Übersetzung für "System adequacy" in Deutsch
A
more
standardised
assessment
in
the
EU
would
have
to
properly
take
into
account
the
contribution
of
interconnections,
generation
across
borders,
variable
renewables
production,
demand
response
and
storage
possibilities
as
well
as
the
relevant
European
policy
contexts,
such
as
the
expected
evolution
of
the
carbon
market
and
energy
efficiency
policies
("system
adequacy
assessment").
Bei
einer
weitergehenden
Standardisierung
dieses
Bewertungsverfahrens
in
der
EU
müssten
Verbindungsleitungen,
die
grenzüberschreitende
Erzeugung,
die
fluktuierende
Erzeugung
aus
erneuerbaren
Energiequellen,
mögliche
Reaktionen
der
Nachfrageseite
und
Speichermöglichkeiten
sowie
der
entsprechende
europäische
politische
Kontext
–
z.
B.
die
erwartete
Entwicklung
des
CO2-Markts
und
die
Politik
im
Bereich
der
Energieeffizienz
–
berücksichtigt
werden
(„Bewertung
der
Angemessenheit
des
Systems“).
TildeMODEL v2018
However,
the
NRP
does
not
present
a
comprehensive
strategy
for
reforming
the
pension
system
to
improve
adequacy
and
sustainability.
Das
NRP
präsentiert
jedoch
keine
umfassende
Strategie
zur
Reform
des
Rentensystems
im
Sinne
besserer
Angemessenheit
und
Nachhaltigkeit.
TildeMODEL v2018
Preserving
the
positive
trend
in
employment,
especially
of
older
workers,
is
therefore
essential,
also
with
a
view
to
preserving
public
pension
system
adequacy
and
sustainability.
Deshalb
ist
es
–
auch
im
Hinblick
auf
die
Erhaltung
angemessener
Leistungen
und
auf
die
Nachhaltigkeit
des
öffentlichen
Rentensystems
–
wichtig,
dass
sich
der
positive
Beschäftigungstrend,
insbesondere
bei
älteren
Arbeitnehmern,
fortsetzt.
TildeMODEL v2018
The
proposed
amendments
to
Regulations
(EC)
No
1228/2003
and
(EC)
No
1775/2005
give
the
task
of
making
system
adequacy
forecasts
for
every
summer
and
winter
as
well
for
the
long
term
to
the
Network
of
European
Transmission
System
Operators.
Die
vorgeschlagenen
Änderungen
zu
den
Verordnungen
(EG)
Nr.
1228/2003
und
(EG)
Nr.
1775/2005
enthalten
die
Auflage,
dem
Europäischen
Netz
der
Übertragungsnetzbetreiber
bzw.
der
Fernleitungsnetzbetreiber
für
jeden
Sommer
und
Winter
sowie
auf
längere
Sicht
Prognosen
zur
Angemessenheit
der
Systemkapazitäten
zu
übermitteln.
TildeMODEL v2018
The
Commission
is
undertaking
detailed
studies
on
the
development
of
a
European
generation
and
system
adequacy
assessment.
Die
Kommission
führt
ausführliche
Studien
zur
Bewertung
der
Angemessenheit
der
Stromerzeugung
und
des
Stromsystems
in
Europa
durch.
TildeMODEL v2018
If
all
Member
States
set
clear
system
adequacy
standards
this
would
give
greater
clarity
to
all
stakeholders.
Wenn
alle
Mitgliedstaaten
eindeutige
Standards
für
die
Angemessenheit
des
Systems
festlegen
würden,
würde
dies
allen
Betroffenen
mehr
Klarheit
verschaffen.
TildeMODEL v2018
European
security
of
supply
monitoring
and
clear
system
adequacy
standards
should
be
the
basis
to
identify
whether
a
capacity
mechanism
is
needed.
Ob
ein
Kapazitätsmechanismus
erforderlich
ist,
sollte
auf
der
Grundlage
einer
Kontrolle
der
Versorgungssicherheit
auf
europäischer
Ebene
und
eindeutiger
Standards
für
die
Angemessenheit
des
Systems
entschieden
werden.
TildeMODEL v2018
They
will
enable
the
integration
of
vast
amounts
of
both
on-shore
and
off-shore
renewable
energy
and
electric
vehicles
while
maintaining
availability
for
conventional
power
generation
and
power
system
adequacy.
Sie
ermöglichen
die
Integration
großer
Mengen
von
regenerativ
erzeugtem
Onshore-
und
Offshore-Strom
sowie
von
Elektrofahrzeugen,
gleichzeitig
ermöglichen
sie
weiterhin
die
konventionelle
Stromerzeugung
und
sorgen
für
ein
ausgeglichenes
Stromsystem.
TildeMODEL v2018
Even
if
Member
States
may
have
legitimate
reason
to
establish
different
system
adequacy
standards
to
take
account
of
national
circumstances,
the
impact
on
the
internal
market
needs
to
be
taken
into
account.
Selbst
wenn
die
Mitgliedstaaten
bei
der
Feststellung
der
Angemessenheit
des
Systems
gute
Gründe
haben
mögen,
nationale
Besonderheiten
einzubeziehen
und
verschiedene
Maßstäbe
anzuwenden,
so
müssen
doch
die
Auswirkungen
des
Binnenmarkts
berücksichtigt
werden.
TildeMODEL v2018
If
Member
States
fail
to
act
to
ensure
system
adequacy
this
would
increase
supply
security
risks
for
the
wider
system.
Wenn
die
Mitgliedstaaten
nichts
unternehmen,
um
die
Angemessenheit
des
Systems
sicherzustellen,
ist
die
Versorgungssicherheit
für
das
Netz
insgesamt
gefährdet.
TildeMODEL v2018
Smart
grid
technologies
are
needed
to
allow
for
a
cost-effective
evolution
towards
a
decarbonised
power
system,
allowing
for
the
management
of
vast
amounts
of
renewable
on-shore
and
off-shore
energy,
while
maintaining
availability
for
conventional
power
generation
and
power
system
adequacy.
Intelligente
Netztechnologien
werden
benötigt,
um
kostenwirksam
auf
ein
Stromsystem
mit
geringen
CO2-Emissionen
hinzuwirken,
das
den
Umgang
mit
einer
großen
Menge
von
erneuerbarer
Onshore-
und
Offshore-Energie
ermöglicht
und
gleichzeitig
die
Verfügbarkeit
konventioneller
Stromerzeugung
und
die
Adäquatheit
des
Stromsystems
wahrt.
TildeMODEL v2018
Reports
are
built
on
common
objectives
relating
to
the
pension
systems'
adequacy,
financial
sustainability
and
their
capacity
to
respond
to
changing
needs.
Grundlage
der
Berichte
sind
gemeinsam
festgelegte
Ziele
hinsichtlich
der
Angemessenheit
der
Rentensysteme,
ihrer
finanziellen
Tragfähigkeit
und
ihrer
Fähigkeit,
auf
sich
verändernde
Bedürfnisse
zu
reagieren.
TildeMODEL v2018
Together
with
efforts
to
improve
productivity
this
will
contribute
to
a
sounder
base
for
social
protection
systems
and
adequacy
and
sustainability
of
pensions.
Zusammen
mit
Bemühungen
um
mehr
Produktivität
wird
dies
zu
einer
solideren
Basis
für
die
Sozialschutzsysteme
und
für
angemessene
und
tragfähige
Renten
beitragen.
TildeMODEL v2018