Übersetzung für "The jailer" in Deutsch

Conformity is the jailer of freedom and the enemy of growth.
Konformismus ist der Kerkermeister der Freiheit und der Widersacher des Wachstums.
Tatoeba v2021-03-10

Didn't you hear the jailer?
Hast du den Wärter nicht gehört?
OpenSubtitles v2018

She's down at county jail, screaming your name out at the jailer.
Sie ist im Bezirksgefängnis, schreit dem Wärter Ihren Namen entgegen.
OpenSubtitles v2018

I got this back from the jailer.
Ich habe das vom Kerkermeister zurückgeholt.
OpenSubtitles v2018

You need to talk to the jailer.
Sprechen Sie mit denen, Sie können das sicher besser.
OpenSubtitles v2018

When the jailer comes in, I'm gonna rope his keys.
Wenn der Wärter reinkommt, schnapp ich mir seine Schlüssel.
OpenSubtitles v2018

The jailer seats three of the men into a line.
In der Dreierkette spielen die drei Verteidiger auf einer Linie.
WikiMatrix v1

All we know is what the jailer told us.
Wir wissen nur, was der Wärter sagte.
OpenSubtitles v2018

I overheard the jailer say you could see the fires from Southwark.
Ich hörte den Wärter sagen, man könne Feuer in Southwark sehen.
OpenSubtitles v2018

And the jailer finally found his princess.
Und der Wärter fand endlich seine Prinzessin.
OpenSubtitles v2018

Liu Yajun, the head of a sub-squad, was the most venomous jailer.
Liu Yajun war die leitende Aufseherin und zugleich die Gehässigste aller.
ParaCrawl v7.1

You are the jailer and the jailed.
Du bist die Waise, für die du sorgst.
ParaCrawl v7.1

The jailer then assembled his whole household, and Paul preached unto them Jesus.
Der Kerkermeister versammelte seinen ganzen Haushalt und Paulus predigte ihnen Jesus.
ParaCrawl v7.1

It is a strange thing when the jailer concerns himself with his prisoner's comfort.
Ich finde es merkwürdig, wenn sich der Gefängnisaufseher um das Wohl des Gefangenen sorgt.
OpenSubtitles v2018

The jailer will let you go.
Der Wärter lässt dich gehen.
OpenSubtitles v2018

No one escapes the Master Jailer.
Niemand entgeht dem Master Jailer.
OpenSubtitles v2018

Shut inside a room, every point in the room is the observer's jailer, perspective of their deathly fate.
Eingeschlossen im Raum, ist jeder Raumpunkt sein Gefängngiswärter, die Perspektive sein tödliches Schicksal.
ParaCrawl v7.1

The jailer believed, and his family followed him in accepting Jesus as Savior.
Der Kerkermeister glaubte und seine Familie ebenfalls und sie nahmen Jesus als ihren Retter an.
ParaCrawl v7.1

Shut inside a room, every point in the room is the observer’s jailer, perspective of their deathly fate.
Eingeschlossen im Raum, ist jeder Raumpunkt sein Gefängngiswärter, die Perspektive sein tödliches Schicksal.
ParaCrawl v7.1

The jailer was Juan Mosquera de Molinas, a relative of his wife and abbot of the first order of Jesuits.
Kerkermeister war Juan Mosquera de Molinas, ein Verwandter seiner Noch-Ehefrau und Abt des ersten Jesuiten-Ordens.
ParaCrawl v7.1

One of the most effective remedies ever devised was devised by the English common lawyers - I speak as a Scotsman - in the way of making sure that those who are wrongly detained are brought to court and released if the jailer cannot show cause for keeping them there.
Eines der wirksamsten Rechtsmittel, das je geschaffen wurde, existiert im englischen Common Law - ich spreche als Schotte - und stellt sicher, dass zu Unrecht festgehaltene Personen vor Gericht gestellt und freigelassen werden, wenn die Anklage keine wichtigen Gründe darlegen kann, die das Festhalten dieser Personen rechtfertigen.
Europarl v8

And then, was it nothing to wield absolute supremacy over the sergeants of the police, the porter and watch of the Châtelet, the two auditors of the Châtelet, ~auditores castelleti~, the sixteen commissioners of the sixteen quarters, the jailer of the Châtelet, the four enfeoffed sergeants, the hundred and twenty mounted sergeants, with maces, the chevalier of the watch with his watch, his sub?watch, his counter?watch and his rear?watch?
Und dann, war es etwa nichts, über etwa ein Dutzend Gerichtsdiener, über den Schloßvogt und Commandanten vom Châtelet, über die zwei Gerichtsbeisitzer des Châtelet (auditores Castelleti), über die sechzehn Polizeicommissäre der sechzehn Quartiere, den Kerkermeister des Châtelet, die vier Lehnspolizeidiener, über die hundertundzwanzig berittenen und die hundertundzwanzig stocktragenden Gerichtsdiener, über den Commandanten der Scharwache mit seiner Wachrunde, seiner Unterwache, seiner Gegen- und Nachrunde jede Gewalt zu besitzen?
Books v1

Ähnliche Begriffe