Übersetzung für "The specifically" in Deutsch

What is the EU doing specifically to foster this dialogue?
Was leistet die EU genau, um diesen Dialog zu fördern?
Europarl v8

Specifically, the first of the changes made involves modification of the fishing period for cephalopods.
Die erste Änderung betrifft die Fangzeit für Kopffüßer.
Europarl v8

Specifically, the Commission intends to make budgetary surveillance and policy coordination more forward-looking.
Insbesondere will die Kommission die haushaltspolitische Überwachung und die politische Koordinierung vorausschauender gestalten.
Europarl v8

Specifically, the European consumer is guaranteed the right to withdraw within 14 days.
Dem europäischen Verbraucher wird speziell das vierzehntägige Widerrufsrecht garantiert.
Europarl v8

Europe needs good construction products and a system of marketing that takes account of the safety regulations specifically.
Europa braucht gute Bauprodukte und ein Vermarktungssystem, das die Sicherheitsvorschriften genauestens einhält.
Europarl v8

Does the Treaty specifically forbid the European Parliament from having access to information?
Verbietet der Vertrag dem Europäischen Parlament ausdrücklich den Zugang zu diesen Informationen?
Europarl v8

Specifically, the Parties shall consult before the commencement of new enrichment or reprocessing projects relevant to nuclear material subject to this Agreement.
Die Entscheidungen des Schiedsgerichts sind für beide Vertragsparteien verbindlich und von ihnen umzusetzen.
DGT v2019

Specifically, the variable refers to:
Insbesondere bezieht sich die Variable auf:
DGT v2019

Well, you can see that the Commission, specifically, is indeed incorporating these ideas in its policy.
Sie sehen also, daß die Kommission dies alles in ihrer Politik berücksichtigt.
Europarl v8

The Commission is specifically aware of this.
Die Kommission ist sich dessen sehr wohl bewußt.
Europarl v8

In the Industry Committee specifically, there were 38 votes in favour and 5 against.
Konkret im Industrieausschuss ergab die Abstimmung 38 Ja-Stimmen und 5 Nein-Stimmen.
Europarl v8

Culture and, more specifically, the audiovisual sector, are not excluded from the General Agreement on Trade in Services.
Die Kultur und insbesondere der audiovisuelle Sektor bleibt vom GATS nicht ausgeschlossen.
Europarl v8

The big picture in this matter is, of course, specifically the United States' relations with the surrounding world.
Die entscheidende Perspektive ist dabei gerade das Verhältnis der USA zur Umwelt.
Europarl v8

The honourable Member specifically mentioned the optical radiation directive.
Die Frau Abgeordnete hat speziell die Richtlinie über optische Strahlung genannt.
Europarl v8

Specifically, the Member State must be given a national action programme.
Insbesondere die Mitgliedstaaten müssen ein nationales Aktionsprogramm erhalten.
Europarl v8

Specifically, the latter’s consultative role in relation to the European project could be extended.
Konkret könnte deren beratende Funktion beim europäischen Projekt ausgebaut werden.
Europarl v8

I appreciate the passions stirred up by the issue of the Balkans, specifically Yugoslavia.
Ich verstehe die Leidenschaft, die das Thema Balkan und insbesondere Jugoslawien entfacht.
Europarl v8

Tonight I should like to point out specifically the important task of Parliamentary ushers.
Heute Abend möchte ich insbesondere die wichtige Aufgabe der Amtsboten des Parlaments hervorheben.
Europarl v8

But the question specifically talked about the potential dangers of unintended consequences.
Doch bei der Frage ging es speziell um die möglichen Gefahren unbeabsichtigter Folgen.
Europarl v8

In addition the proposal also specifically accommodates new farmers.
Darüber hinaus kommt der Vorschlag den sich neu niederlassenden Landwirten ebenfalls gezielt entgegen.
Europarl v8