Übersetzung für "The citizenry" in Deutsch
They
are
part
of
the
citizenry
and
are
supported
by
thousands
of
people.
Sie
sind
Teil
der
Bürger
und
werden
von
Tausenden
unterstützt.
Europarl v8
Since
the
14th
century,
the
council
considered
themselves
as
representatives
of
the
citizenry.
Jahrhundert
bildete
sich
als
Vertreter
der
Bürgerschaft
ein
Rat
heraus.
Wikipedia v1.0
She
intends
to
cross
into
Canada,
with
the
help
of
some
of
the
more
disenchanted
citizenry.
Sie
will
nach
Kanada
entfliehen,
mithilfe
einiger
weniger
begeisterter
Bürger.
OpenSubtitles v2018
And
there
are
claims
of
illness
from
the
citizenry.
Und
es
werden
Krankheitsfälle
von
den
Bürgern
gemeldet.
OpenSubtitles v2018
A
golden
opportunity
to
go
on
TV
and
placate
the
citizenry.
Eine
herrliche
Gelegenheit,
die
Bürger
im
Fernsehen
zu
beschwichtigen.
OpenSubtitles v2018
This
was
the
first
recorded
political
action
of
the
Speyer
citizenry.
Dabei
manifestierte
sich
erstmals
eine
belegte
politische
Handlung
der
Speyerer
Bürgerschaft.
WikiMatrix v1
The
relationship
between
the
Counts
of
Limburg
and
the
citizenry
of
the
city
was
tense.
Das
Verhältnis
der
Herren
von
Limburg
mit
der
Bürgerschaft
der
Stadt
war
gespannt.
WikiMatrix v1
Such
monuments
were
mostly
erected
by
the
economically
successful
members
of
the
Athenian
citizenry.
Solche
Grabanlagen
errichteten
sich
besonders
wirtschaftlich
erfolgreiche
Teile
der
Athener
Bürgerschaft.
WikiMatrix v1
In
an
important
sense,
the
real
winner
of
the
election
is
the
Russian
citizenry.
Die
russische
Bevölkerung
ist
der
eigentliche
Sieger
der
Wahlen.
ParaCrawl v7.1
The
ability
of
the
citizenry
to
control
the
levying
of
taxes.
Die
Befugnis
der
Bürger,
die
Besteuerung
zu
kontrollieren.
ParaCrawl v7.1
In
police
states
it
takes
the
form
of
exploitation
and
oppression
of
the
citizenry.
In
Polizeistaaten
drückt
er
sich
als
Ausbeutung
und
Unterdrückung
der
Bürger
aus.
ParaCrawl v7.1
But
the
new
citizenry
does
not
remain
confined
to
peasants
only.
Aber
die
Neubürgerschaft
bleibt
nicht
auf
Bauern
beschränkt.
ParaCrawl v7.1
These
eggs
are
then
scattered
around
major
cities
for
the
citizenry
to
find.
Diese
Eier
werden
dann
in
der
Nähe
der
Hauptstädte
für
deren
Einwohner
versteckt.
ParaCrawl v7.1
Meanwhile,
there
stands
the
citizenry,
without
leadership.
Unterdessen
steht
die
Bürgerschaft
ohne
Führung
da.
ParaCrawl v7.1
The
machine
can,
for
a
time,
compensate
for
the
inadequacies
of
the
citizenry.
Sie
kann
–
für
eine
gewisse
Zeitspanne
–die
Unzulänglichkeiten
der
Bürger
kompensieren.
ParaCrawl v7.1
The
citizenry
have
a
right
not
to
live
in
fear.
Die
Bürgerschaft
haben
ein
Recht,
nicht
in
der
Furcht
zu
leben.
ParaCrawl v7.1
The
municipal
council
is
elected
for
a
period
of
five
years
by
the
citizenry.
Der
für
eine
Periode
von
fünf
Jahren
gewählte
Gemeinderat
wird
von
der
Bürgerschaft
gewählt.
Wikipedia v1.0
But
these
relative
prices
will
increasingly
reflect
the
changed
demands
of
the
aging
citizenry
of
industrial
nations.
Diese
relativen
Preise
werden
aber
zunehmend
die
veränderte
Nachfrage
der
alternden
Bevölkerung
in
den
Industriestaaten
widerspiegeln.
News-Commentary v14
The
mayor,
who
is
directly
elected
by
the
citizenry
every
six
years,
chairs
the
executive.
Dem
Magistrat
sitzt
der
von
den
Bürgern
alle
sechs
Jahre
direkt
gewählte
Bürgermeister
vor.
Wikipedia v1.0
Well,
at
least
the
citizenry
is
enjoying
my
beasties
now
although
they
prefer
my
crimes,
God
love
them.
Wenigstens
scheinen
die
Bürger
sich
an
meinen
Bestien
zu
erfreuen,
obwohl
sie
meine
Verbrechen
vorziehen.
OpenSubtitles v2018
We're
missionaries,
here
to
spread
the
word
to
the
far-flung
citizenry.
Wir
sind
Missionare
und
hier
um
das
Wort
Gottes
an
die
weit
verstreute
Bürgerschaft
zu
verbreiten.
OpenSubtitles v2018