Übersetzung für "Taxable earnings" in Deutsch
Any
surplus
of
interest
costs
should
however
be
subject
to
deductibility
restrictions,
to
be
determined
by
reference
to
a
taxpayer’s
taxable
earnings
before
interest,
tax,
depreciation
and
amortisation
(‘EBITDA’).
Etwaige
darüber
hinausgehende
Zinsaufwendungen
sollten
jedoch
Abzugsbeschränkungen
unterliegen,
die
je
nach
dem
steuerbaren
Ergebnis
eines
Steuerpflichtigen
vor
Zinsen,
Steuern,
Abschreibungen
auf
Sachanlagen
und
Abschreibungen
auf
immaterielle
Vermögensgegenstände
(EBITDA
–
earnings
before
interest,
tax,
depreciation
and
amortisation)
festgesetzt
werden.
TildeMODEL v2018
Any
surplus
of
interest
costs
will
be
subject
to
deductibility
restrictions,
to
be
determined
by
reference
to
a
taxpayer’s
taxable
earnings
before
interest,
tax,
depreciation
and
amortisation
(EBITDA).
Etwaige
darüber
hinausgehende
Zinsaufwendungen
werden
Abzugsbeschränkungen
unterliegen,
die
je
nach
dem
steuerbaren
Ergebnis
eines
Steuerpflichtigen
vor
Zinsen,
Steuern,
Abschreibungen
auf
Sachanlagen
und
Abschreibungen
auf
immaterielle
Vermögensgegenstände
(EBITDA
–
earnings
before
interest,
tax,
depreciation
and
amortisation)
festgesetzt
werden.
TildeMODEL v2018
The
Commission
has
therefore
concluded
that
the
French
scheme
reduces
the
taxable
earnings
of
the
French
Headquarters
and
Logistic
Centres
and
also
confers
a
treasury
advantage
by
exonerating
them
from
the
advance-payment
of
IFA.
Folglich
kam
die
Kommission
zu
dem
Ergebnis,
dass
die
Regelung
die
steuerpflichtigen
Einnahmen
der
französischen
Hauptsitze
und
Logistikzentren
vermindert
und
ihnen
ferner
durch
die
Befreiung
von
der
Vorauszahlung
der
IFA
finanzielle
Vorteile
verschafft.
TildeMODEL v2018
The
Commission
therefore
concluded
that
the
French
scheme
reduced
the
taxable
earnings
of
French
headquarters
and
logistic
centres
party
to
such
an
agreement
and
conferred
a
cash
flow
advantage
by
exonerating
them
from
the
advance
payment
of
IFA.
Folglich
gelangte
die
Kommission
zu
der
Auffassung,
dass
die
Regelung
die
steuerpflichtigen
Einnahmen
der
französischen
Hauptsitze
und
Logistikzentren
vermindert
und
ihnen
ferner
durch
die
Befreiung
von
der
Vorauszahlung
der
IFA
finanzielle
Vorteile
verschafft.
TildeMODEL v2018
The
Commission
has
therefore
concluded
that
the
Belgian
scheme
artificially
reduces
the
taxable
earnings
of
an
FSC
in
Belgium
resulting
in
selective
lower
effective
taxation,
which
is
not
allowed
under
State
aid
rules.
Hieraus
hat
die
Kommission
geschlossen,
dass
mit
dieser
Regelung
die
steuerbaren
Einkünfte
eine
FSC
auf
eine
Weise
senkt,
die
zu
einer
selektiven
niedrigeren
Besteuerung
führt,
was
nach
den
Regeln
für
staatliche
Beihilfen
nicht
zulässig
ist.
TildeMODEL v2018
Under
the
coalition's
2017
summer
accord,
the
dividend
received
deduction
rose
from
95%
to
100%,
which
means
from
now
on
you
can
set
your
accrued
dividends
and
realised
gains
against
your
taxable
earnings
in
full
.
