Übersetzung für "There were times" in Deutsch

There were times when this cooperation was not sufficiently developed.
Es hat Zeiten gegeben, in denen diese Kooperation nicht ausreichend entwickelt war.
Europarl v8

There were times when he enabled me to keep my good temper.
Er hat es mir gelegentlich ermöglicht, gut gelaunt zu bleiben.
Europarl v8

Of course, there were many difficult times too, and times of crisis.
Und natrlich gab es auch schwierige Zeiten und Krisenzeiten.
TildeMODEL v2018

There were times I thought we'd never make it.
Manchmal dachte ich, wir schaffen es nie.
OpenSubtitles v2018

When we were on the road, there were times we had to be careful.
Auf Tournee mussten wir manchmal sehr vorsichtig sein.
OpenSubtitles v2018

And there were times when I was in clubs with him where I was fucking worried he would have a heart attack.
Manchmal in Clubs hatte ich Angst, dass er einen Herzinfarkt bekommt.
OpenSubtitles v2018

There were times that I wish I had been.
Es gab Zeiten, als ich mir das wünschte.
OpenSubtitles v2018

There were times when I wanted to die.
Es gab Momente in denen ich mir gewünscht habe zu sterben.
OpenSubtitles v2018

But there were other times...
Aber es gab auch andere Momente.
OpenSubtitles v2018

Apparently, there were times when the secret nearly came out.
Es gab ein paar Momente, wo alles herauszukommen drohte.
OpenSubtitles v2018

There were times I'd wake up.
Es gab Zeiten, da wachte ich auf.
OpenSubtitles v2018

There were so many times that I almost did.
Ich war so oft kurz davor, es dir zu erzählen.
OpenSubtitles v2018

There were times when I really I hated my mother.
Es gab Zeiten, da hatte ich einen totalen Hass auf meine Mom.
OpenSubtitles v2018

There were times when I thought it was just an excuse.
Ich dachte immer, das sei nur so eine Redensart.
OpenSubtitles v2018

I know it sounds crazy, but there were times when I could have sworn...
Es klingt zwar verrückt, aber manchmal hätte ich schwören können...
OpenSubtitles v2018