Übersetzung für "Texturing agent" in Deutsch
According
to
the
invention,
a
texturing
agent
for
the
surface
treatment
of
monocrystalline
wafers
is
likewise
provided.
Erfindungsgemäß
wird
ebenso
ein
Texturmedium
für
die
Oberflächenbehandlung
von
monokristallinen
Wafern
bereitgestellt.
EuroPat v2
The
particle
size
of
the
texturing
agent
determines
the
roughness
of
the
surface
of
the
cured
adhesive.
Die
Korngröße
des
Strukturgebers
bestimmt
die
Rauhigkeit
der
Oberfläche
des
ausgehärteten
Klebstoffs.
EuroPat v2
If
the
texturing
agent
alone
is
added
to
the
adhesive,
the
desired
matting
effect
is
not
obtained.
Wird
der
Strukturgeber
alleine
dem
Klebstoff
zugegeben,
so
erhält
man
nicht
den
gewünschten
Mattierungseffekt.
EuroPat v2
It
is
preferred
to
add
from
1
to
5%
by
weight
both
of
the
matting
agent
and
of
the
texturing
agent.
Vorzugsweise
werden
1
bis
5
Gew.%
sowohl
des
Mattierungsmittels
als
auch
des
Strukturgebers
zugesetzt.
EuroPat v2
It
can
also
be
used
as
a
texturing
agent
that
is
much
more
durable
than
plaster
or
joint
compound.
Kann
ebenfalls
als
Texturmittel
benutzt
werden,
das
viel
haltbarer
als
Gips
oder
Fugenmasse
ist.
ParaCrawl v7.1
The
texturing
and
cleaning
agent
according
to
claim
1,
wherein
the
low-volatile
organic
compound
has
a
boiling
temperature
of
at
least
120°
C.
Textur-
und
Reinigungsmedium
nach
Anspruch
1,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
die
schwerflüchtige
organische
Verbindung
eine
Siedetemperatur
von
mindestens
120°C,
insbesondere
mindestens
150
°C
aufweist.
EuroPat v2
As
etching
agent,
the
texturing
agent
according
to
the
invention
preferably
contains
a
compound
selected
from
the
group
comprising
sodium
hydroxide,
potassium
hydroxide,
tetramethylammoniumhydroxide,
ethylenediaminepyrocatechol
and
mixtures
hereof.
Als
Ätzmittel
enthält
das
erfindungsgemäße
Texturmittel
eine
Verbindung
ausgewählt
aus
der
Gruppe
bestehend
aus
Natriumhydroxid,
Kaliumhydroxid,,
Ethylendiamin-Pyrokatechol
und
Mischungen
hiervon.
EuroPat v2
Preferably,
the
etching
agent,
the
hydroxide-ion
supplier,
is
contained
in
a
concentration
of
4
to
15%
by
weight,
relative
to
the
total
texturing
agent,
in
particular
5
to
7%
by
weight.
Vorzugsweise
ist
das
Ätzmittel,
der
Hydroxid-Ionen-Lieferant,
in
einer
Konzentration
von
4
bis
15
Gew.-%,
bezogen
auf
das
gesamte
Texturmedium,
insbesondere
5
bis
7
Gew.-%
enthalten.
EuroPat v2
The
at
least
one
low-volatile
organic
compound
is
thereby
used
preferably
in
a
concentration
of
1
to
20%
by
weight,
particularly
preferred
2
to
10%
by
weight,
respectively
relative
to
the
total
texturing
agent.
Die
mindestens
eine
schwerflüchtige
organische
Verbindung
wird
dabei
vorzugsweise
in
einer
Konzentration
von
1
bis
20
Gew.-%,
besonders
bevorzugt
2
bis
10
Gew.-%,
jeweils
bezogen
auf
das
gesamte
Texturmedium,
eingesetzt.
EuroPat v2
The
high-volatile
alcohol
is
preferably
in
a
concentration
of
2
to
20%
by
weight,
in
particular
2
to
10%
by
weight,
relative
to
the
total
texturing
agent.
Der
leichtflüchtige
Alkohol
liegt
bevorzugt
in
einer
Konzentration
von
2
bis
20
Gew.-%,
insbesondere
2
bis
10
Gew.-%,
bezogen
auf
das
gesamte
Texturmedium,
vor.
EuroPat v2
Inorganic,
metallic
impurities
can
likewise
be
bonded
very
effectively
by
some
organic
reagents
which
are
used
here
as
texturing
agent.
Anorganische,
metallische
Verunreinigungen
können
ebenfalls
durch
einige
organische
Reagenzien,
die
hier
als
Texturmittel
eingesetzt
werden,
sehr
effektiv
gebunden
werden.
EuroPat v2
There
are
preferably
in
the
texturing
and
cleaning
agent
as
low-volatile
organic
compound,
saturated
or
unsaturated
aliphatic
(poly)alcohols,
in
particular
selected
from
the
group
comprising
straight-chain,
branched
or
cyclic
C
4
-C
8
diols
or
C
6
-C
12
triols
or
mixture
hereof.
Wichtig
sind
im
Textur-
und
Reinigungsmittel
als
schwerflüchtige
organische
Verbindung
gesättigte
oder
ungesättigte
alphatische
(Poly)alkohole,
ausgewählt
aus
der
Gruppe
bestehend
aus
geradkettigen,
verzweigten
oder
cyclischen
C
4
-C
8
-Diolen
oder
C
6
-C
12
-Triolen
oder
Mischungen
hiervon.
