Übersetzung für "Testing location" in Deutsch

The testing location is obligated to maintain strict confidentiality.
Das Prüfungszentrum ist hierbei zur Vertraulichkeit verpflichtet.
ParaCrawl v7.1

More detailed information can be obtained directly at the testing location at which you wish to take the exam.
Genauere Informationen erhalten Sie direkt an dem Prüfungszentrum, an dem Sie die Prüfung ablegen möchten.
ParaCrawl v7.1

However, the tool is not suitable for the testing of sealing locations between short pieces of piping, especially not in the case of connection of the end of a pipe to a sleeve, because the testing location is disposed at a short distance from the free end of the sleeve or from the end of the pipe.
Das Werkzeug eignet sich jedoch nicht für das überprüfen von Dichtstellen bei kurzen Rohrstücken, insbesondere nicht bei der Verbindung eines Rohrendes mit einer Rohrmuffe, da die Prüfstelle nur einen geringen Abstand von dem freien Ende der Rohrmuffe bzw. vom Rohrende aufweist.
EuroPat v2

The apparatus renders it possible to supply a testing medium along the internal surface of the sleeve and the end of the pipe on to a sealing point inwardly of the testing location.
Das Gerät ermöglicht die Zuführung eines Prüfmediums an der Innenfläche der Rohrmuffe und des Rohrendes entlang bis zu einem Dichtpunkt rohreinwärts der Prüfstelle.
EuroPat v2

In the region of the testing location, there is provided a testing flange which can be clampingly connected with the outer carrier body.
Im Bereich der Prüfstelle ist der Dichtflansch vorgesehen, der mit dem äußeren Tragkörper klammerartig verbunden sein kann.
EuroPat v2

It comprises two half shells which can be biased against each other in order to achieve the required sealing effect for confinement of the testing location.
Er besteht aus zwei Halbschalen, die gegeneinander preßbar sind, um die erforderliche Dichtwirkung zum Einschließen der Prüfstelle zu erreichen.
EuroPat v2

The sealing flange 10 is mounted in such a way that it confines the testing location between two O-rings 13 and 14 and seals it completely from the outside.
Der Dichtflansch 10 wird so angeordnet, daß er die Prüfstelle zwischen den Beiden O-Ringen 13 und 14 einschließt und nach außen völlig abdichtet.
EuroPat v2

From the geometry of the scanning head 6 and the components installed therein and its known position relative to the testing location 2 ?, the processing electronics can determine a precise cross section contour, in this case of the soldering seam 2 and using the images captured in sequence, the scans S 1, S 2 etc. the entire three dimensional contour of the portions of the surface to be tested can be determined.
Aus der Geometrie des Prüfkopfes 6 und der darin verbauten Komponenten und seiner Bekannten Lage zur Prüfstelle 2 ' kann von der Auswerteelektronik daraus die exakte Querschnittskontur, in diesen Fall der Lötnaht 2, ermittelt werden, und mithilfe der hintereinander durchgeführten Aufnahmen, der Scans S 1, S 2 usw. kann die gesamte dreidimensionale Kontur der zu prüfenden Bereiche der Oberfläche ermittelt werden.
EuroPat v2

The testing network having a plurality of monitored component connections 100, 101, 102, 103, in particular a plurality of wind power installations 1000 and a central testing location adapted to receive a testing signal, in particular for wirelessly receiving a testing signal from a testing and monitoring system as shown in FIG.
Dazu eignet sich Prüfnetz mit einer Vielzahl von überwachten Bauteilverbindungen 100, 101, 102, 103, insbesondere einer Vielzahl von Windenergieanlagen 1000 und mit einer zentralen Prüfstelle, die zum Empfang eines Prüfsignals ausgebildet ist, insbesondere zum drahtlosen Empfang eines Prüfsignals von einem Prüf- und Überwachungssystem der Fig.
EuroPat v2