Übersetzung für "Testing location" in Deutsch
The
testing
location
is
obligated
to
maintain
strict
confidentiality.
Das
Prüfungszentrum
ist
hierbei
zur
Vertraulichkeit
verpflichtet.
ParaCrawl v7.1
More
detailed
information
can
be
obtained
directly
at
the
testing
location
at
which
you
wish
to
take
the
exam.
Genauere
Informationen
erhalten
Sie
direkt
an
dem
Prüfungszentrum,
an
dem
Sie
die
Prüfung
ablegen
möchten.
ParaCrawl v7.1
However,
the
tool
is
not
suitable
for
the
testing
of
sealing
locations
between
short
pieces
of
piping,
especially
not
in
the
case
of
connection
of
the
end
of
a
pipe
to
a
sleeve,
because
the
testing
location
is
disposed
at
a
short
distance
from
the
free
end
of
the
sleeve
or
from
the
end
of
the
pipe.
Das
Werkzeug
eignet
sich
jedoch
nicht
für
das
überprüfen
von
Dichtstellen
bei
kurzen
Rohrstücken,
insbesondere
nicht
bei
der
Verbindung
eines
Rohrendes
mit
einer
Rohrmuffe,
da
die
Prüfstelle
nur
einen
geringen
Abstand
von
dem
freien
Ende
der
Rohrmuffe
bzw.
vom
Rohrende
aufweist.
EuroPat v2
The
apparatus
renders
it
possible
to
supply
a
testing
medium
along
the
internal
surface
of
the
sleeve
and
the
end
of
the
pipe
on
to
a
sealing
point
inwardly
of
the
testing
location.
Das
Gerät
ermöglicht
die
Zuführung
eines
Prüfmediums
an
der
Innenfläche
der
Rohrmuffe
und
des
Rohrendes
entlang
bis
zu
einem
Dichtpunkt
rohreinwärts
der
Prüfstelle.
EuroPat v2
In
the
region
of
the
testing
location,
there
is
provided
a
testing
flange
which
can
be
clampingly
connected
with
the
outer
carrier
body.
Im
Bereich
der
Prüfstelle
ist
der
Dichtflansch
vorgesehen,
der
mit
dem
äußeren
Tragkörper
klammerartig
verbunden
sein
kann.
EuroPat v2
It
comprises
two
half
shells
which
can
be
biased
against
each
other
in
order
to
achieve
the
required
sealing
effect
for
confinement
of
the
testing
location.
Er
besteht
aus
zwei
Halbschalen,
die
gegeneinander
preßbar
sind,
um
die
erforderliche
Dichtwirkung
zum
Einschließen
der
Prüfstelle
zu
erreichen.
EuroPat v2
The
sealing
flange
10
is
mounted
in
such
a
way
that
it
confines
the
testing
location
between
two
O-rings
13
and
14
and
seals
it
completely
from
the
outside.
Der
Dichtflansch
10
wird
so
angeordnet,
daß
er
die
Prüfstelle
zwischen
den
Beiden
O-Ringen
13
und
14
einschließt
und
nach
außen
völlig
abdichtet.
EuroPat v2
From
the
geometry
of
the
scanning
head
6
and
the
components
installed
therein
and
its
known
position
relative
to
the
testing
location
2
?,
the
processing
electronics
can
determine
a
precise
cross
section
contour,
in
this
case
of
the
soldering
seam
2
and
using
the
images
captured
in
sequence,
the
scans
S
1,
S
2
etc.
the
entire
three
dimensional
contour
of
the
portions
of
the
surface
to
be
tested
can
be
determined.
Aus
der
Geometrie
des
Prüfkopfes
6
und
der
darin
verbauten
Komponenten
und
seiner
Bekannten
Lage
zur
Prüfstelle
2
'
kann
von
der
Auswerteelektronik
daraus
die
exakte
Querschnittskontur,
in
diesen
Fall
der
Lötnaht
2,
ermittelt
werden,
und
mithilfe
der
hintereinander
durchgeführten
Aufnahmen,
der
Scans
S
1,
S
2
usw.
kann
die
gesamte
dreidimensionale
Kontur
der
zu
prüfenden
Bereiche
der
Oberfläche
ermittelt
werden.
EuroPat v2
The
testing
network
having
a
plurality
of
monitored
component
connections
100,
101,
102,
103,
in
particular
a
plurality
of
wind
power
installations
1000
and
a
central
testing
location
adapted
to
receive
a
testing
signal,
in
particular
for
wirelessly
receiving
a
testing
signal
from
a
testing
and
monitoring
system
as
shown
in
FIG.
Dazu
eignet
sich
Prüfnetz
mit
einer
Vielzahl
von
überwachten
Bauteilverbindungen
100,
101,
102,
103,
insbesondere
einer
Vielzahl
von
Windenergieanlagen
1000
und
mit
einer
zentralen
Prüfstelle,
die
zum
Empfang
eines
Prüfsignals
ausgebildet
ist,
insbesondere
zum
drahtlosen
Empfang
eines
Prüfsignals
von
einem
Prüf-
und
Überwachungssystem
der
Fig.
EuroPat v2