EuroPat v2
If
it
is
desired
to
bond
plastics
sheets
which
have
been
formed
by
casting
onto
etched
glass
and
which
therefore
do
have
a
matted
surface
but
with
a
low
level
of
roughness,
then
the
particle
size
chosen
for
the
texturing
agent
is
preferably
from
11
or
12
to
20
?m,
in
particular
from
14
to
18
?m.
Möchte
man
Kunststoffplatten
verkleben,
die
durch
Gießen
auf
geätztes
Glas
entstanden
sind
und
daher
zwar
eine
mattierte
Oberfläche
jedoch
mit
einer
geringen
Rauhigkeit
aufweisen,
so
wird
vorzugsweise
eine
Korngröße
von
11
oder
12
bis
20
µ
m,
insbesondere
14
bis
18
µ
m
für
den
Strukturgeber
gewählt.
EuroPat v2
If
in
contrast
plastics
sheets
are
bonded
which
have
been
produced
by
an
extrusion
process
and
to
which
light
scattering
beads
have
been
added
which
appear
at
the
surface
following
extrusion
and
drying,
then
the
particle
size
chosen
for
the
texturing
agent
is
in
the
range
from
25
to
100
?m,
in
particular
from
40
to
80
?m,
adapted
to
the
surface
roughness
determined
by
the
light
scattering
beads.
Werden
hingegen
Kunststoffplatten
verklebt,
die
im
Extrusionsverfahren
hergestellt
wurden
und
denen
Lichtstreuperlen
zugesetzt
sind,
die
nach
dem
Extrudieren
und
Trocknen
an
der
Oberfläche
erscheinen,
so
wird
eine
Korngröße
des
Strukturgebers
im
Bereich
von
25
bis
100
µ
m,
insbesondere
40
bis
80
µ
m
gewählt,
angepasst
an
die
durch
die
Lichtstreuperlen
bestimmte
Oberflächenrauhigkeit.
EuroPat v2
The
object
of
the
invention
was,
therefore,
to
provide
flatting
agent
and/or
texturing
agent
preparations,
more
particularly
for
low-emission,
high-solids
coating
agents
in
paste
form
which,
whilst
giving
a
very
good
flatting
effect
and
texture,
have
good
flowability
and
guarantee
problem-free
meterability.
Aufgabe
der
Erfindung
war
es
daher,
Mattierungsmittel-
und/oder
Strukturmittelzubereitungen,
insbesondere
für
emissionsarme
festkörperreiche
Beschichtungsmittel,
in
Pastenform
bereitzustellen,
die
bei
sehr
guter
Mattierungswirkung
und
Strukturgebung
eine
gute
Fließfähigkeit
aufweisen
und
eine
problemlose
Dosierbarkeit
gewährleisten.
EuroPat v2
If
a
precipitated
silica
is
used
for
the
texturing
agent,
this
does
again
result
in
a
slight
yellow
tinge,
but
it
is
so
slight
that
it
can
be
tolerated.
Wird
für
den
Strukturgeber
eine
gefällte
Kieselsäure
eingesetzt,
führt
dies
zwar
auch
zu
einem
schwachen
Gelbstich,
jedoch
ist
er
so
schwach,
dass
er
toleriert
werden
kann.
EuroPat v2
The
formulation
for
the
adhesive
corresponds
to
that
of
the
first
working
example
with
the
sole
difference
that
the
texturing
agent
used
is
a
precipitated
silica
having
an
average
particle
size
of
70-100
?m.
Die
Rezeptur
für
den
Klebstoff
entspricht
derjenigen
des
ersten
Ausführungsbeispiels
mit
der
einzigen
Abweichung,
dass
als
Strukturgeber
eine
gefällte
Kieselsäure
mit
einer
mittleren
Korngröße
von
70-1
00
µ
m
verwendet
wird.
EuroPat v2
It
also
acts
as
a
texturing
agent
by
providing
a
structuring
effect
and
a
very
soft
feel.
Es
fungiert
auch
als
Texturmittel,
indem
es
eine
strukturierendes
Effekt
hat
und
ein
sehr
weiches
Anfühlen
bietet.
ParaCrawl v7.1
In
addition
the
texturing
agent
can
contain
at
least
one
high-volatile
organic
component,
in
particular
a
high-volatile,
linear
or
branched
alcohol
with
a
boiling
temperature
of
at
most
120°
C.
The
high-volatile
alcohol
is
preferably
selected
from
the
group
comprising
methanol,
ethanol,
n-propanol,
isopropanol,
n-butanol,
sec-butanol,
isobutanol,
tert-butanol
and
mixtures
hereof.
Zusätzlich
kann
das
Texturmedium
mindestens
eine
leichtflüchtige
organische
Komponente,
insbesondere
einen
leichtflüchtigen,
linearen
oder
verzweigten
Alkohol
mit
einer
Siedetemperatur
von
maximal
120°C
enthalten.
Der
leichtflüchtige
Alkohol
ist
vorzugsweise
ausgewählt
aus
der
Gruppe
bestehend
aus
Methanol,
Ethanol,
n-Propanol,
iso-Propanol,
n-Butanol,
sec-Butanol,
iso-Butanol,
tert-Butanol
und
Mischungen
hiervon.
EuroPat v2