Übersetzung für "The nighttime" in Deutsch
Look,
anybody
can
go
down
the
road
at
nighttime,
you
know,
when
everybody's
sleeping.
Jeder
kann
nachts
diese
Straße
langlaufen,
wenn
alle
schlafen.
OpenSubtitles v2018
I
accidentally
gave
her
the
nighttime
allergy
medicine.
Ich
gab
ihr
versehentlich
die
Schlaf-Gut-Allergie-Medizin.
OpenSubtitles v2018
No
one
at
NATO
would
give
us
anything
more
than
the
lists
of
nighttime
raids.
Kein
NATO-Mitarbeiter
gab
uns
mehr
als
diese
Listen
nächtlicher
Einsätze.
OpenSubtitles v2018
Well,
in
the
mountainous
areas,
the
nighttime
temperatures
get
down
to
well
below
20
Celsius.
In
den
Bergen
sinkt
die
Temperatur
nachts
unter
20
Grad.
OpenSubtitles v2018
Dive
into
the
nighttime
happenings
in
Vienna.
Tauchen
Sie
ein
in
das
bunte
Treiben
Wiens.
ParaCrawl v7.1
In
the
wake
of
his
memory
emerges
quite
clearly
more
than
the
initial
nighttime
spark.
Im
Fahrwasser
seiner
Erinnerung
taucht
ganz
augenscheinlich
mehr
auf
als
die
nächtliche
Initialzündung.
CCAligned v1
Our
women
perform
in
HD
and
without
and
all
the
nighttime.
Unsere
Frauen
führen
Sie
in
HD-und
ohne
und
alle
der
Nacht.
ParaCrawl v7.1
After
seven
years
of
pausing
my
first
dance
I
performed
happened
in
the
nighttime.
Den
ersten
Tanz
nach
der
siebenjährigen
Tanzpause
führte
ich
in
der
Nacht
durch.
ParaCrawl v7.1
Our
girls
work
in
HD
and
without
and
the
nighttime.
Unsere
Mädchen
arbeiten,
in
HD
und
ohne
und
die
Nacht.
ParaCrawl v7.1
Some
items
might
even
transform
in
the
nighttime…
Einige
Gegenstände
könnten
sich
sogar
in
die
Nacht
verwandeln...
ParaCrawl v7.1
However
one
must
not
be
disturbed
by
the
many
ongoing
nighttime
dog
barking.
Allerdings
darf
man
sich
an
dem
vielen
andauernden
nächtlichen
Hundegebell
nicht
stören.
ParaCrawl v7.1
The
nighttime
tour
takes
you
over
Navy
Pier,
the
Loop,
and
North
Side.
Die
nächtliche
Tour
führt
Sie
über
Navy
Pier,
Loop
und
North
Side.
ParaCrawl v7.1
Unfortunately
I
miss
the
nighttime
lecture
under
the
disco
ball
in
Hotel
Odessa.
Den
nächtlichen
Vortrag
unter
der
Discokugel
im
Hotel
Odessa
verpasse
ich
leider.
ParaCrawl v7.1
They
have
survived
the
nighttime
bombing
raids
and
the
artillery
bombardments.
Sie
haben
die
Bom
bennächte
überstanden
und
auch
den
Artilleriebeschuss.
ParaCrawl v7.1
The
solemn
nighttime
quiet
freely
gave
to
me
the
possibility
of
soffiire.
Die
feierliche
nächtliche
Ruhe
gab
mir
frei
die
Möglichkeit
von
soffiire.
ParaCrawl v7.1
This
is
the
Plaza
at
nighttime!
Das
ist
die
Plaza
bei
Nacht!
ParaCrawl v7.1
Thus,
all
such
projects
operate
during
the
dusk
and
nighttime
only.
So
funktionieren
all
diese
Projekte
während
nur
der
Dämmerung
und
der
Nachtzeit.
ParaCrawl v7.1
Windows
shatter
and
smoke
pours
into
the
nighttime
sky.
Fenster
zerbrechen
und
rauch
gießt
in
den
nacht
himmel
.
ParaCrawl v7.1