Übersetzung für "Supplanting" in Deutsch

This obtains for the supplanting of rights under prescription not notified to the Ting.
Dieses gilt für die Verdrängung nicht tingkundig gemachter Ersitzungsrechte.
EUbookshop v2

These sectors will thus be faced with the supplanting within a very short time of a large part of their gas production.
Ein Großteil der Gasproduktion dieser Sektoren wird also innerhalb kurzer Fristen verdrängt werden.
EUbookshop v2

If they are violated, the requirements for supplanting a collective agreement are not met.
Werden sie verletzt, liegen die Voraussetzungen für eine Verdrängung nicht vor.
ParaCrawl v7.1

In those cases, courts have the constitutional obligation to ensure that supplanting a collective agreement remains reasonable.
Hier müssen die Gerichte von Verfassungs wegen sicherstellen, dass die Verdrängung eines Tarifvertrags zumutbar bleibt.
ParaCrawl v7.1

If necessary, the legislature is obliged to ensure that supplanting such benefits is reasonable.
Nötigenfalls ist der Gesetzgeber gehalten, die Zumutbarkeit der Verdrängung solcher Leistungen zu sichern.
ParaCrawl v7.1

Some of the major European airways reciprocate with flights to Bulgaria, doubling or supplanting flights.
Andersherum fliegen auch einige europäische Fluggesellschaften Bulgarien an und dublieren oder ersetzen unsere Flüge.
ParaCrawl v7.1

The issue amounts to a risk of downgrading Europe's multidimensional and multilingual culture, and supplanting it in favour of the ease and abundance of a one-dimensional form of cultural expression identified with commercial success.
Es geht hier um die Gefahr, daß die vieldimensionale und vielsprachige europäische Kultur verarmt, nivelliert und durch einen eindimensionalen kulturellen Ausdruck verdrängt wird, der mit kommerziellem Erfolg gleichgesetzt wird und der so problemlos und im Überfluß zur Verfügung steht.
Europarl v8

We are not talking here about a High Representative or an ambassador, but about a European foreign minister, not supplanting the national foreign ministers, but supplementing them and organising their work more effectively.
Es geht nicht um einen Hohen Beauftragten, um einen Gesandten, sondern es geht um einen europäischen Außenminister, der den nationalen Außenminister nicht ersetzt, aber ergänzt und effektiver gestaltet.
Europarl v8

What they didn't tell us is that some carbs are better than others, and that plants and whole grains should be supplanting eating junk food.
Sie verschwiegen dabei, dass manche Kohlenhydrate gesünder sind und dass Pflanzen und Vollkornprodukte Junkfood ersetzen sollten.
TED2013 v1.1

According to a new report from the UK’s National Center for Social Research, support for or opposition to Brexit is increasingly supplanting party affiliation as the defining factor in British political identities.
Laut einem neuen Bericht des britischen National Center for Social Research ersetzen Zustimmung oder Ablehnung in Bezug auf den Brexit die Parteizugehörigkeit zunehmend als maßgeblichen Faktor britischer politischer Identität.
News-Commentary v14

Ähnliche Begriffe