Übersetzung für "Texturing agent" in Deutsch

According to the invention, a texturing agent for the surface treatment of monocrystalline wafers is likewise provided.
Erfindungsgemäß wird ebenso ein Texturmedium für die Oberflächenbehandlung von monokristallinen Wafern bereitgestellt.
EuroPat v2

The particle size of the texturing agent determines the roughness of the surface of the cured adhesive.
Die Korngröße des Strukturgebers bestimmt die Rauhigkeit der Oberfläche des ausgehärteten Klebstoffs.
EuroPat v2

If the texturing agent alone is added to the adhesive, the desired matting effect is not obtained.
Wird der Strukturgeber alleine dem Klebstoff zugegeben, so erhält man nicht den gewünschten Mattierungseffekt.
EuroPat v2

It is preferred to add from 1 to 5% by weight both of the matting agent and of the texturing agent.
Vorzugsweise werden 1 bis 5 Gew.% sowohl des Mattierungsmittels als auch des Strukturgebers zugesetzt.
EuroPat v2

It can also be used as a texturing agent that is much more durable than plaster or joint compound.
Kann ebenfalls als Texturmittel benutzt werden, das viel haltbarer als Gips oder Fugenmasse ist.
ParaCrawl v7.1

The texturing and cleaning agent according to claim 1, wherein the low-volatile organic compound has a boiling temperature of at least 120° C.
Textur- und Reinigungsmedium nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass die schwerflüchtige organische Verbindung eine Siedetemperatur von mindestens 120°C, insbesondere mindestens 150 °C aufweist.
EuroPat v2

As etching agent, the texturing agent according to the invention preferably contains a compound selected from the group comprising sodium hydroxide, potassium hydroxide, tetramethylammoniumhydroxide, ethylenediaminepyrocatechol and mixtures hereof.
Als Ätzmittel enthält das erfindungsgemäße Texturmittel eine Verbindung ausgewählt aus der Gruppe bestehend aus Natriumhydroxid, Kaliumhydroxid,, Ethylendiamin-Pyrokatechol und Mischungen hiervon.
EuroPat v2

Preferably, the etching agent, the hydroxide-ion supplier, is contained in a concentration of 4 to 15% by weight, relative to the total texturing agent, in particular 5 to 7% by weight.
Vorzugsweise ist das Ätzmittel, der Hydroxid-Ionen-Lieferant, in einer Konzentration von 4 bis 15 Gew.-%, bezogen auf das gesamte Texturmedium, insbesondere 5 bis 7 Gew.-% enthalten.
EuroPat v2

The at least one low-volatile organic compound is thereby used preferably in a concentration of 1 to 20% by weight, particularly preferred 2 to 10% by weight, respectively relative to the total texturing agent.
Die mindestens eine schwerflüchtige organische Verbindung wird dabei vorzugsweise in einer Konzentration von 1 bis 20 Gew.-%, besonders bevorzugt 2 bis 10 Gew.-%, jeweils bezogen auf das gesamte Texturmedium, eingesetzt.
EuroPat v2

The high-volatile alcohol is preferably in a concentration of 2 to 20% by weight, in particular 2 to 10% by weight, relative to the total texturing agent.
Der leichtflüchtige Alkohol liegt bevorzugt in einer Konzentration von 2 bis 20 Gew.-%, insbesondere 2 bis 10 Gew.-%, bezogen auf das gesamte Texturmedium, vor.
EuroPat v2

Inorganic, metallic impurities can likewise be bonded very effectively by some organic reagents which are used here as texturing agent.
Anorganische, metallische Verunreinigungen können ebenfalls durch einige organische Reagenzien, die hier als Texturmittel eingesetzt werden, sehr effektiv gebunden werden.
EuroPat v2

There are preferably in the texturing and cleaning agent as low-volatile organic compound, saturated or unsaturated aliphatic (poly)alcohols, in particular selected from the group comprising straight-chain, branched or cyclic C 4 -C 8 diols or C 6 -C 12 triols or mixture hereof.
Wichtig sind im Textur- und Reinigungsmittel als schwerflüchtige organische Verbindung gesättigte oder ungesättigte alphatische (Poly)alkohole, ausgewählt aus der Gruppe bestehend aus geradkettigen, verzweigten oder cyclischen C 4 -C 8 -Diolen oder C 6 -C 12 -Triolen oder Mischungen hiervon.
EuroPat v2

