Übersetzung für "Term of credit" in Deutsch

In addition Techmatrans has secured a longer-term merchant credit of PLN 0,11 million.
Außerdem erhielt das Unternehmen einen langfristigen Handelskredit in Höhe von 0,11 Mio. PLN.
DGT v2019

The remuneration policy is in line with the business strategy, objectives, values and long-term interests of the credit institution.
Die Vergütungspolitik steht mit Geschäftsstrategie, Zielen, Werten und langfristigen Inte­ressen des Kreditinstituts in Einklang.
TildeMODEL v2018

KBC Remission of Debt insuranceprotects your family financiallyif you should die during the term of the credit.
Dank des KBC-Schuldenerlasses ist Ihre Familie finanziell geschützt, falls Sie während der Kreditlaufzeit sterben sollten.
ParaCrawl v7.1

Offer financial protection to your family in the event of your death during the term of your credit facility.
Bieten Sie Ihrer Familie finanziellen Schutz, falls Sie während der Laufzeit Ihres Kredits sterben sollten.
ParaCrawl v7.1

The bank is proud to offer you the long term credit of two additional Scrabble ß letterblocks.
Sie freut sich, ihnen einen langfristigen Kredit von zwei Scrabblespiel-Ersatzsteinen anbieten zu können.
ParaCrawl v7.1

If you die during the term of the credit facility, any remaining debit is waived in full.
Falls Sie während der Laufzeit des Kredits sterben sollten, wird die vollständige Restschuld getilgt.
ParaCrawl v7.1

The directly attributable transaction costs of €9.1million have been expensed over the term of the credit facility.
Die direkt zurechenbaren Transaktionskosten in Höhe von 9,1Mio.€werden über die Laufzeit der Kreditlinie aufwandswirksam erfasst.
ParaCrawl v7.1

That is our long-term challenge, not to be confused with short-term fixes of the credit market.
Die ist unsere langfristige Herausforderung, nicht mit kurzfristigen Verlegenheiten des Kreditmarkts verwechselt zu werden.
ParaCrawl v7.1

As is also revealed by the term structure of credit-default swaps for Italian debt, investors are not worried about, say, the 2011 budget law.
Die Laufzeitstruktur der Credit Default Swaps für italienische Schulden zeigt außerdem, dass die Investoren sich keine Sorgen etwa um das Haushaltsgesetz 2011 machen.
News-Commentary v14

Such considerations shall be based on information that is up to date at that moment in time and on reasonable assumptions as to the consumer’s situation over the term of the proposed credit agreement.
Entsprechende Überlegungen müssen sich auf zum betreffenden Zeitpunkt aktuelle Informationen und realistische Annahmen bezüglich der Situation des Verbrauchers während der Laufzeit des angebotenen Kreditvertrags stützen.
TildeMODEL v2018

Such an assessment shall be based on information that is up to date at that moment in time and on reasonable assumptions as to the consumer’s situation over the term of the proposed credit agreement.
Die entsprechende Bewertung muss sich auf zum betreffenden Zeitpunkt aktuelle Informationen und realistische Annahmen bezüglich der Situation des Verbrauchers während der Laufzeit des angebotenen Kreditvertrags stützen.
TildeMODEL v2018

In particular, the principles should provide that the design of variable remunerationpolicies ensures that incentives are aligned with the long-term interests of the credit institution or investment firm and that payment methods strengthen its capital base.
Die Grundsätze sollten insbesondere vorsehen, dass die Ausgestaltung einer variablen Vergütungspolitik gewährleistet, dass Anreize an den langfristigen Interessen des Kreditinstituts bzw. der Wertpapierfirma ausgerichtet sind und dass die Zahlungsmethoden seine bzw. ihre Eigenkapitalausstattung stärken.
DGT v2019

Remuneration policy should aim at aligning the personal objectives of staff members with the long-term interests of the credit institution or investment firm concerned.
Die Vergütungspolitik sollte darauf abzielen, die persönlichen Ziele der Mitarbeiter an den langfristigen Interessen des betreffenden Kreditinstituts oder der betreffenden Wertpapierfirma auszurichten.
DGT v2019

The instruments referred to in this point shall be subject to an appropriate retention policy designed to align incentives with the longer-term interests of the credit institution.
Für die in dieser Nummer genannten Instrumente gilt eine geeignete Sperrfristpolitik, die darauf abstellt, die Anreize an den längerfristigen Interessen des betreffenden Kreditinstituts auszurichten.
DGT v2019

