Übersetzung für "The marriage supper" in Deutsch

Those who are invited to the marriage supper of the Lamb here are the blessed ones.
Diejenigen, die zum Hochzeitsessen des Lammes eingeladen sind, sind die Gesegneten.
ParaCrawl v7.1

What is Special about the Marriage Supper of the Lamb?
Was ist das Besondere beim Hochzeitsmahl des Lammes?
ParaCrawl v7.1

And He will introduce this bride to her Bridegroom at the marriage supper of the Lamb!
Und beim Hochzeitsmahl des Lammes wird Er dem Bräutigam diese Braut vorstellen!
ParaCrawl v7.1

The marriage supper then follows as the third and final step.
Das Hochzeitsmahl folgt dann als der dritte und letzte Schritt.
ParaCrawl v7.1

That is the marriage supper, I think.
Das ist, so glaube ich, das Hochzeitsmahl.
ParaCrawl v7.1

What is the marriage supper of the Lamb?
Was ist das Hochzeitsmahl des Lammes?
ParaCrawl v7.1

The guests to the Marriage Supper of the Lamb will come out of the Great Tribulation.
Die Gäste zum Hochzeitsmahl des Lammes werden aus der Großen Trübsal kommen.
ParaCrawl v7.1

Yet the marriage supper of the Lamb lies in the future.
Und dennoch liegt die Hochzeit des Lammes in der Zukunft.
ParaCrawl v7.1

Blessed are they which are called to the marriage supper of the Lamb!
Selig sind, die zum Hochzeitsmahl des Lammes berufen sind!
ParaCrawl v7.1

The end of this thing is seen in the marriage supper of the Lamb.
Das Ende dieser Angelegenheit sieht man im Hochzeitsmahl des Lammes.
ParaCrawl v7.1

The marriage supper of the Lord's Kingdom thus begins with the beautiful praise of the saints.
Das Hochzeitsessen im Königreich des Herrn beginnt somit mit dem wundervollen Lob der Heiligen.
ParaCrawl v7.1

We want to participate in the marriage in heaven and share in the marriage supper of the lamb.
Wir wollen dabei sein bei der Hochzeit im Himmel und teilhaben am Hochzeitsmahl des Lammes.
ParaCrawl v7.1

The Father is about to bring in the king to the banqueting hall - to the marriage supper!
Der Vater ist im Begriff, den Knig in den Festsaal zu geleiten - zum Hochzeitsmahl!
ParaCrawl v7.1

The saints will join Christ at the marriage supper of the Lamb but the earth will now feel the full wrath of God as He pours out the seven vials containing His great wrath (Zeph 1:7, 8).
Die Heiligen werden Christus bei der Hochzeit des Lammes beitreten, aber die Erde wird jetzt das Gefühl der vollen Zorn Gottes, wie Er gießt die sieben Schalen mit seinen großen Zorn (Zeph 1:7, 8).
ParaCrawl v7.1

If someone should ask what will there be to eat at the marriage supper of the Lamb, we will be reminded of the Paschal Lamb, which was roasted and entirely eaten by each family.
Wenn einer fragen sollte, was es denn bei dem Hochzeitsmahl des Lammes zu essen gebe, so werden wir an das Passahlamm erinnert, das jeweils von einer Familie geröstet und ganz aufgegessen wurde.
ParaCrawl v7.1

As such, we must realize that when Jesus Christ descends from Heaven at the time of the saints' rapture, He does not descend onto this earth, but rather He comes into the air to lift up the saints to His place, allowing them to meet Him in the air and to enter the marriage supper of Heaven.
So müssen wir erkennen, dass Jesus Christus, wenn Er zur Zeit der Verzückung der Heiligen vom Himmel herabkommt, nicht auf diese Erde kommt, sondern stattdessen in der Luft bleibt um die Heiligen an Seinen Ort zu bringen, und es den Heiligen gestattet Ihn in der Luft zu treffen und das himmlische Hochzeitsessen zu begehen.
ParaCrawl v7.1

