Übersetzung für "The clock is ticking" in Deutsch
Because
the
clock
is
ticking
for
all
of
us.
Denn
die
Uhr
tickt
für
alle
von
uns.
TED2013 v1.1
But
Iran
also
recognizes
that
the
clock
is
ticking.
Iran
ist
sich
allerdings
auch
bewusst,
dass
die
Uhr
tickt.
News-Commentary v14
There
is
an
alternative
–
but
the
clock
is
ticking.
Es
gibt
eine
Alternative,
aber
die
Uhr
läuft.
News-Commentary v14
And
they
know
the
clock
is
ticking.
Sie
wissen,
die
Uhr
tickt.
OpenSubtitles v2018
It
would
seem
the
house
is
burning
and
the
clock
is
ticking,
Michael.
Scheint,
als
ob
das
Haus
brennt
und
die
Uhr
läuft,
Michael.
OpenSubtitles v2018
And
know
this,
the
clock
is
ticking.
Und
lassen
Sie
sich
das
gesagt
sein...
die
Uhr
tickt.
OpenSubtitles v2018
And
the
clock
is
ticking,
my
friend.
Und
die
Uhr
tickt,
mein
Freund.
OpenSubtitles v2018
I
don't
think
I
need
to
remind
you
that
the
clock
is
ticking.
Ich
muss
sie
wohl
nicht
daran
erinnern,
dass
die
Zeit
abläuft.
OpenSubtitles v2018
Might
I
remind
you,
the
clock
is
ticking.
Muss
ich
Sie
daran
erinnern,
dass
die
Uhr
tickt?
OpenSubtitles v2018
The
clock
is
ticking,
my
young
padawans.
Die
Uhr
tickt,
meine
jungen
Padawane.
OpenSubtitles v2018
The
clock
is
ticking
and
I
need
to
get
to
Plainview
for
appearances.
Die
Uhr
läuft,
und
ich
muss
mich
in
Plainview
blicken
lassen.
OpenSubtitles v2018
The
clock
is
ticking,
Dr.
Connors.
Die
Uhr
tickt,
Dr.
Connors.
OpenSubtitles v2018
I...
this
entire
holiday
is
just
a
giant
reminder
of
how
the
clock
is
ticking.
Dieser
ganze
Urlaub
ist
eine
einzige
Erinnerung
daran,
dass
die
Uhr
tickt.
OpenSubtitles v2018
The
clock
is
ticking
and
we
gotta
bring
him
back
alive.
Die
Uhr
tickt
und
wir
müssen
ihn
lebend
zurückholen.
OpenSubtitles v2018
The
clock
is
ticking
for
all
of
us.
Läuft
die
Uhr
nicht
für
uns
alle?
OpenSubtitles v2018
A
nine-year-old
girl
is
missing,
and
the
clock
is
ticking.
Ein
neunjähriges
Mädchen
wird
vermisst
und
die
Uhr
tickt.
OpenSubtitles v2018