Dank
des
Sommerabkommens
von
2017
wurde
der
DVE-Abzug
von
95%
auf
100%
erhöht,
so
dass
Sie
von
nun
an
die
erworbenen
Dividenden
und
realisierten
Veräußerungsgewinne
vollständig
von
Ihrem
steuerpflichtigen
Gewinn
absetzen
können.
ParaCrawl v7.1
Under
the
coalition’s
2017
summer
accord,
the
dividend
received
deduction
rose
from
95%
to
100%,
which
means
from
now
on
you
can
set
your
accrued
dividends
and
realised
gains
against
your
taxable
earnings
in
full.
Dank
des
Sommerabkommens
von
2017
wurde
der
DVE-Abzug
von
95%
auf
100%
erhöht,
so
dass
Sie
von
nun
an
die
erworbenen
Dividenden
und
realisierten
Veräußerungsgewinne
vollständig
von
Ihrem
steuerpflichtigen
Gewinn
absetzen
können.
ParaCrawl v7.1
When
received
by
the
employee,
the
sums
received
constitute
taxable
earned
income.
Für
den
Arbeitnehmer
stellen
die
vereinnahmten
Beträge
ein
steuerpflichtiges
Arbeitseinkommen
dar.
TildeMODEL v2018
As
mentioned
above,
the
benefit
was
calculated
on
the
basis
of
the
amount
of
taxable
profit
normally
earned
in
the
tax
year
2001
to
2002
(i.e.
1
April
2001
to
31
March
2002)
which
ended
halfway
through
the
IP.
Wie
bereits
erwähnt
wurde
der
Vorteil
auf
der
Grundlage
des
Betrags
der
regulären
steuerpflichtigen
Gewinne
im
Steuerjahr
2001/02
(1.
April
2001
bis
31.
März
2002),
das
mitten
im
UZ
endete,
ermittelt.
JRC-Acquis v3.0
Owing
to
their
being
subject
to
the
tax
arrangements
applicable
to
partnerships,
EIGs
can
deduct
the
losses
thus
posted
during
the
first
few
years
of
the
operation
from
the
taxable
profits
earned
by
their
members
from
their
current
activities.
Da
sie
der
Steuerregelung
für
Personengesellschaften
unterliegen,
darf
die
GIE
die
im
Laufe
der
ersten
Jahre
ihrer
Geschäftstätigkeit
festgestellten
Defizite
mit
den
steuerpflichtigen
Gewinnen
ihrer
Mitglieder
aus
deren
laufender
Geschäftstätigkeit
verrechnen.
TildeMODEL v2018
Because
EIGs
are
governed
by
the
law
on
partnerships,
they
can
deduct
the
losses
thus
posted
during
the
first
few
years
of
the
operation
from
the
taxable
profits
earned
by
their
members
from
their
current
activities.
Da
es
sich
bei
der
GIE
um
eine
Personengesellschaft
handelt,
werden
die
im
Laufe
der
ersten
Geschäftsjahre
ausgewiesenen
Verluste
mit
dem
von
den
GIE-Mitgliedern
durch
ihre
laufende
Geschäftstätigkeit
erzielten
steuerbaren
Gewinn
verrechnet.
DGT v2019
It
should
be
pointed
out
further
in
this
connection
that,
unlike
financing
methods
which
do
not
entail
recourse
to
an
EIG,
a
financing
operation
using
as
an
intermediary
such
a
tax-transparent
structure
makes
it
possible
to
achieve
tax
optimisation,
any
losses
posted
by
an
EIG
during
the
first
few
years
of
its
activity
being
deductible
from
the
taxable
profits
earned
by
its
members
from
their
current
activities.
Diesbezüglich
ist
außerdem
darauf
hinzuweisen,
dass
Finanzierungen
über
steuerlich
transparente
Strukturen
wie
die
GIE
im
Gegensatz
zu
anderen
Finanzierungsformen
eine
Steueroptimierung
ermöglichen,
da
die
von
der
GIE
in
den
ersten
Jahren
erzielten
Verluste
entsprechend
dem
auf
jedes
einzelne
Mitglied
entfallenden
Anteil
von
deren
steuerpflichtigem
Gewinn
abgezogen
werden.