The members of the congregation - the great multitude - are those “who are invited to the marriage supper of the Lamb”.
Die Glieder der Gemeinde - die große Volksmenge – sind jene „die eingeladen sind zum Hochzeitsmahl des Lammes”.
ParaCrawl v7.1

This bread and cup are given as a token of remembrance, His promised formal invitation to the marriage supper of the Lamb where we will once again break bread and share this cup with Him.
Das Brot und Kelch als Zeichen der Erinnerung, seine versprochene formelle Einladung zum Hochzeitsmahl des Lammes, wo wir noch einmal brechen das Brot und teilen Sie diese Tasse mit ihm gegeben.
ParaCrawl v7.1

Then, the Lord and His saints will reign on this earth for a thousand years, and when the marriage supper of the Lamb is over, they will ascend into the eternal Kingdom of Heaven.
Dann werden der Herr und Seine Heiligen eintausend Jahre auf dieser Erde herrschen und wenn das Hochzeitsessen des Lammes vorüber ist, werden sie in das ewige himmlische Königreich aufsteigen.
ParaCrawl v7.1

The consummation of the marriage will occur when we depart and celebrate the marriage supper of the Lamb in heaven when the Groom comes to get His bride.
Der Vollzug der Ehe wird in Erscheinung treten, wenn wir (von der Erde) abreisen und das Hochzeitsmahl des Lammes im Himmel feiern, wenn also der Bräutigam kommt um seine Braut zu holen.
ParaCrawl v7.1

It entails the participation in the marriage supper of the lamb as the crowning gift (cf. Revelation 19:9).
Es birgt als krönende Gabe die Teilnahme am Abendmahl des Lammes (Offenbarung 19, 9).
ParaCrawl v7.1

This gospel is about the truth of the remission of sins, martyrdom, resurrection, rapture, and the marriage supper of the Lamb.
Dieses Evangelium handelt von der Wahrheit des Sünderlasses, dem Martyrium, der Auferstehung, der Verzückung und dem Hochzeitsessen des Lammes.
ParaCrawl v7.1

The more so, as the angel tells John to write, "Blessed are those who are invited to the marriage supper of the Lamb" and with that refers to the wedding guests straight away.
Umso mehr, als der Engel den Johannes zu schreiben heißt: „Glückselig, die eingeladen sind zum Hochzeitsmahl des Lammes” und damit direkt auf die Hochzeitsgäste Bezug nimmt.
ParaCrawl v7.1

And he saith unto me, Write, Blessed are they which are called unto the marriage supper of the Lamb.
Und er sprach zu mir: Schreibe: Selig sind, die zum Abendmahl des Lammes berufen sind.
ParaCrawl v7.1

Since the ten virgins in this parable represent the church, does this mean only half of all Christians will enter the marriage supper?
Da die zehn Jungfrauen in diesem Gleichnis die Gemeinde repräsentieren, bedeutet dies, dass nur die Hälfte aller Christen zum Hochzeitsmahl gelangen wird?
ParaCrawl v7.1

There are now two flocks and just as it was taught in the parable of the five wise and five foolish virgins (Mt 25:1-13), those who have prepared and waited patiently for the coming of the Lord, will be taken into the marriage supper and the door will be closed to those who had not prepared for His coming.
Es gibt nun zwei Herden und so wie es in dem Gleichnis von den fünf klugen und fünf törichten Jungfrauen (Mt 25,1-13), diejenigen, die vorbereitet und haben gewartet, geduldig auf die Ankunft des Herrn gelehrt wurde, wird in die ergriffen werden Hochzeitsmahl und die Tür wird für diejenigen, die nicht auf sein Kommen vorbereitet hatte geschlossen werden.
ParaCrawl v7.1

All those of you who will be the guests at the Marriage Supper of the Lamb, I have your tears even before you shed them.
Ihr alle, die ihr Gäste beim Hochzeitsmahl des Lammes sein werdet, ICH habe eure Tränen, schon bevor ihr sie vergossen habt.
ParaCrawl v7.1