Übersetzung für "The jailer" in Deutsch
Conformity
is
the
jailer
of
freedom
and
the
enemy
of
growth.
Konformismus
ist
der
Kerkermeister
der
Freiheit
und
der
Widersacher
des
Wachstums.
Tatoeba v2021-03-10
Didn't
you
hear
the
jailer?
Hast
du
den
Wärter
nicht
gehört?
OpenSubtitles v2018
She's
down
at
county
jail,
screaming
your
name
out
at
the
jailer.
Sie
ist
im
Bezirksgefängnis,
schreit
dem
Wärter
Ihren
Namen
entgegen.
OpenSubtitles v2018
I
got
this
back
from
the
jailer.
Ich
habe
das
vom
Kerkermeister
zurückgeholt.
OpenSubtitles v2018
You
need
to
talk
to
the
jailer.
Sprechen
Sie
mit
denen,
Sie
können
das
sicher
besser.
OpenSubtitles v2018
When
the
jailer
comes
in,
I'm
gonna
rope
his
keys.
Wenn
der
Wärter
reinkommt,
schnapp
ich
mir
seine
Schlüssel.
OpenSubtitles v2018
The
jailer
seats
three
of
the
men
into
a
line.
In
der
Dreierkette
spielen
die
drei
Verteidiger
auf
einer
Linie.
WikiMatrix v1
All
we
know
is
what
the
jailer
told
us.
Wir
wissen
nur,
was
der
Wärter
sagte.
OpenSubtitles v2018
I
overheard
the
jailer
say
you
could
see
the
fires
from
Southwark.
Ich
hörte
den
Wärter
sagen,
man
könne
Feuer
in
Southwark
sehen.
OpenSubtitles v2018
And
the
jailer
finally
found
his
princess.
Und
der
Wärter
fand
endlich
seine
Prinzessin.
OpenSubtitles v2018
Liu
Yajun,
the
head
of
a
sub-squad,
was
the
most
venomous
jailer.
Liu
Yajun
war
die
leitende
Aufseherin
und
zugleich
die
Gehässigste
aller.
ParaCrawl v7.1
You
are
the
jailer
and
the
jailed.
Du
bist
die
Waise,
für
die
du
sorgst.
ParaCrawl v7.1
The
jailer
then
assembled
his
whole
household,
and
Paul
preached
unto
them
Jesus.
Der
Kerkermeister
versammelte
seinen
ganzen
Haushalt
und
Paulus
predigte
ihnen
Jesus.
ParaCrawl v7.1
It
is
a
strange
thing
when
the
jailer
concerns
himself
with
his
prisoner's
comfort.
Ich
finde
es
merkwürdig,
wenn
sich
der
Gefängnisaufseher
um
das
Wohl
des
Gefangenen
sorgt.
OpenSubtitles v2018
The
jailer
will
let
you
go.
Der
Wärter
lässt
dich
gehen.
OpenSubtitles v2018
No
one
escapes
the
Master
Jailer.
Niemand
entgeht
dem
Master
Jailer.
OpenSubtitles v2018
Shut
inside
a
room,
every
point
in
the
room
is
the
observer's
jailer,
perspective
of
their
deathly
fate.
Eingeschlossen
im
Raum,
ist
jeder
Raumpunkt
sein
Gefängngiswärter,
die
Perspektive
sein
tödliches
Schicksal.
ParaCrawl v7.1
The
jailer
believed,
and
his
family
followed
him
in
accepting
Jesus
as
Savior.
Der
Kerkermeister
glaubte
und
seine
Familie
ebenfalls
und
sie
nahmen
Jesus
als
ihren
Retter
an.
ParaCrawl v7.1
Shut
inside
a
room,
every
point
in
the
room
is
the
observer’s
jailer,
perspective
of
their
deathly
fate.
Eingeschlossen
im
Raum,
ist
jeder
Raumpunkt
sein
Gefängngiswärter,
die
Perspektive
sein
tödliches
Schicksal.
ParaCrawl v7.1
The
jailer
was
Juan
Mosquera
de
Molinas,
a
relative
of
his
wife
and
abbot
of
the
first
order
of
Jesuits.
Kerkermeister
war
Juan
Mosquera
de
Molinas,
ein
Verwandter
seiner
Noch-Ehefrau
und
Abt
des
ersten
Jesuiten-Ordens.
ParaCrawl v7.1
One
of
the
most
effective
remedies
ever
devised
was
devised
by
the
English
common
lawyers
-
I
speak
as
a
Scotsman
-
in
the
way
of
making
sure
that
those
who
are
wrongly
detained
are
brought
to
court
and
released
if
the
jailer
cannot
show
cause
for
keeping
them
there.
Eines
der
wirksamsten
Rechtsmittel,
das
je
geschaffen
wurde,
existiert
im
englischen
Common
Law
-
ich
spreche
als
Schotte
-
und
stellt
sicher,
dass
zu
Unrecht
festgehaltene
Personen
vor
Gericht
gestellt
und
freigelassen
werden,
wenn
die
Anklage
keine
wichtigen
Gründe
darlegen
kann,
die
das
Festhalten
dieser
Personen
rechtfertigen.
Europarl v8
And
then,
was
it
nothing
to
wield
absolute
supremacy
over
the
sergeants
of
the
police,
the
porter
and
watch
of
the
Châtelet,
the
two
auditors
of
the
Châtelet,
~auditores
castelleti~,
the
sixteen
commissioners
of
the
sixteen
quarters,
the
jailer
of
the
Châtelet,
the
four
enfeoffed
sergeants,
the
hundred
and
twenty
mounted
sergeants,
with
maces,
the
chevalier
of
the
watch
with
his
watch,
his
sub?watch,
his
counter?watch
and
his
rear?watch?
Und
dann,
war
es
etwa
nichts,
über
etwa
ein
Dutzend
Gerichtsdiener,
über
den
Schloßvogt
und
Commandanten
vom
Châtelet,
über
die
zwei
Gerichtsbeisitzer
des
Châtelet
(auditores
Castelleti),
über
die
sechzehn
Polizeicommissäre
der
sechzehn
Quartiere,
den
Kerkermeister
des
Châtelet,
die
vier
Lehnspolizeidiener,
über
die
hundertundzwanzig
berittenen
und
die
hundertundzwanzig
stocktragenden
Gerichtsdiener,
über
den
Commandanten
der
Scharwache
mit
seiner
Wachrunde,
seiner
Unterwache,
seiner
Gegen-
und
Nachrunde
jede
Gewalt
zu
besitzen?
Books v1