Übersetzung für "The extension" in Deutsch
Firstly,
the
extension
of
the
term
of
protection
from
the
present
50
years
to
a
further
extension
of
term.
Erstens,
eine
Verlängerung
der
Schutzdauer,
die
derzeit
50
Jahre
beträgt.
Europarl v8
When
applying
this
mesh
size
range
the
codend
and
the
extension
piece
shall
be
constructed
of
square
meshed
netting.
Bei
Einsatz
dieses
Maschenweitenbereichs
müssen
der
Steert
und
das
Erweiterungsstück
aus
Quadratmaschennetz
bestehen.
DGT v2019
Therefore,
they
could
not
be
exempted
from
the
extension
of
the
measures
to
Israel,
Daher
konnten
sie
nicht
von
der
Ausweitung
der
Maßnahmen
auf
Israel
ausgenommen
werden
—
DGT v2019
In
words
for
the
quantity
attributed1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.Extension
pages
to
be
attached
hereto.
In
Buchstaben
nur
für
die
abgeschriebene
Menge1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.1.2.Etwaige
Zusatzblätter
hier
anheften
oder
ankleben.
DGT v2019
The
free
movement
of
capital
and
persons
has
necessitated
the
extension
of
the
legislation's
scope
of
application.
Der
freie
Kapital-
und
Personenverkehr
macht
eine
Ausdehnung
des
Anwendungsrahmens
der
Rechtsvorschriften
erforderlich.
Europarl v8
Without
codecision,
the
otherwise
desirable
extension
of
majority
voting
in
the
Council
becomes
highly
dangerous.
Ohne
Mitentscheidung
wird
die
ansonsten
wünschenswerte
Ausweitung
der
Mehrheitsentscheidungen
im
Rat
brandgefährlich.
Europarl v8
The
Union
Registry
should
reflect
the
extension
of
the
EU
ETS
to
the
EFTA
States.
Das
Unionsregister
sollte
die
Ausweitung
des
Emissionshandelssystems
der
EU
auf
die
EFTA-Staaten
widerspiegeln.
DGT v2019
The
most
important
change
in
the
new
legal
basis
is
the
extension
of
the
institutional
scope.
Die
wichtigste
Veränderung
der
neuen
Rechtsgrundlage
besteht
in
der
Erweiterung
des
institutionellen
Geltungsbereichs.
Europarl v8
We
are
talking
about
the
seventh
extension
of
the
special
State
aid
regime.
Wir
sprechen
über
die
siebte
Verlängerung
der
Sonderregelung
für
staatliche
Beihilfen.
Europarl v8
For
this
reason
one
important
prerequisite
for
the
expansion
is
the
extension
of
the
qualified
majority
decision.
Deswegen
ist
eine
wesentliche
Bedingung
für
die
Erweiterung
der
Ausbau
der
qualifizierten
Mehrheitsentscheidung.
Europarl v8
Fishing
was
unable
to
benefit
from
the
extension
of
this
procedure.
Die
Fischereipolitik
konnte
von
der
Ausweitung
dieses
Verfahrens
nicht
profitieren.
Europarl v8
I
welcome
the
extension
of
powers
for
the
European
Parliament.
Ich
begrüße
die
Ausweitung
der
Befugnisse
des
Europäischen
Parlaments.
Europarl v8
The
gradual
extension
we
are
calling
for
is
getting
off
to
a
very
timid
start.
Die
von
uns
gewünschte
schrittweise
Ausweitung
läuft
nur
sehr
zögernd
an.
Europarl v8
The
extension
until
that
date
is
the
subject
of
this
Decision.
Die
Verlängerung
bis
zu
jenem
Zeitpunkt
ist
Gegenstand
dieser
Entscheidung.
DGT v2019
The
extension
referred
to
in
paragraph
1
may
be
granted
only
under
the
following
conditions:
Die
Einbeziehung
gemäß
Absatz
1
ist
nur
unter
folgenden
Voraussetzungen
möglich:
DGT v2019
The
extension
of
the
scope
of
the
directive
is
intended
to
also
take
account
of
the
waste
treatment
of
hazardous
substances.
Eine
Erweiterung
der
Richtlinie
soll
auch
auf
die
Abfallbehandlung
gefährlicher
Stoffe
Bezug
nehmen.
Europarl v8
In
July
of
the
same
year,
the
Member
States
supported
the
extension
of
ENISA's
mandate.
Im
Juli
desselben
Jahres
unterstützten
die
Mitgliedstaaten
die
Verlängerung
des
Mandats
der
ENISA.
Europarl v8
And
the
extension
of
the
first
enlargement
to
include
five
countries
is
measured
by
the
same
standard.
Die
Größenordnung
der
ersten
Erweiterung
um
fünf
Staaten
klingt
ähnlich.
Europarl v8
I
welcome
the
extension
of
the
derogation
for
the
five
new
German
Länder.
Ich
begrüße
die
Verlängerung
der
Ausnahmeregelung
für
die
fünf
neuen
Bundesländer.
Europarl v8
A
question
was
also
raised
about
the
extension
of
the
programme.
Auch
die
Reichweite
des
Programms
wurde
angesprochen.
Europarl v8
Obviously,
the
extension
of
majority
voting
is
crucial.
Natürlich
ist
das
entscheidende
die
Ausweitung
der
Mehrheitsentscheidung.
Europarl v8
By
letter
dated
11
February
2003,
the
Commission
granted
the
requested
extension
in
part.
Die
Kommission
gewährte
die
beantragte
Fristverlängerung
mit
Schreiben
vom
11.
Februar
2002
teilweise.
DGT v2019