Übersetzung für "This past year" in Deutsch

Pressure on Maris has considerably increased this past year.
Im vergangenen Jahr hat sich der Druck auf die Marij wesentlich erhöht.
Europarl v8

And I'd given this one talk in Israel, just this past year.
Ich habe diesen Vortrag in Israel gehalten, gerade erst im vergangenen Jahr.
TED2020 v1

There's a great quote that saved me this past year by Theodore Roosevelt.
Ein tolles Zitat hat mich durchs letzte Jahr gebracht, von Theodore Roosevelt.
TED2013 v1.1

There was little international cooperation in multilateral forums on disarmament this past year.
In den multilateralen Abrüstungsforen gab es im vergangenen Jahr wenig internationale Zusammenarbeit.
MultiUN v1

See, I didn't know who Jane Doe was before this past year.
Bis letztes Jahr wusste ich ja nicht, wer Jane Doe war.
OpenSubtitles v2018

You know, you could relinquish your guilt for Cal, but why don't you tell me the rest of the horrible things you've done this past year?
Aber erzähl mir doch mal, was du noch Schreckliches getan hast.
OpenSubtitles v2018

Why don't you tell me the rest of the horrible things you've done this past year.
Erzähl mir doch mal, was du alles Schreckliches getan hast.
OpenSubtitles v2018

Jeremy and I were struggling this past year.
Jeremy und ich hatten das letzte Jahr über Probleme.
OpenSubtitles v2018

This past year, he helped me with my daughter.
Im vergangenen Jahr half er mir mit meiner Tochter.
OpenSubtitles v2018

If you live past this year, you'll live a long life.
Überlebst du dieses Jahr, wirst du noch lange leben.
OpenSubtitles v2018

They just wanted to confirm the timeline I was in Europe this past year.
Sie wollten nur wissen, wann ich letztes Jahr in Europa war.
OpenSubtitles v2018

Everything I did this past year.
Und was ich im letzten Jahr getan habe.
OpenSubtitles v2018

What happened this past year?
Was ist im letzten Jahr geschehen?
OpenSubtitles v2018

I've seen him once this past year.
Dieses Jahr sah ich ihn bloß einmal.
OpenSubtitles v2018

We wanted to see what you've been up to this past year.
Wir wollten mal sehen, was du in diesem Jahr so getrieben hast.
OpenSubtitles v2018

And my asthma has been so bad this past year.
Und mein Asthma war im letzten Jahr sehr schlimm.
OpenSubtitles v2018

I've been thinking a lot about all the things that have happened to us over this past year.
Ich habe darüber nachgedacht, was uns im letzten Jahr passiert ist.
OpenSubtitles v2018

Okay, I know we've seen a lot this past year, but time travel?
Okay, ich habe dieses Jahr viel gesehen, aber Zeitreisen?
OpenSubtitles v2018