Übersetzung für "Supplying party" in Deutsch

Nuclear material transferred between the Parties, whether directly or through a third country, shall become subject to this Agreement upon its entry into the territorial jurisdiction of the Community or the Republic of Kazakhstan, provided that the supplying Party has notified the receiving Party in writing prior to, or at the time of, shipment, in accordance with procedures defined in an Administrative Arrangement to be established by the competent authorities of the Parties.
Kernmaterial, das von einer Vertragspartei unmittelbar oder über ein Drittland zur anderen verbracht wird, unterliegt diesem Abkommen mit seinem Eintritt in das Hoheitsgebiet der Gemeinschaft oder der Republik Kasachstan, wenn die liefernde Vertragspartei die empfangende Vertragspartei vor bzw. gleichzeitig mit dem Transport entsprechend den in einer von den zuständigen Behörden der Vertragsparteien zu schließenden Verwaltungsvereinbarung festgelegten Verfahren schriftlich davon in Kenntnis gesetzt hat.
DGT v2019

Nuclear material transferred between the Parties, whether directly or through a third country, shall become subject to this Agreement upon its entry into the territorial jurisdiction of the receiving Party, provided that the supplying Party has notified the receiving Party in writing prior to, or at the time of, shipment, (in accordance with procedures defined in an Administrative Arrangement to be established by the appropriate authorities of the Parties).
Kernmaterial, das von einer Vertragspartei zur anderen verbracht wird, gleichgültig, ob unmittelbar oder über ein Drittland, unterliegt diesem Abkommen mit seinem Eintritt in das Hoheitsgebiet der empfangenden Vertragspartei, wenn die liefernde Vertragspartei die Empfängerpartei vor bzw. gleichzeitig mit dem Transport entsprechend den in der Verwaltungsvereinbarung, die von den zuständigen Behörden der Parteien zu schließen ist, festgelegten Verfahren schriftlich davon in Kenntnis gesetzt hat.
DGT v2019

This does not preclude the Supplying Party from assisting with loading supplies acquired under this Agreement onto the transportation conveyance.
Beide Vertragsparteien können zu jeder Zeit um Änderungen an diesem Abkommen nachsuchen, indem sie die andere Vertragspartei schriftlich davon in Kenntnis setzt.
DGT v2019

The Party supplying the information shall be responsible for the choice of the appropriate confidentiality level for information supplied and shall ensure that the level is clearly indicated .
Die Vertragspartei , die die Informationen übermittelt , ist dafür verantwortlich , die für die entsprechenden Informationen angemessene Vertraulichkeitsstufe zu wählen und stellt sicher , dass diese klar angegeben wird .
ECB v1

If evidence or information is not accepted, the supplying party shall be informed forthwith of the reasons therefor and shall be granted an opportunity to provide further explanations within the time limit specified.
Stützen sich die Feststellungen, einschließlich der Ermittlung der Höhe der anfechtbaren Subventionen, auf Absatz 1, insbesondere die Angaben in dem Antrag, so werden sie, soweit möglich unter gebührender Berücksichtigung der Fristen für die Untersuchung, anhand von Informationen aus anderen zugänglichen unabhängigen Quellen, wie veröffentlichten Preislisten, amtlichen Einfuhrstatistiken und Zollpapieren, oder anhand von Informationen geprüft, die von anderen interessierten Parteien während der Untersuchung vorgelegt wurden.
DGT v2019

Contract terms supplied by one party and not individually negotiated within the meaning of Article 7 may be invoked against the other party only if the other party was aware of them, or if the party supplying them took reasonable steps to draw the other party's attention to them, before or when the contract was concluded.
Eine Partei kann sich nur dann auf die von ihr gestellten, nicht individuell ausgehandelten Vertragsbestimmungen im Sinne von Artikel 7 berufen, wenn die andere Partei diese Bestimmungen kannte oder wenn die Partei, die die Bestimmungen gestellt hat, vor oder bei Vertragsschluss angemessene Schritte unternommen hat, um die andere Partei darauf aufmerksam zu machen.
TildeMODEL v2018

Such nuclear material, non-nuclear material or equipment shall become subject to this Agreement upon its entry into the territorial jurisdiction of the receiving Party, provided that the supplying Party has notified the receiving Party in writing of the intended transfer, in accordance with procedures defined in the Administrative Arrangements, and that the proposed recipient, if other than the receiving Party, is an authorised person under the territorial jurisdiction of the receiving Party.
Das Kernmaterial, das nicht nukleare Material oder die Ausrüstungen unterliegen diesem Abkommen mit ihrem Eintritt in das Hoheitsgebiet der empfangenden Vertragspartei, sofern die liefernde Vertragspartei der empfangenden Vertragspartei schriftlich die Weitergabe entsprechend den Verfahren, die in den Verwaltungsvereinbarungen niedergelegt sind, notifiziert hat und der geplante Empfänger — falls es sich nicht um die empfangende Vertragspartei selbst handelt — eine ermächtigte Person im Hoheitsgebiet der empfangenden Vertragspartei ist.
DGT v2019

