Übersetzung für "Television broadcasters" in Deutsch
As
a
result,
prices
also
vary
between
different
television
broadcasters.
Daher
unterscheiden
sich
auch
die
Preise
der
einzelnen
Fernsehanstalten.
DGT v2019
Advertising
remains
the
main
source
of
revenue
for
EU
television
broadcasters.
Die
Werbung
bleibt
die
Haupteinnahmequelle
der
Fernsehveranstalter.
TildeMODEL v2018
There
are
currently
two
national
television
broadcasters
and
three
local
television
stations.
Derzeit
gibt
es
zwei
nationale
Fernsehanstalten
und
drei
örtliche
Fernsehstationen.
TildeMODEL v2018
How
do
television
broadcasters
take
account
of
the
interests
and
needs
of
viewers?
Inwiefern
tragen
Fernsehanstalten
den
Interessen
und
Bedürfnissen
der
Zuschauer
Rechnung?
EUbookshop v2
The
main
events
will
in
any
case
be
transmitted
by
the
CAM
5
website
and
by
radio
and
television
broadcasters.
Die
Hauptveranstaltungen
werden
auf
der
CAM
5-Website
und
von
Radio-
und
Fernsehsendern
übertragen.
ParaCrawl v7.1
Grown
slowly,
we
now
TV
is
a
regional
television
broadcasters
most.
Langsam
gewachsen,
dass
wir
jetzt
TV
ist
ein
regionaler
Fernsehsender
meisten.
ParaCrawl v7.1
For
his
discoveries,
he
has
also
been
interviewed
by
national
radio
and
television
broadcasters.
Für
seine
Entdeckungen
wurde
auch
von
den
nationalen
Radio-und
Fernsehstationen
interviewt.
ParaCrawl v7.1
This
Order
covers
the
use
by
television
broadcasters
of
exclusive
rights
to
events
of
major
importance
for
society.
Diese
Verordnung
betrifft
die
Nutzung
von
Alleinübertragungsrechten
der
Fernsehveranstalter
für
Ereignisse
von
erheblicher
gesellschaftlicher
Bedeutung.
DGT v2019
In
particular
it
mentions
that
many
television
broadcasters
still
provide
few
subtitles
and
audio-described
programmes.
Erwähnt
wird
vor
allem,
dass
zahlreiche
Fernsehsender
kaum
Programme
mit
Untertitelung
und
Audiodeskription
anbieten.
TildeMODEL v2018
In
recent
years,
relationships
between
major
sporting
leagues
and
television
broadcasters
have
grown
stronger.
In
den
letzten
Jahren
haben
sich
die
Verbindungen
zwischen
größeren
Sportligen
und
Fernsehanstalten
vertieft.
EUbookshop v2
Gabriele
von
Arnim
works
for
various
radio
and
television
broadcasters
and
is
once
again
active
as
a
freelance
journalist.
Gabriele
von
Arnim
arbeitet
für
verschiedene
Hörfunk-
und
Fernsehsender
und
ist
weiter
als
freie
Journalistin
tätig.
ParaCrawl v7.1
The
National
Association
of
Broadcasters
is
the
voice
for
the
nation's
radio
and
television
broadcasters.
Die
National
Association
of
Broadcasters
ist
die
Stimme
für
die
Rundfunk-
und
Fernsehanstalten
des
Landes.
ParaCrawl v7.1
Working
with
one
of
the
largest
television
broadcasters
in
Europe
provides
a
wide
range
of
opportunities
in
the
sphere
of
licensing
and
marketing.
Die
Zusammenarbeit
mit
einem
der
größten
europäischen
Fernsehsender
bietet
auch
im
Licensing
und
Merchandising
vielfältige
Möglichkeiten.
ParaCrawl v7.1
The
reality
of
a
digital
world
requires
us
to
work
together
with
television
broadcasters
and
electronic
service
providers
and
to
legislate
for
an
internal
market
in
telecommunications
which
has
become
inseparable
from
the
audiovisual
market.
Die
Realität
der
digitalen
Welt
zwingt
uns
zur
Zusammenarbeit
mit
Fernsehanstalten
und
Betreibern
elektronischer
Dienste
und
zur
Ausrichtung
unserer
gesetzgeberischen
Tätigkeit
auf
einen
Telekommunikations-Binnenmarkt,
der
untrennbar
mit
dem
audiovisuellen
Markt
verbunden
ist.
Europarl v8
The
entire
system
should
be
based
on
listening
figures
for
radio
and
television
broadcasters,
which
are
capable
of
influencing
public
opinion
as
a
whole.
Das
gesamte
System
sollte
auf
den
Hörer-
bzw.
Zuschauerzahlen
der
Radio-
und
Fernsehsender
basieren,
die
in
der
Lage
sind,
die
öffentliche
Meinung
zu
beeinflussen.
Europarl v8
The
Greens
will
therefore
be
voting
in
favour
of
the
amendments,
even
though
they
are
more
limited
and
designed
to
achieve
the
maximum
degree
of
consensus
as
compared
with
first
reading,
tabled
by
the
Committee
on
Culture,
Youth,
Education
and
the
Media,
and
those
which
take
up
again
the
issue
of
the
interrupting
children's
programmes
with
advertising
and
the
problem
of
delocalization,
that
is
to
say
television
broadcasters
that
transmit
outside
the
state
towards
which
their
broadcasts
are
directed.
Die
Grünen
werden
sowohl
für
die
vom
Ausschuß
für
Kultur,
Jugend,
Bildung
und
Medien
vorgeschlagenen
Abänderungen
stimmen
-
auch
wenn
diese
gegenüber
der
ersten
Lesung
Einschränkungen
enthalten
-,
um
so
einen
möglichst
breiten
Konsens
zu
erreichen,
als
auch
für
die
Abänderungen,
die
sich
erneut
mit
dem
Problem
der
Unterbrechung
von
Kindersendungen
durch
Werbung
und
mit
der
Frage
der
Verlagerung
beschäftigen,
d.h.
mit
Fernsehsendern,
die
ihre
Sendungen
aus
einem
Land
außerhalb
ihres
Sendegebietes
ausstrahlen.
Europarl v8