Übersetzung für "The upshot" in Deutsch
And
what
is
the
upshot
of
all
this
bloodshed?
Und
worin
besteht
nun
das
Ergebnis
dieses
ganzen
Blutvergießens?
Europarl v8
The
upshot
will
be
that
European
agricultural
policy
will
need
a
complete
overhaul.
Das
bedeutet,
die
Gemeinsame
Agrarpolitik
ist
grundlegend
umzustellen.
Europarl v8
The
upshot
was
that
many
families’
livelihoods
improved
markedly.
Im
Ergebnis
verbesserte
sich
die
Lebenssituation
vieler
Familien
deutlich.
Wikipedia v1.0
The
upshot
is
that
we
are
increasingly
reliant
on
experts.
Das
Ergebnis
ist,
dass
wir
zunehmend
von
Experten
abhängig
sind.
News-Commentary v14
The
upshot
is
that
major
investment
plans
are
postponed
or
cancelled
altogether.
Das
Ausbleiben
oder
Verschieben
wichtiger
Investitionsentscheidungen
ist
dann
die
letzte
Konsequenz.
TildeMODEL v2018
The
upshot
was
predetermined.
Das
Ende
vom
Lied
war
vorbestimmt.
OpenSubtitles v2018
So,
what
was
the
upshot
of
last
night,
then?
Also,
was
ist
das
Fazit
von
gestern
Nacht?
OpenSubtitles v2018
And
the
upshot
is,
they're
off.
Und
das
Ergebnis
ist,
sie
fahren
ab.
OpenSubtitles v2018