Übersetzung für "The vigilantes" in Deutsch
He's
clearly
been
aiding
the
vigilantes.
Er
hat
offensichtlich
die
Selbstjustizler
unterstützt.
OpenSubtitles v2018
It's
not
the
government
or
the
vigilantes
we
should
be
worried
about.
Nicht
über
die
Regierung
oder
über
Einzelkämpfer
sollten
wir
besorgt
sein.
OpenSubtitles v2018
I
think
it
might
be
the
end
of
vigilantes
in
New
York.
Es
könnte
das
Ende
der
New
Yorker
Helden
sein.
OpenSubtitles v2018
The
vigilantes
who've
been
causing
us
so
much
trouble?
Die
Partisanen,
welche
uns
so
viele
Probleme
machten?
OpenSubtitles v2018
Networks
said
the
senator
calling
the
vigilantes
to
kill
you.
Es
heißt,
der
Senator
will,
dass
dich
die
Bürgerwehr
tötet.
OpenSubtitles v2018
Some
people
might
say
that's
what
drives
the
vigilantes
to
action.
Manche
sagen,
die
Vigilanten
wollen
genau
das.
OpenSubtitles v2018
No,
she
was
talking
about
the
vigilantes.
Nein,
sie
hat
über
die
Rächer
gesprochen.
OpenSubtitles v2018
Also
don’t
miss
the
Bond
Vigilantes’
new
Panoramic
Weekly.
Verpassen
Sie
außerdem
nicht
das
neue
Panoramic
Weekly
auf
Bond
Vigilantes.
ParaCrawl v7.1
The
report
will
be
available
on
the
bond
vigilantes
blog.
Dieser
Bericht
wird
dann
auf
dem
Bond
Vigilantes-Blog.
ParaCrawl v7.1
The
first
subway
line
will
link
the
area
of
the
vigilantes
and
Karl
Marx.
Die
erste
U-Bahnlinie
wird
link
Bereich
der
Bürgerwehr
und
Karl
Marx.
CCAligned v1
If
you
do,
disappear
before
I
get
the
vigilantes!”
Wenn
doch,
verschwinden
Sie,
bevor
ich
die
Bürgerwehr
hole!“
ParaCrawl v7.1
During
the
work,
there
were
strikes,
which
led
to
the
intervention
of
vigilantes
and
the
Swiss
army.
Während
der
Arbeiten
kam
es
zu
Streiks,
bei
denen
Bürgerwehren
und
die
Armee
aufmarschierten.
Wikipedia v1.0
And
if
you'd
be
willing
to
lead
the
vigilantes,
we'd
be
certain
there
wouldn't
be
any
violence,
useless
violence.
Und
wenn
Sie
die
Truppe
anführen,
werden
auch
keine
unnötigen
Gewalttaten
verübt
werden.
OpenSubtitles v2018
Tulsa,
Cedar
Rapids--
the
vigilantes,
a
few
bad
apples--that's
all.
Tulsa,
Cedar
Rapdis...
-
Einzelkämpfer,
ein
paar
faule
Äpfel,
das
ist
alles.
OpenSubtitles v2018
The
Catholic
Church
offered
to
mediate
with
the
illegal
vigilantes
and
I
decided
to
allow
it
to
continue.
Die
katholische
Kirche
bot
an,
gegenüber
den
illegalen
Selbstverteidigungsgruppen
zu
vermitteln,
und
ich
habe
beschlossen,
ihr
die
Fortsetzung
dieser
Tätigkeit
zu
gestatten.
Europarl v8
"
The
vigilantes,
calling
themselves
the
"Humboldt
Volunteers,
Second
Brigade",
had
been
formed
in
early
February
1860
in
the
inland
town
of
Hydesville,
one
of
the
ranching
communities
in
the
Nongatl
area.
Die
Bürgerwehr,
die
sich
selbst
die
"Humboldt
Volunteers,
Second
Brigade"
nannte,
wurde
Anfang
Februar
in
Hydesville
gegründet,
einem
der
Ranching-Orte
im
Nongatl-Gebiet.
Wikipedia v1.0
Unless
governments
cut
their
deficits,
the
bond
vigilantes
will
put
the
screws
to
them
by
forcing
up
interest
rates.
Danach
würden,
sofern
die
Regierungen
nicht
ihre
Haushaltsdefizite
abbauten,
die
Bond
Vigilantes
ihnen
Daumenschrauben
anlegen,
indem
sie
die
Zinsen
in
die
Höhe
trieben.
News-Commentary v14
An
argument
commonly
heard
in
support
of
such
policies
is
that
the
“bond
vigilantes”
will
demand
nothing
less.
Ein
oft
gehörtes
Argument
für
eine
solche
Politik
ist,
dass
die
“bond
vigilantes”
sich
nicht
mit
weniger
zufrieden
geben.
News-Commentary v14