If evidence or information is not accepted, the supplying party shall be informed forthwith of the reasons therefore and shall be granted an opportunity to provide further explanations within the time limit specified.
Werden Nachweise oder Informationen nicht akzeptiert, wird die Partei, die sie vorgelegt hat, unverzüglich über die Gründe ihrer Zurückweisung unterrichtet und erhält die Möglichkeit, innerhalb der festgesetzten Frist weitere Erläuterungen zu geben.
DGT v2019

If evidence or information is not accepted, the supplying party shall be informed forthwith of the reasons therefor and shall be granted an opportunity to provide further explanations within the time-limit specified.
Werden Nachweise oder Informationen nicht akzeptiert, wird die Partei, die sie vorgelegt hat, unverzüglich über die Gründe unterrichtet und erhält die Möglichkeit, innerhalb der festgesetzten Frist weitere Erläuterungen zu geben.
DGT v2019

Information provided on a confidential basis shall not be disclosed without the express consent of the party supplying the information.
Vertraulich übermittelte Informationen werden nicht ohne die aus­drückliche Zustimmung der Vertragspartei offengelegt, welche die Informationen übermittelt hat.
EUbookshop v2

The customer is able to identify the party supplying the signature solution with certainty at all times, as he/she is informed promptly and clearly of the service and the logos are clearly visible.
Der Kunde ist immer in der Lage, mit Sicherheit die Person zu ermitteln, welche die Lösung der elektronischen Unterschrift ausgibt, da er pünktlich und klar zur Leistung informiert wurde und die Logos gut herausgestellt sind.
ParaCrawl v7.1

In such a case the competent authority of the supplying Contracting Party must be asked without delay for retroactive authorisation of the change in purpose.
In diesem Fall ist die zuständige Behörde der übermittelnden Vertragspartei unverzüglich um nachträgliche Genehmigung der Zweckänderung zu ersuchen.
ParaCrawl v7.1

We understand business partners as any third party supplying goods to Roche and/or performing services for or on behalf of Roche, such as by example suppliers, agents, distributors, contract research organizations (CRO), contract manufacturers, service providers, licensers, licensees, healthcare professional and healthcare organizations.
Wir verstehen Geschäftspartner als Drittparteien, die Roche mit Gütern beliefern oder eine Dienstleistung im Namen von Roche oder für Roche ausführen, beispielsweise Lieferanten, Agenten, Distributoren, Contract Research Organizations (CRO), Lohnhersteller, Dienstleister, Lizenzgeber, Lizenznehmer, medizinisches Fachpersonal und Gesundheitsinstitutionen.
ParaCrawl v7.1

Use for other purposes without the prior approval of the supplying Contracting Party is permissible only if it is needed to avert in the individual case at hand an imminent threat to a person of loss of life, bodily harm or loss of liberty, or to protect significant assets and there is danger inherent in any delay.
Ohne vorherige Zustimmung der zuständigen Behörde der übermittelnden Vertragspartei ist eine Verwendung für andere Zwecke nur zulässig, wenn sie zur Abwehr einer im Einzelfall bestehenden dringenden Gefahr für das Leben, die körperliche Unversehrtheit oder die persönliche Freiheit einer Person oder zum Schutz bedeutender Vermögenswerte erforderlich ist und Gefahr im Verzug be-steht.
ParaCrawl v7.1

Supporting documentation shall be supplied to both parties at least seven days ahead of the meeting.
Die Unterlagen müssen spätestens sieben Tage vor der Sitzung den beiden Vertragsparteien zugehen.
DGT v2019

At that time, Thalès committed to continue supplying third parties at conditions similar to those offered to SCS.
Damals verpflichtete sich Thalés, Dritte zu ähnlichen Konditionen wie SCS zu beliefern.
TildeMODEL v2018

The products of ancillary activities are not themselves supplied to third parties.
Die Produkte der Hilfstätigkeiten werden als solche nicht an Dritte geliefert.
EUbookshop v2

This corresponds to market sales of goods or services supplied to third parties.
Dies entspricht den Verkäufen von Waren und Dienstleistungen an Dritte.
EUbookshop v2

They vary slightly from the estimates supplied by the parties.
Sie weichen geringfügig von den Schätzungen der Parteien in der Anmeldung ab.
EUbookshop v2

This corresponds to market sales of services supplied to third parties.
Dies entspricht den Dienstleistungsverkäufen an Dritte.
EUbookshop v2

Your data are protected and will not be supplied to third parties.
Ihre Daten werden selbstverständlich vertraulich behandelt und nicht an Dritte weitergegeben.
CCAligned v1

These data will not be supplied to third parties.
Diese Daten werden nicht an Dritte weitergeleitet.
ParaCrawl v7.1

We also rent equipment and supplies for parties and business functions.
Wir vermieten auch Ausrüstungen und Zubehör für Parteien und Business-Funktionen.
ParaCrawl v7.1