Reasonable allowance should be made for future events during the term of the proposed credit agreement such as a reduction in income where the credit term lasts into retirement or, where applicable, an increase in the borrowing rate or negative change in the exchange rate.
Zukünftige Ereignisse während der Laufzeit des vorgeschlagenen Kreditvertrags, wie ein verringertes Einkommen für den Fall, dass die Kreditlaufzeit in die Zeit des Ruhestands hineinreicht, oder gegebenenfalls ein Anstieg des Sollzinssatzes oder eine negative Entwicklung des Wechselkurses, sollten ausreichend berücksichtigt werden.
DGT v2019

Taking into account the restrictions that limit the amount of variable remuneration payable in cash and payable upfront, the amount of variable remuneration which can be paid in cash or cash equivalent not subject to deferral should be limited in order to further align the personal objectives of staff with the long-term interest of the credit institution or investment firm.
Unter Berücksichtigung der Einschränkungen, die die Höhe der bar und sofort zu zahlenden variablen Vergütung begrenzen, sollte der Betrag der variablen Vergütung, die in Bargeld oder in Bargeldäquivalenten gezahlt werden kann und nicht Gegenstand einer Zurückstellung ist, begrenzt werden, um so die persönlichen Ziele der Mitarbeiter besser an den langfristigen Interessen des Kreditinstituts oder der Wertpapierfirma auszurichten.
DGT v2019

In particular, remuneration policies should be aligned with the risk appetite, values and long-term interests of the credit institution or investment firm.
So sollte die Vergütungspolitik insbesondere nach der Risikobereitschaft, den Werten und den langfristigen Interessen des Kreditinstituts oder der Wertpapierfirma ausgerichtet werden.
DGT v2019

It is important to ensure that sufficient transparency exists to provide clarity for consumers on the nature of the commitments made in the interests of preserving financial stability and on where there is flexibility during the term of the credit agreement.
Es ist sicherzustellen, dass ausreichende Transparenz gegeben ist, um für Verbraucher Klarheit bezüglich der Art der Verpflichtungen, die im Interesse der Wahrung der Finanzstabilität eingegangen werden, und bezüglich der Bereiche herzustellen, in denen während der Laufzeit des Kreditvertrags Flexibilität besteht.
DGT v2019

In relation to the granting, intermediating or provision of advisory services on credit and, where appropriate, of ancillary services the activities shall be based on information about the consumer’s circumstances and any specific requirement made known by a consumer and on reasonable assumptions about risks to the consumer’s situation over the term of the credit agreement.
Im Zusammenhang mit der Gewährung, Vermittlung oder Erbringung von Beratungsdienstleistungen zu Krediten oder gegebenenfalls von Nebenleistungen sind Informationen über die Umstände des Verbrauchers, von ihm angegebene konkrete Bedürfnisse und realistische Annahmen bezüglich der Risiken für die Situation des Verbrauchers während der Laufzeit des Kreditvertrags zugrunde zu legen.
DGT v2019

It is therefore appropriate to specify clear principles on sound remuneration to ensure that the structure of remuneration does not encourage excessive risk-taking by individuals or moral hazard and is aligned with the risk appetite, values and long-term interests of the credit institution or investment firm.
Um zu gewährleisten, dass die Vergütungsstruktur einzelnen Personen keinen Anreiz zur übermäßigen Risikoübernahme gibt und auch zu keinem moralischen Risiko („moral hazard“) führt und mit der Risikobereitschaft, den Werten und den langfristigen Interessen des Kreditinstituts bzw. der Wertpapierfirma in Einklang steht, ist es daher angebracht, klare Grundsätze für eine solide Vergütung festzulegen.
DGT v2019

The applicable legal framework should give consumers the confidence that creditors, credit intermediaries and appointed representatives take account of the interests of the consumer, based on the information available to the creditor, credit intermediary and appointed representative at that moment in time and on reasonable assumptions about risks to the consumer’s situation over the term of the proposed credit agreement.
Der geltende Rechtsrahmen sollte den Verbrauchern die Gewissheit geben, dass Kreditgeber, Kreditvermittler und benannte Vertreter den Verbraucherinteressen Rechnung tragen, wobei die dem Kreditgeber, Kreditvermittler und benannten Vertreter zum betreffenden Zeitpunkt zur Verfügung stehenden Informationen und realistische Annahmen über die mit der Situation des Verbrauchers während der Laufzeit des angebotenen Kreditvertrags verbundenen Risiken zugrunde gelegt werden.
DGT v2019

The definition in the Arrangement is based on the Berne Union definition of the term “starting point of credit”:
Die Bestimmung des Begriffs “Beginn der Kreditlaufzeit” in diesem Übereinkommen beruht auf der Definition der Berner Union.
TildeMODEL v2018

A EUR 100 million long-term line of credit will be granted to the National Development Bank (MFB).
Der National Development Bank (MFB) wird eine langfristige Kreditlinie von 100 Mio EUR eingeräumt werden.
TildeMODEL v2018