Übersetzung für "Supply contracts" in Deutsch
The
problem
could
initially
be
solved
with
supply
contracts.
Das
Problem
könnte
zunächst
mit
Lieferverträgen
gelöst
werden.
Europarl v8
Moreover,
gas
supply
contracts
between
natural
gas
companies
and
non-EU
suppliers
are
not
sufficiently
transparent.
Außerdem
sind
die
Gaslieferverträge
zwischen
Erdgasunternehmen
und
Lieferanten
aus
Drittländern
nicht
transparent
genug.
TildeMODEL v2018
For
supply
contracts,
the
tender
file
must
contain
the
following
documents:
Bei
Lieferaufträgen
müssen
die
Ausschreibungsunterlagen
Folgendes
enthalten:
TildeMODEL v2018
Provision
should
therefore
be
made
for
the
registration
of
all
supply
contracts
regarding
hops
produced
within
the
Union.
Daher
ist
die
Registrierung
aller
Lieferverträge
über
in
der
Union
erzeugten
Hopfen
vorzusehen.
TildeMODEL v2018
The
rules
governing
procedures
for
the
award
of
public
supply
contracts
have
been
amended
on
several
occasions.
Die
Regeln
für
die
Verfahren
zur
Vergabe
öffentlicher
Lieferaufträge
wurden
mehrfach
geändert.
TildeMODEL v2018
The
thresholds
and
procedures
referred
to
in
Article
190
of
the
Financial
Regulation
shall
be
as
follows
for
supply
contracts:
Für
Lieferaufträge
gelten
gemäß
Artikel
190
der
Haushaltsordnung
folgende
Schwellenwerte
und
Verfahren:
DGT v2019
Provision
should
therefore
be
made
for
the
registration
of
all
supply
contracts
regarding
hops
produced
within
the
Community.
Daher
ist
die
Registrierung
aller
Lieferverträge
über
in
der
Gemeinschaft
erzeugten
Hopfen
vorzusehen.
DGT v2019
The
negotiated
procedure
without
prior
publication
may
be
used
for
public
supply
contracts:
Bei
öffentlichen
Lieferaufträgen
kann
auf
das
Verhandlungsverfahren
ohne
vorherige
Veröffentlichung
zurückgegriffen
werden:
DGT v2019
The
divestitures
also
include
staff,
customers
and
supply
contracts.
Die
Veräußerungen
betreffen
auch
Personal,
Kunden
und
Lieferverträge.
TildeMODEL v2018
In
the
light
of
this
amendment,
the
Commission
could
clear
the
notified
gas
supply
contracts.
Nach
dieser
Änderung
konnte
die
Kommission
den
angemeldeten
Gaslieferverträgen
zustimmen.
TildeMODEL v2018
Long-term
supply
contracts
have
played
a
fundamental
role
in
the
development
of
the
European
gas
market.
Langfristige
Lieferverträge
waren
für
die
Entwicklung
des
europäischen
Gasmarktes
von
grundlegender
Bedeutung.
TildeMODEL v2018
Recast:
Procedures
for
approving
supply
contracts
will
be
simplified.
Neufassung:
Die
Verfahren
zur
Genehmigung
von
Lieferverträgen
werden
vereinfacht.
TildeMODEL v2018
The
usual
thresholds
for
public
supply
contracts
apply.
Auch
in
diesem
Zusammenhang
gelten
die
üblichen
Schwellenwerte
für
öffentliche
Lieferaufträge.
TildeMODEL v2018
As
regards
commercial
gas
supply
contracts,
transparency
has
to
be
further
strengthened.
Bei
kommerziellen
Gaslieferverträgen
muss
die
Transparenz
weiter
verbessert
werden.
TildeMODEL v2018
The
decision
demonstrates
that
the
Commission
does
not
oppose
long
term
gas
supply
contracts
as
such.
Die
Entscheidung
zeigt,
dass
die
Kommission
langfristige
Gaslieferverträge
befürwortet.
TildeMODEL v2018
The
divestiture
also
comprises
the
existing
supply
contracts
with
Phoenix'
customers.
Die
Veräußerung
umfasst
auch
die
bestehenden
Lieferverträge
mit
den
Kunden
von
Phoenix.
DGT v2019