Übersetzung für "System adequacy" in Deutsch

A more standardised assessment in the EU would have to properly take into account the contribution of interconnections, generation across borders, variable renewables production, demand response and storage possibilities as well as the relevant European policy contexts, such as the expected evolution of the carbon market and energy efficiency policies ("system adequacy assessment").
Bei einer weitergehenden Standardisierung dieses Bewertungsverfahrens in der EU müssten Verbindungsleitungen, die grenzüberschreitende Erzeugung, die fluktuierende Erzeugung aus erneuerbaren Energiequellen, mögliche Reaktionen der Nachfrageseite und Speichermöglichkeiten sowie der entsprechende europäische politische Kontext – z. B. die erwartete Entwicklung des CO2-Markts und die Politik im Bereich der Energieeffizienz – berücksichtigt werden („Bewertung der Angemessenheit des Systems“).
TildeMODEL v2018

However, the NRP does not present a comprehensive strategy for reforming the pension system to improve adequacy and sustainability.
Das NRP präsentiert jedoch keine umfassende Strategie zur Reform des Rentensystems im Sinne besserer Angemessenheit und Nachhaltigkeit.
TildeMODEL v2018

Preserving the positive trend in employment, especially of older workers, is therefore essential, also with a view to preserving public pension system adequacy and sustainability.
Deshalb ist es – auch im Hinblick auf die Erhaltung angemessener Leistungen und auf die Nachhaltigkeit des öffentlichen Rentensystems – wichtig, dass sich der positive Beschäftigungstrend, insbesondere bei älteren Arbeitnehmern, fortsetzt.
TildeMODEL v2018

The proposed amendments to Regulations (EC) No 1228/2003 and (EC) No 1775/2005 give the task of making system adequacy forecasts for every summer and winter as well for the long term to the Network of European Transmission System Operators.
Die vorgeschlagenen Änderungen zu den Verordnungen (EG) Nr. 1228/2003 und (EG) Nr. 1775/2005 enthalten die Auflage, dem Europäischen Netz der Übertragungsnetzbetreiber bzw. der Fernleitungsnetzbetreiber für jeden Sommer und Winter sowie auf längere Sicht Prognosen zur Angemessenheit der Systemkapazitäten zu übermitteln.
TildeMODEL v2018

The Commission is undertaking detailed studies on the development of a European generation and system adequacy assessment.
Die Kommission führt ausführliche Studien zur Bewertung der Angemessenheit der Stromerzeugung und des Stromsystems in Europa durch.
TildeMODEL v2018

If all Member States set clear system adequacy standards this would give greater clarity to all stakeholders.
Wenn alle Mitgliedstaaten eindeutige Standards für die Angemessenheit des Systems festlegen würden, würde dies allen Betroffenen mehr Klarheit verschaffen.
TildeMODEL v2018

European security of supply monitoring and clear system adequacy standards should be the basis to identify whether a capacity mechanism is needed.
Ob ein Kapazitätsmechanismus erforderlich ist, sollte auf der Grundlage einer Kontrolle der Versorgungssicherheit auf europäischer Ebene und eindeutiger Standards für die Angemessenheit des Systems entschieden werden.
TildeMODEL v2018

They will enable the integration of vast amounts of both on-shore and off-shore renewable energy and electric vehicles while maintaining availability for conventional power generation and power system adequacy.
Sie ermöglichen die Integration großer Mengen von regenerativ erzeugtem Onshore- und Offshore-Strom sowie von Elektrofahrzeugen, gleichzeitig ermöglichen sie weiterhin die konventionelle Stromerzeugung und sorgen für ein ausgeglichenes Stromsystem.
TildeMODEL v2018

Even if Member States may have legitimate reason to establish different system adequacy standards to take account of national circumstances, the impact on the internal market needs to be taken into account.
Selbst wenn die Mitgliedstaaten bei der Feststellung der Angemessenheit des Systems gute Gründe haben mögen, nationale Besonderheiten einzubeziehen und verschiedene Maßstäbe anzuwenden, so müssen doch die Auswirkungen des Binnenmarkts berücksichtigt werden.
TildeMODEL v2018

If Member States fail to act to ensure system adequacy this would increase supply security risks for the wider system.
Wenn die Mitgliedstaaten nichts unternehmen, um die Angemessenheit des Systems sicherzustellen, ist die Versorgungssicherheit für das Netz insgesamt gefährdet.
TildeMODEL v2018

Smart grid technologies are needed to allow for a cost-effective evolution towards a decarbonised power system, allowing for the management of vast amounts of renewable on-shore and off-shore energy, while maintaining availability for conventional power generation and power system adequacy.
Intelligente Netztechnologien werden benötigt, um kostenwirksam auf ein Stromsystem mit geringen CO2-Emissionen hinzuwirken, das den Umgang mit einer großen Menge von erneuerbarer Onshore- und Offshore-Energie ermöglicht und gleichzeitig die Verfügbarkeit konventioneller Stromerzeugung und die Adäquatheit des Stromsystems wahrt.
TildeMODEL v2018

Reports are built on common objectives relating to the pension systems' adequacy, financial sustainability and their capacity to respond to changing needs.
Grundlage der Berichte sind gemeinsam festgelegte Ziele hinsichtlich der Angemessenheit der Rentensysteme, ihrer finanziellen Tragfähigkeit und ihrer Fähigkeit, auf sich verändernde Bedürfnisse zu reagieren.
TildeMODEL v2018

Together with efforts to improve productivity this will contribute to a sounder base for social protection systems and adequacy and sustainability of pensions.
Zusammen mit Bemühungen um mehr Produktivität wird dies zu einer solideren Basis für die Sozialschutzsysteme und für angemessene und tragfähige Renten beitragen.
TildeMODEL v2018