Übersetzung für "The feeling is mutual" in Deutsch
Tom
loves
Mary,
but
the
feeling
is
not
mutual.
Tom
liebt
Maria,
doch
beruht
dies
nicht
auf
Gegenseitigkeit.
Tatoeba v2021-03-10
The
feeling
is
quite
mutual,
Your
Grace.
Das
beruht
auf
Gegenseitigkeit,
Euer
Gnaden.
OpenSubtitles v2018
She
despises
me.
And
I
have
to
say,
the
feeling
is
mutual.
Sie
verachtet
mich,
und
das
beruht
auf
Gegenseitigkeit.
OpenSubtitles v2018
I'm
pretty
sure
the
feeling
is
mutual,
if
that
helps
at
all.
Das
geht
ihm
wohl
genauso,
wenn's
dir
hilft.
OpenSubtitles v2018
Well,
the
feeling
is
mutual,
but
we
don't
have
a
choice.
Geht
mir
auch
so,
aber
wir
haben
keine
Wahl.
OpenSubtitles v2018
The
feeling
is
so
mutual,
kid.
Das
beruht
so
was
von
auf
Gegenseitigkeit,
Kleiner.
OpenSubtitles v2018
The
feeling
is
mutual,
mostly.
Dieses
Gefühl
beruht
weitestgehend
auf
Gegenseitigkeit.
OpenSubtitles v2018
Let
me
tell
you,
pal,
the
feeling
is
mutual.
Lass
mich
dir
was
sagen,
Kumpel,
das
Gefühl
beruht
auf
Gegenseitigkeit.
OpenSubtitles v2018
And
the
feeling
is
mutual,
doctor.
Und
das
beruht
auf
Gegenseitigkeit,
Herr
Doktor.
OpenSubtitles v2018
I
can
assure
you
the
feeling
is
mutual.
Ich
versichere
Ihnen,
das
beruht
auf
Gegenseitigkeit.
OpenSubtitles v2018
I
hope
the
feeling
is
mutual.
Ich
hoffe,
das
beruht
auf
Gegenseitigkeit.
OpenSubtitles v2018
We’re
passionate
about
our
clients
–
and
the
feeling
is
mutual!
Wir
lieben
unsere
Kunden
–
und
das
beruht
auf
Gegenseitigkeit!
CCAligned v1
You
will
immediately
know
if
the
feeling
is
mutual.
Sie
werden
sofort
wissen
ob
das
Gefühl
beidseitig
ist.
ParaCrawl v7.1
The
feeling
is
mutual.
Das
Gefühl
beruht
auf
Gegenseitigkeit.
Tatoeba v2021-03-10