. h. entwickelt) liegen.
ParaCrawl v7.1

And yet it is also a land where terrorism is flaring up from time to time and a threshold country.
Und dennoch ist es auch ein Land des von Zeit zu Zeit aufflammenden Terrorismus und ein Schwellenland.
ParaCrawl v7.1

In the threshold country Brazil, which has already since the seventies been producing ethanol from sugar cane, today the ethanol share in the total consumption of fuel is about 13 percent.
Im Schwellenland Brasilien, das schon seit den siebziger Jahren aus Zuckerrohr Ethanol gewinnt, liegt der Ethanol-Anteil am gesamten Teibstoffverbrauch heute bei 13 Prozent.
ParaCrawl v7.1

In March 2009, India was the first major threshold country to join the International Renewable Energy Agency (IRENA).
Als erstes großes Schwellenland trat Indien im März 2009 der Internationalen Agentur für erneuerbare Energien (IRENA) bei.
ParaCrawl v7.1

In the event of a failure on the part of the Affiliate to register with PayPal and/or a failure to provide valid banking details and/or in the absence of a call for settlement within twelve (12) months of the time at which the threshold (for the country concerned) has been surpassed, the Affiliate shall be deemed to have definitively waived the right to collect compensation for the period in question.
Bei Nichtbeitritt des Mitglieds zum PayPal-System bzw. fehlender Angabe einer gültigen Bankverbindung bzw. fehlender Zahlungsaufforderung innerhalb von zwölf (12) Monaten nach (im betroffenen Land anwendbarer) Schwellenüberschreitung wird davon ausgegangen, dass das Mitglied endgültig darauf verzichtet hat, die in diesem Zeitraum aufgelaufene Vergütung zu erhalten.
ParaCrawl v7.1

Not entirely by consensus, but still largely so, is the requirement that for projects costing more than $70 million, a two-thirds majority must be achieved, since for project amounts greater than this threshold, the “one country, one vote” principle is no longer applies.
Nicht ganz im Konsens, aber doch schon sehr weitgehend ist die Erfordernis, dass bei Projekten mit einer Projektsumme von mehr als 70 Millionen US-Dollar eine Zweidrittelmehrheit erreicht werden muss, da jenseits dieser Grenze das „Ein Land – Eine Stimme - Prinzip“ aufgehoben wird.
ParaCrawl v7.1

In this highly developed threshold country a law on extended product responsibility came into force in April 2016 which is strongly oriented to European models from Spain and Germany.
In diesem hoch entwickelten Schwellenland trat im April 2016 ein Gesetz zur erweiterten Produktverantwortung in Kraft, das sich stark an europäischen Vorbildern aus Spanien und Deutschland orientiert.
ParaCrawl v7.1

The images taken in the shadowy apartments of friends and family reveal an "art of the threshold" in a country where the permeability between indoors and outdoors is defined by searing light and the blazing heat of the Subsahara.
Die Bilder, die in den verschatteten Wohnungen von Freunden und Familienmitgliedern entstehen, offenbaren eine "Kunst auf der Schwelle" in einem Land, in dem die Durchlässigkeit zwischen drinnen und draußen von gleißendem Licht und der sengenden Hitze der Subsahara bestimmt wird.
ParaCrawl v7.1

Instead of repeating the mistakes of capitalism, Brazil, as a rising threshold country, could pioneer a different form of development – one that protects nature and life: The new life system emerges from a network of autonomous communities.
Anstatt die Fehler des Kapitalismus zu wiederholen, könnte Brasilien als aufstrebendes Schwellenland zum Vorreiter einer anderen Form der Entwicklung werden, die Natur und Leben schützt: Das neue Lebenssystem bildet sich aus einem Netzwerk autonomer Gemeinschaften.
ParaCrawl v7.1

The minimum social standards should be based on the poverty thresholds in each country.
Die sozialen Mindeststandards sollten sich auf die Armutsschwellen der einzelnen Länder stützen.
TildeMODEL v2018

First of all, we have to surpass a minimum threshold of 7 countries.
Zuerst müssen wir die Minimalhürde von sieben Ländern überwinden.
QED v2.0a

The Humboldt Foundation awards Georg Forster Research Fellowships to highly qualified scientists from developing and threshold countries.
Die Humboldt-Stiftung vergibt Georg Forster-Forschungsstipendien an hochqualifizierte Wissenschaftler aus Entwicklungs- und Schwellenländern.
ParaCrawl v7.1

Therefore the country will also need skilled employees from developing and threshold countries soon.
Daher werden schon bald auch verstärkt Fachkräfte aus Entwicklungs- und Schwellenländern benötigt.
ParaCrawl v7.1

Climate action and sustainable development must become core duties of the leading industrialised and threshold countries.
Klimaschutz und nachhaltige Entwicklung müssen Kernaufgaben der führenden Industrie- und Schwellenländer werden.
ParaCrawl v7.1

Megacities in developing and threshold countries are often characterised by rapid population growth.
Megastädte in Entwicklungs- und Schwellenländern sind häufig durch ein starkes Bevölkerungswachstum charakterisiert.
ParaCrawl v7.1

The target markets are developing and threshold countries.
Die Zielmärkte der Dienstleistungen sind Entwicklungs- und Schwellenländer.
ParaCrawl v7.1

This also applies to growing metropolitan areas in threshold and developing countries.
Gleiches gelte für die immer weiter wachsenden Ballungsräume in Schwellen- und Entwicklungsländern.
ParaCrawl v7.1

