Übersetzung für "Subsidy fraud" in Deutsch
The
fight
against
drug
smuggling,
trafficking
in
people
and
subsidy
fraud
requires
both
European
and
global
coordination.
Der
Kampf
gegen
den
Rauschgiftschmuggel,
gegen
Menschenhandel
und
Betrügereien
mit
Prämien
erfordert
eine
europäische
und
eine
globale
Koordinierung.
Europarl v8
The
German
Government
has
submitted
that
the
aids
are
strictly
linked
to
the
investments
in
the
company
concerned
and
that
any
by-passing
of
the
aid
would
constitute
a
subsidy
fraud.
Die
deutschen
Behörden
haben
geltend
gemacht,
daß
die
Beihilfen
an
die
Investitionen
des
betreffenden
Unternehmens
strikt
gebunden
sind,
und
daß
deren
Umleitung
einen
schwerwiegenden
Subventionsbetrug
darstellen
würde.
TildeMODEL v2018
The
fight
against
fraud
includes
activities
such
as
preventing,
uncovering
and
prosecuting
customs
and
subsidy
fraud
or
tax
evasion,
as
well,
of
course,
as
uncovering
and
prosecuting
irregularities
within
the
institutions
of
the
European
Union.
Die
Betrugsbekämpfung
umfaßt
Aktivitäten
wie
die
Verhinderung,
die
Aufdeckung
und
die
Verfolgung
von
Zoll-
und
Subventionsbetrug
oder
Steuerhinterziehung,
aber
natürlich
auch
die
Aufdeckung
und
Verfolgung
von
Unregelmäßigkeiten
innerhalb
der
Organe
der
Europäischen
Union.
Europarl v8
We
comply
with
all
the
legal
stipulations
with
respect
to
taxes
and
subsidies
and
also
do
not
aid
and
abet
tax
evasion
or
subsidy
fraud.
Wir
halten
alle
gesetzlichen
Vorschriften
hinsichtlich
Steuern
und
Subventionen
ein
und
leisten
auch
keine
Beihilfe
zu
Steuerhinterziehung
oder
Subventionsbetrug.
ParaCrawl v7.1
A
major
part
of
these
shortcomings,
however,
is
down
to
subsidy
fraud
and
often
-
and
we
sometimes
forget
this
here
in
our
parliamentary
discussions
-
to
a
lack
of
willingness
on
the
part
of
the
Member
States
to
prosecute
and,
if
necessary,
punish
those
who
misappropriate
EU
funds
with
quite
the
same
vigour
as
they
apply
to
breaches
of
national
law
-
despite
the
fact
that
the
European
Union
even
makes
funds
available
to
the
Member
States
for
verification
purposes.
Wesentlichen
Anteil
an
diesen
Mißständen
haben
aber
auch
Subventionsbetrug
und
oft
auch
-
das
wird
in
der
Diskussion
hier
im
Parlament
gelegentlich
vergessen
-
die
mangelhafte
Bereitschaft
der
Mitgliedstaaten,
Mißbrauch
von
EU-Geldern
genau
so
intensiv
zu
verfolgen
und,
wenn
notwendig,
zu
bestrafen
wie
Verstöße
gegen
eigenes
nationales
Recht.
Dies,
obgleich
die
Europäische
Union
den
Mitgliedstaaten
sogar
selber
Geld
zur
Kontrolle
dieser
Maßnahmen
zur
Verfügung
stellt.
Europarl v8
My
other
request,
which
may
be
a
new
one,
goes
as
follows:
in
its
report
the
Commission
should
not
only
tell
us
about
the
programmes
to
combat
fraud
it
has
already
carried
out,
i.e.,
retrospective
measures
to
combat
fraud,
but
also
tell
us
what
preventive
action
it
is
taking
to
check
whether
its
own
programmes,
its
own
policy
of
subsidies,
are
fraud-proof
in
those
areas
where
it
can
formulate
this
policy
itself.
Das
andere,
worum
ich
bitten
will
und
was
vielleicht
etwas
Neues
ist,
ist
folgendes:
Die
Kommission
sollte
in
ihrem
Bericht
nicht
nur
dazu
Stellung
nehmen,
welche
Betrugsbekämpfungsprogramme
sie
durchgeführt
hat,
also
rückwirkende
Betrugsbekämpfung,
sondern
sich
auch
dazu
äußern,
wie
sie
ihre
eigenen
Programme,
ihre
eigene
Subventionspolitik,
dort,
wo
sie
selbst
formulieren
kann,
vorbeugend
auf
Betrugssicherheit
überprüft.
Europarl v8