Übersetzung für "The business" in Deutsch
This
should
not
be
regarded
as
a
barrier
to
the
development
of
business.
Dies
sollte
nicht
als
Behinderung
der
Entwicklung
von
Unternehmen
betrachtet
werden.
Europarl v8
In
this
case,
five
years
is
a
fairly
long
period
for
the
business
sector.
In
diesem
Fall
sind
fünf
Jahre
für
den
Wirtschaftssektor
ein
ziemlich
langer
Zeitraum.
Europarl v8
We
therefore
need
to
transpose
the
Small
Business
Act
in
all
Member
States
as
quickly
as
possible.
Daher
haben
wir
den
Small
Business
Act
in
allen
Mitgliedstaaten
raschest
umzusetzen.
Europarl v8
This
would
give
the
business
environment
and
investors
a
very
good
prospect.
Das
würde
dem
Unternehmensumfeld
und
den
Investoren
sehr
gute
Aussichten
verschaffen.
Europarl v8
For
that
we
also
need
to
improve
the
business
environment.
Zu
diesem
Zweck
müssen
wir
auch
das
wirtschaftliche
Klima
verbessern.
Europarl v8
I
declare
the
order
of
business
for
the
week
adopted.
Ich
erkläre
den
Arbeitsplan
für
die
Woche
für
angenommen.
Europarl v8
The
Dutch
business
community
is
amongst
the
largest
investors
worldwide.
Die
niederländische
Unternehmergemeinschaft
gehört
zu
den
weltweit
größten
Investoren.
Europarl v8
Only
later
does
the
business
learn
that
it
must
pay
a
fee.
Erst
später
stellen
die
Unternehmen
fest,
dass
eine
Gebühr
zu
zahlen
ist.
Europarl v8
We
shall
now
move
on
to
the
order
of
business
for
Thursday.
Wir
kommen
nun
zum
Arbeitsplan
für
Donnerstag.
Europarl v8
The
order
of
business
for
this
week
is
thus
established.
Damit
ist
der
Arbeitsplan
für
diese
Woche
festgelegt.
Europarl v8
Firstly,
you
may
have
heard
me
announce
that
the
next
item
was
the
order
of
business.
Erstens
haben
Sie
vielleicht
mitbekommen,
daß
ich
den
Tagesordnungspunkt
Arbeitsplan
aufgerufen
habe.
Europarl v8
I
can
understand
his
method
of
expediting
the
business
of
the
Chamber.
Ich
habe
Verständnis
dafür,
daß
er
die
Abstimmung
beschleunigen
wollte.
Europarl v8
The
Maastricht
criteria
is
the
business
of
the
Member
States.
Die
Maastricht-Kriterien
sind
Sache
der
Mitgliedstaaten.
Europarl v8
The
business
climate
is
served
by
decentralization
and
by
the
reduction
in
and
improvement
of
legislation.
Dem
unternehmerischen
Klima
wird
gedient
durch
Dezentralisierung,
Verringerung
und
Verbesserung
der
Gesetzgebung.
Europarl v8
Mr
President,
on
item
8
of
the
Minutes,
the
order
of
business.
Herr
Präsident,
zu
Punkt
8
des
Protokolls,
betreffend
den
Arbeitsplan.
Europarl v8
I
respect
the
Muslim
religion,
which
is
the
personal
business
of
its
believers.
Ich
respektiere
zwar
die
moslemische
Religion,
die
eine
Sache
ihrer
Gläubigen
ist.
Europarl v8
I
also
feel
that
they
will
not
unduly
burden
the
business
community.
Sie
belasten
meiner
Meinung
nach
auch
die
Wirtschaft
nicht
ungebührlich.
Europarl v8
I
consider
the
business
of
the
stairs
to
be
rather
more
serious.
Für
gravierender
halte
ich
aber
das
Thema
mit
den
Treppen.
Europarl v8