Übersetzung für "There were times" in Deutsch
There
were
times
when
this
cooperation
was
not
sufficiently
developed.
Es
hat
Zeiten
gegeben,
in
denen
diese
Kooperation
nicht
ausreichend
entwickelt
war.
Europarl v8
There
were
times
when
he
enabled
me
to
keep
my
good
temper.
Er
hat
es
mir
gelegentlich
ermöglicht,
gut
gelaunt
zu
bleiben.
Europarl v8
Of
course,
there
were
many
difficult
times
too,
and
times
of
crisis.
Und
natrlich
gab
es
auch
schwierige
Zeiten
und
Krisenzeiten.
TildeMODEL v2018
There
were
times
I
thought
we'd
never
make
it.
Manchmal
dachte
ich,
wir
schaffen
es
nie.
OpenSubtitles v2018
When
we
were
on
the
road,
there
were
times
we
had
to
be
careful.
Auf
Tournee
mussten
wir
manchmal
sehr
vorsichtig
sein.
OpenSubtitles v2018
And
there
were
times
when
I
was
in
clubs
with
him
where
I
was
fucking
worried
he
would
have
a
heart
attack.
Manchmal
in
Clubs
hatte
ich
Angst,
dass
er
einen
Herzinfarkt
bekommt.
OpenSubtitles v2018
There
were
times
that
I
wish
I
had
been.
Es
gab
Zeiten,
als
ich
mir
das
wünschte.
OpenSubtitles v2018
There
were
times
when
I
wanted
to
die.
Es
gab
Momente
in
denen
ich
mir
gewünscht
habe
zu
sterben.
OpenSubtitles v2018
But
there
were
other
times...
Aber
es
gab
auch
andere
Momente.
OpenSubtitles v2018
Apparently,
there
were
times
when
the
secret
nearly
came
out.
Es
gab
ein
paar
Momente,
wo
alles
herauszukommen
drohte.
OpenSubtitles v2018
There
were
times
I'd
wake
up.
Es
gab
Zeiten,
da
wachte
ich
auf.
OpenSubtitles v2018
There
were
so
many
times
that
I
almost
did.
Ich
war
so
oft
kurz
davor,
es
dir
zu
erzählen.
OpenSubtitles v2018
There
were
times
when
I
really
I
hated
my
mother.
Es
gab
Zeiten,
da
hatte
ich
einen
totalen
Hass
auf
meine
Mom.
OpenSubtitles v2018
There
were
times
when
I
thought
it
was
just
an
excuse.
Ich
dachte
immer,
das
sei
nur
so
eine
Redensart.
OpenSubtitles v2018
I
know
it
sounds
crazy,
but
there
were
times
when
I
could
have
sworn...
Es
klingt
zwar
verrückt,
aber
manchmal
hätte
ich
schwören
können...
OpenSubtitles v2018