Übersetzung für "The heartland" in Deutsch
They
will
thus
serve
as
a
buffer
for
the
European
heartland.
Sie
stellen
so
einen
Puffer
für
das
Kerneuropa
dar.
Europarl v8
And
it
could
have
huge
impacts
on
the
future
of
the
agricultural
heartland
of
North
America.
Und
es
könnte
riesige
Auswirkungen
auf
die
Zukunft
des
landwirtschaftlichen
Kerngebiets
Nordamerikas
haben.
TED2020 v1
Lying
in
the
Austrian
heartland
of
Lower
Austria,
the
place
took
part
in
the
eventful
history
of
Austria.
Im
österreichischen
Kernland
Niederösterreich
liegend
teilte
der
Ort
die
wechselvolle
Geschichte
Österreichs.
Wikipedia v1.0
It
also
supported
the
ideas
of
the
Counter-Reformation
in
the
heartland
of
the
Catholic
House
of
Habsburg.
Es
dürften
auch
gegenreformatorische
Absichten
im
Kernland
des
katholischen
Hauses
Habsburg
angenommen
werden.
Wikipedia v1.0
Meanwhile,
political
rifts
are
dividing
and
multiplying
in
the
European
Union’s
heartland.
Unterdessen
entstehen
im
Kernland
der
Europäischen
Union
immer
mehr
politische
Gräben.
News-Commentary v14
Northern
Bohemia
and
Northern
Moravia
are
the
industrial
heartland.
Nordböhmen
und
Nordmähren
bilden
das
industrielle
Kernland.
TildeMODEL v2018
You're
in
the
heartland
of
Lord
Genghis
now.
Du
bist
jetzt
im
Kernland
von
Lord
Dschingis.
OpenSubtitles v2018
Some
call
it
"the
Heartland."
Manche
nennen
es
das
"Heartland".
OpenSubtitles v2018
The
Heartland
Championship
is
held
annually,
and
starts
in
August.
Die
Heartland
Championship
wird
jedes
Jahr
ausgetragen
und
beginnt
im
August.
WikiMatrix v1