Übersetzung für "The varnish" in Deutsch
But,
two
weeks
ago,
the
varnish
began
to
crack.
Aber
vor
zwei
Wochen
begann
die
Fassade
zu
bröckeln.
News-Commentary v14
In
the
case
of
changes
such
as
in
supplier,
the
paint
formulation
or
an
extension
of
a
product
range
that
results
in
a
change
in
how
the
paint
or
varnish
complies
with
one
or
more
criteria
(as
relevant)
then
the
licenseholder
shall,
in
advance
of
any
change,
submit
information
to
the
relevant
Competent
Body
demonstrating
the
products
ongoing
compliance
as
specified
in
the
relevant
criteria.
Die
konkreten
Beurteilungs-
und
Prüfanforderungen
sind
unter
den
einzelnen
Kriterien
angegeben.
DGT v2019
You're
pulling
the
varnish
right
off
the
walnut.
Du
reißt
den
Lack
vom
Holz
runter.
OpenSubtitles v2018
I
can
match
the
varnish
perfectly.
Ich
kann
den
Lack
perfekt
anpassen.
OpenSubtitles v2018
Okay,
you
remember
the
varnish
chips
that
I
could
not
trace?
Erinnerst
du
dich
an
den
lackierten
Splitter,
den
ich
nicht
zuordnen
konnte?
OpenSubtitles v2018
Now
we
mix
the
white
varnish
with
a
little
surgical
spirit.
Jetzt
mischen
wir
den
weißen
Lack...
-
mit
ein
wenig
Alkohol.
OpenSubtitles v2018
After
UV
hardening
of
the
resin,
the
following
substance,
varnish
and
film
data
were
determined:
Nach
UV-Härtung
des
Harzes
wurden
nachstehende
Stoff-,
Lack-
und
Foliendaten
ermittelt:
EuroPat v2
The
sealant
varnish
prepared
in
this
way
proved
to
be
practically
colorless.
Der
auf
diese
Weise
hergestellte
Versiegelungslack
erwies
sich
als
praktisch
farblos.
EuroPat v2
After
this
examination,
the
varnish
was
cured
in
a
dental
light
polymerization
apparatus.
Nach
dieser
Überprüfung
wurde
der
Lack
in
einem
Dental-Lichtpolymerisationsgerät
gehärtet.
EuroPat v2
As
a
result
the
varnish
also
remains
intact
in
the
vicinity
of
the
thread.
Der
Lack
bleibt
dadurch
auch
in
der
Gegend
des
Gewindes
intakt.
EuroPat v2
Hereafter
the
resulting
plastic
particles
will
be
separated
from
the
chipped
varnish
particles
in
a
separation
step.
Danach
werden
die
resultierenden
Kunststoffpartikel
von
den
freigesetzten
Lackpartikeln
in
einer
Separationsstufe
abgetrennt.
EuroPat v2
The
varnish
was
stable
when
stored
for
more
than
3
months.
Der
Lack
war
mehr
als
3
Monate
lagerstabil.
EuroPat v2
The
desired
varnish
intermediate
abrasive
grinding
is
characterized
in
this
way
by
a
good
and
constant
quality.
Der
angestrebte
Lackzwischenschliff
zeichnet
sich
dadurch
durch
gute,
gleichbleibende
Qualität
aus.
EuroPat v2
Furthermore,
upon
an
incomplete
removal
of
the
protective
metal
layer,
troubles
occur
in
the
course
of
applying
the
solder-stopping
varnish.
Ferner
treten
bei
unvollständiger
Entfernung
der
Metallschutzschicht
Schwierigkeiten
beim
Aufbringen
des
Lötstopplacks
auf.
EuroPat v2
At
the
sites
free
of
varnish
the
black
oxide
layer
must
again
be
removed.
An
den
lackfreien
Stellen
muß
die
Schwarzoxidschicht
wieder
entfernt
werden.
EuroPat v2
The
spacer
varnish
proved
to
be
practically
colorless
by
daylight
even
in
thick
layers.
Der
Spacer-Lack
erwies
sich
selbst
in
dicken
Schichten
bei
Tageslicht
als
praktisch
farblos.
EuroPat v2
The
pigment
paste
is
then
added
to
the
clear
varnish.
Der
Klarlack
wird
dann
mit
der
Pigmentpaste
versetzt.
EuroPat v2