Übersetzung für "Subsidy fraud" in Deutsch

The fight against drug smuggling, trafficking in people and subsidy fraud requires both European and global coordination.
Der Kampf gegen den Rauschgiftschmuggel, gegen Menschenhandel und Betrügereien mit Prämien erfordert eine europäische und eine globale Koordinierung.
Europarl v8

The German Government has submitted that the aids are strictly linked to the investments in the company concerned and that any by-passing of the aid would constitute a subsidy fraud.
Die deutschen Behörden haben geltend gemacht, daß die Beihilfen an die Investitionen des betreffenden Unternehmens strikt gebunden sind, und daß deren Umleitung einen schwerwiegenden Subventionsbetrug darstellen würde.
TildeMODEL v2018

The fight against fraud includes activities such as preventing, uncovering and prosecuting customs and subsidy fraud or tax evasion, as well, of course, as uncovering and prosecuting irregularities within the institutions of the European Union.
Die Betrugsbekämpfung umfaßt Aktivitäten wie die Verhinderung, die Aufdeckung und die Verfolgung von Zoll- und Subventionsbetrug oder Steuerhinterziehung, aber natürlich auch die Aufdeckung und Verfolgung von Unregelmäßigkeiten innerhalb der Organe der Europäischen Union.
Europarl v8

We comply with all the legal stipulations with respect to taxes and subsidies and also do not aid and abet tax evasion or subsidy fraud.
Wir halten alle gesetzlichen Vorschriften hinsichtlich Steuern und Subventionen ein und leisten auch keine Beihilfe zu Steuerhinterziehung oder Subventionsbetrug.
ParaCrawl v7.1

A major part of these shortcomings, however, is down to subsidy fraud and often - and we sometimes forget this here in our parliamentary discussions - to a lack of willingness on the part of the Member States to prosecute and, if necessary, punish those who misappropriate EU funds with quite the same vigour as they apply to breaches of national law - despite the fact that the European Union even makes funds available to the Member States for verification purposes.
Wesentlichen Anteil an diesen Mißständen haben aber auch Subventionsbetrug und oft auch - das wird in der Diskussion hier im Parlament gelegentlich vergessen - die mangelhafte Bereitschaft der Mitgliedstaaten, Mißbrauch von EU-Geldern genau so intensiv zu verfolgen und, wenn notwendig, zu bestrafen wie Verstöße gegen eigenes nationales Recht. Dies, obgleich die Europäische Union den Mitgliedstaaten sogar selber Geld zur Kontrolle dieser Maßnahmen zur Verfügung stellt.
Europarl v8

My other request, which may be a new one, goes as follows: in its report the Commission should not only tell us about the programmes to combat fraud it has already carried out, i.e., retrospective measures to combat fraud, but also tell us what preventive action it is taking to check whether its own programmes, its own policy of subsidies, are fraud-proof in those areas where it can formulate this policy itself.
Das andere, worum ich bitten will und was vielleicht etwas Neues ist, ist folgendes: Die Kommission sollte in ihrem Bericht nicht nur dazu Stellung nehmen, welche Betrugsbekämpfungsprogramme sie durchgeführt hat, also rückwirkende Betrugsbekämpfung, sondern sich auch dazu äußern, wie sie ihre eigenen Programme, ihre eigene Subventionspolitik, dort, wo sie selbst formulieren kann, vorbeugend auf Betrugssicherheit überprüft.
Europarl v8