DGT v2019
Business
entities
resident
on
Portuguese
territory,
whether
or
not
they
have
legal
personality,
and
non-resident
business
entities
which
have
a
permanent
establishment
or
earn
taxable
in
come
in
Portugal.
Die
juristischen
Personen
mit
Sitz
in
Portugal,
die
die
Rechtspersönlichkeit
haben
oder
die
sie
nicht
haben,
und
die
juristischen
Personen
ohne
Wohnsitz
in
Portugal,
die
eine
feste
Niederlassung
in
Portugal
haben
oder
die,
wenn
sie
eine
solche
Niederlassung
nicht
haben,
in
Portugal
steuerpflichtige
Einkünfte
erzielen.
EUbookshop v2
The
following
are
liable
to
tax
as
a
result
of
an
obligation
in
rem:
non-resident
natural
persons
who,
without
maintaining
a
permanent
establishment
in
Spain,
earn
taxable
income.
Abgabepflichtig
aufgrund
realer
Steuerpflicht
sind:
nichtansässige
natürliche
Personen
mit
steuerpflichtigen
Einkünften,
die
in
keiner
ständigen
Niederlassung
in
Spanien
erfaßt
werden.
EUbookshop v2
Business
entities
resident
on
Portuguese
territory,
whether
or
not
they
have
legal
personality,
and
non-resident
business
entities,
whether
or
not
they
have
legal
personality,
which
earn
taxable
income
in
Portugal.
Die
juristischen
Personen
mit
Site
in
Portugal,
die
die
Rechtspersönlichkeit
haben
oder
die
sie
nicht
haben,
und
die
juristischen
Personen
ohne
Wohnsitz
in
Portugal,
die
die
Rechtspersönlichkeit
haben
oder
die
sie
nicht
haben,
die
in
Portugal
steuerpflichtige
Einkünfte
erzielen.
EUbookshop v2
Taxable
persons
whose
earned
income
in
1994
is
not
in
excess
of
DM
11
069
(DM
11
555
in
1995)
as
a
single
person
or
DM
22139
(DM
23111
in
1995)
as
a
married
couple
are
exempt
from
all
income
tax.
Steuerpflichtige,
deren
Erwerbsbezüge
1994
als
Alleinstehende
11069
DM
(1995:
11555
DM)
und
als
Ehegatten
22
139
DM
(1995:
23
111
DM)
nicht
übersteigen,
sind
von
jeglicher
Einkommensteuer
befreit.
EUbookshop v2
The
ordinary
taxable
earned
income:
salaries,
wages
and
pensions,
earned
income
share
of
business
income
and
income
from
agriculture
as
well
as
the
earned
income
share
of
income
from
partnerships,
the
earned
income
share
of
dividends
distributed
by
non-listed
companies,
scholarships
and
awards.
Die
allgemeinen
steuerpflichtigen
Erwerbseinkünfte:
Gehälter,
Löhne
und
Renten,
der
als
Erwerbseinkünfte
besteuerte
Teil
der
Einkünfte
aus
Gewerbebetrieb
und
Landwirtschaft
sowie
der
als
Erwerbseinkünfte
besteuerte
Teil
des
Einkommens
aus
Personengesellschaften
und
der
von
nicht
börsennotierten
Gesellschaften
ausgeschütteten
Dividenden,
Stipendien
und
Preise.
EUbookshop v2
On
the
part
of
taxable
earned
income
that
exceeds
a
threshold
of
SEK
219
300
the
income
tax
is
levied
at
a
rate
of
20
%
and
on
income
that
exceeds
a
threshold
of
SEK
360
000
the
income
tax
is
levied
at
a
rate
of
25
%.
Für
steuerpflichtiges
Arbeitseinkommen,
das
über
219
300
SEK
hinausgeht,
kommt
ein
Einkommensteuersatz
von
20
%
zur
Anwendung,
während
bei
einem
Einkommen
über
360
000
SEK
der
Einkommensteuersatz
25
%
beträgt.
EUbookshop v2