If it is desired to bond plastics sheets which have been formed by casting onto etched glass and which therefore do have a matted surface but with a low level of roughness, then the particle size chosen for the texturing agent is preferably from 11 or 12 to 20 ?m, in particular from 14 to 18 ?m.
Möchte man Kunststoffplatten verkleben, die durch Gießen auf geätztes Glas entstanden sind und daher zwar eine mattierte Oberfläche jedoch mit einer geringen Rauhigkeit aufweisen, so wird vorzugsweise eine Korngröße von 11 oder 12 bis 20 µ m, insbesondere 14 bis 18 µ m für den Strukturgeber gewählt.
EuroPat v2

If in contrast plastics sheets are bonded which have been produced by an extrusion process and to which light scattering beads have been added which appear at the surface following extrusion and drying, then the particle size chosen for the texturing agent is in the range from 25 to 100 ?m, in particular from 40 to 80 ?m, adapted to the surface roughness determined by the light scattering beads.
Werden hingegen Kunststoffplatten verklebt, die im Extrusionsverfahren hergestellt wurden und denen Lichtstreuperlen zugesetzt sind, die nach dem Extrudieren und Trocknen an der Oberfläche erscheinen, so wird eine Korngröße des Strukturgebers im Bereich von 25 bis 100 µ m, insbesondere 40 bis 80 µ m gewählt, angepasst an die durch die Lichtstreuperlen bestimmte Oberflächenrauhigkeit.
EuroPat v2

The object of the invention was, therefore, to provide flatting agent and/or texturing agent preparations, more particularly for low-emission, high-solids coating agents in paste form which, whilst giving a very good flatting effect and texture, have good flowability and guarantee problem-free meterability.
Aufgabe der Erfindung war es daher, Mattierungsmittel- und/oder Strukturmittelzubereitungen, insbesondere für emissionsarme festkörperreiche Beschichtungsmittel, in Pastenform bereitzustellen, die bei sehr guter Mattierungswirkung und Strukturgebung eine gute Fließfähigkeit aufweisen und eine problemlose Dosierbarkeit gewährleisten.
EuroPat v2

If a precipitated silica is used for the texturing agent, this does again result in a slight yellow tinge, but it is so slight that it can be tolerated.
Wird für den Strukturgeber eine gefällte Kieselsäure eingesetzt, führt dies zwar auch zu einem schwachen Gelbstich, jedoch ist er so schwach, dass er toleriert werden kann.
EuroPat v2

The formulation for the adhesive corresponds to that of the first working example with the sole difference that the texturing agent used is a precipitated silica having an average particle size of 70-100 ?m.
Die Rezeptur für den Klebstoff entspricht derjenigen des ersten Ausführungsbeispiels mit der einzigen Abweichung, dass als Strukturgeber eine gefällte Kieselsäure mit einer mittleren Korngröße von 70-1 00 µ m verwendet wird.
EuroPat v2

It also acts as a texturing agent by providing a structuring effect and a very soft feel.
Es fungiert auch als Texturmittel, indem es eine strukturierendes Effekt hat und ein sehr weiches Anfühlen bietet.
ParaCrawl v7.1

In addition the texturing agent can contain at least one high-volatile organic component, in particular a high-volatile, linear or branched alcohol with a boiling temperature of at most 120° C. The high-volatile alcohol is preferably selected from the group comprising methanol, ethanol, n-propanol, isopropanol, n-butanol, sec-butanol, isobutanol, tert-butanol and mixtures hereof.
Zusätzlich kann das Texturmedium mindestens eine leichtflüchtige organische Komponente, insbesondere einen leichtflüchtigen, linearen oder verzweigten Alkohol mit einer Siedetemperatur von maximal 120°C enthalten. Der leichtflüchtige Alkohol ist vorzugsweise ausgewählt aus der Gruppe bestehend aus Methanol, Ethanol, n-Propanol, iso-Propanol, n-Butanol, sec-Butanol, iso-Butanol, tert-Butanol und Mischungen hiervon.
EuroPat v2