The Foundation introduced the Georg Forster Fellowship in 1997 to counter the low and declining number of applications from developing and threshold countries.
Mit dem Georg Forster-Stipendium begegnete die Stiftung 1997 niedrigen und rückläufigen Bewerberzahlen aus Entwicklungs- und Schwellenländern.
ParaCrawl v7.1

Trend 2: The markets of diagnostics in threshold countries grow continuously due to a rising economic status.
Trend 2: Die Diagnostik-Märkte in den sogenannten Schwellenländern wachsen kontinuierlich aufgrund des dort steigenden Lebensstandards.
ParaCrawl v7.1

For this reason, not only the industrialised but also threshold and developing countries should commit to CO2 reduction.
Neben den Industriestaaten müssen sich deshalb auch die Schwellen- und Entwicklungsländer zu Reduktionen verpflichten.
ParaCrawl v7.1

Among these are all major industrialised nations as well as the threshold countries Brazil, China and India.
Darunter befinden sich alle größeren Industrienationen sowie die Schwellenländer Brasilien, China und Indien.
ParaCrawl v7.1

Partial supply by photovoltaics ensures uninterrupted operation of rotating biological contactor plants in threshold and developing countries.
Eine Teilversorgung mittels Photovoltaik gewährleistet in Schwellen- und Entwicklungsländern den unterbrechungsfreien Betrieb von Scheibentauchkörperanlagen.
ParaCrawl v7.1

This is not only true for Germany but especially for developing and threshold countries, too.
Dies gilt nicht nur für Deutschland, sondern gerade auch für Entwicklungs- und Schwellenländer.
ParaCrawl v7.1

Most of the increase will stem from developing and threshold countries such as India and China.
Der Großteil dieser neuen Diabetesfälle wird in Entwicklungs- und Schwellenländern wie Indien und China erwartet.
ParaCrawl v7.1

Cooperation in the field of quality television is the focus in particular in threshold and transition countries.
Insbesondere in Schwellen- und Transformationsländern stehen Kooperationen im Fokus, die Qualitätsfernsehen unterstützen und fördern.
ParaCrawl v7.1

The existing infrastructure is hardly able to keep the pace of the increase taking place in threshold and developing countries.
Die vorhandene Infrastruktur kann mit dem Zuwachs in den Entwicklungs- und Schwellenländern kaum Schritt halten.
ParaCrawl v7.1

Clearly, it will otherwise be impossible to reconcile the different economic and financial interests of the large industrialized nations and the threshold countries, and this must be done if monetary policy is to take due account both of the requirements of countries and their peoples and the need for financial discipline.
Wir stellen fest, daß die unterschiedlichen wirtschaftspolitischen und finanzpolitischen Interessen der großen Industriestaaten und der Schwellenländer sonst nicht unter ein Dach zu bringen sind, und das ist notwendig, damit tatsächlich die monetäre Orientierung erfolgen kann, die sowohl auf die Bedürfnisse der Länder, der Menschen, der Bevölkerung als auch auf die notwendige finanzpolitische Disziplin einwirken kann.
Europarl v8

In the threshold countries, some of which have double-figure growth rates, the birth rates are close to the European ones, as are women's educational and job opportunities.
In den Schwellenländern, die zum Teil zweistellige Wachstumsraten aufweisen, nähern sich die Geburtenraten den europäischen, parallel zu Bildungs- und Erwerbschancen der Frauen.
Europarl v8

The trouble is the neo-liberal project of free movement of free capital forces third world and threshold countries in particular into a horrendous competition to attract the investment with maximum tax exemption, the worst job protection and the lowest wages.
Doch das neoliberale Projekt der freien Fahrt für freies Kapital zwingt vor allem Drittwelt- und Schwellenländer in eine horrende Standortkonkurrenz um die größte Steuerbefreiung, den schlechtesten Arbeitsschutz und die miesesten Löhne.
Europarl v8

That will mean that a chance has been lost of getting the 'threshold' countries signed up to an international treaty which opposes the development of nuclear weapons.
Damit wäre die Chance verpaßt, die Schwellenländer international an den Vertrag zu binden, der gegen die Entwicklung von Atomwaffen gerichtet ist.
Europarl v8

The five official nuclear states which have pushed for signature of the Non-Proliferation Treaty have undertaken to make their intentions on further nuclear disarmament clear and to continue making them clear vis à vis the threshold countries.
Die fünf offiziellen Kernwaffenstaaten, die ebenfalls die Unterzeichnung dieses Nichtverbreitungsvertrags gefordert haben, sind auch in diesem Punkt der weitergehenden nuklearen Abrüstung gehalten, ihre Absichten deutlich zu erkennen zu geben und es auch gegenüber den Schwellenländern in diesem Punkt nicht an Klarheit fehlen zu lassen.
Europarl v8

It makes no economic sense to set the same budgetary deficit threshold for countries that have different levels of development, and nor is there any economic justification for sacrificing everything in the name of zero deficit.
Es ist vom wirtschaftlichen Standpunkt her nicht nachvollziehbar, warum beim Haushaltsdefizit für Länder mit unterschiedlichem Entwicklungsniveau die gleiche Schwelle festgelegt werden sollte, und es gibt auch keine wirtschaftliche Begründung dafür, alles im Namen des Null-Defizits zu opfern.
Europarl v8