Übersetzung für "Subsidiary protection" in Deutsch
They
are
free
to
give
persons
with
a
subsidiary
protection
status
equal
treatment.
Es
ist
ihnen
freigestellt,
Personen
mit
einem
subsidiären
Schutzstatus
gleich
zu
behandeln.
Europarl v8
You
want
to
grant
subsidiary
protection,
for
five
years
and
with
a
residence
permit,
immediately.
Sie
wollen
gleich
fünf
Jahre
für
subsidiären
Schutz
an
Aufenthaltstiteln
gewähren.
Europarl v8
The
same
applies
to
subsidiary
protection.
Das
gilt
auch
für
den
subsidiären
Schutz.
TildeMODEL v2018
Subsidiary
protection
should
be
complementary
and
additional
to
the
refugee
protection
enshrined
in
the
Geneva
Convention.
Der
subsidiäre
Schutz
sollte
den
in
der
Genfer
Flüchtlingskonvention
verankerten
Flüchtlingsschutz
ergänzen.
TildeMODEL v2018
However,
some
Member
States
expressed
doubts
as
to
the
inclusion
of
beneficiaries
of
subsidiary
protection.
Bedenken
wurden
hingegen
gegen
die
Einbeziehung
von
Personen
mit
subsidiärem
Schutzstatus
geäußert.
TildeMODEL v2018
The
level
of
the
rights
attaching
to
this
subsidiary
protection
is
thus
of
capital
importance.
Das
Niveau
der
mit
diesem
subsidiären
Schutz
verbundenen
Rechte
ist
somit
sehr
wichtig.
TildeMODEL v2018
In
addition,
asylum
seekers
will
be
reunited
with
family
members
who
have
been
granted
subsidiary
protection.
Außerdem
sollen
Asylbewerber
mit
Familienangehörigen
zusammengeführt
werden,
denen
subsidiärer
Schutz
gewährt
wurde.
TildeMODEL v2018
Are
persons
enjoying
subsidiary
protection
to
be
covered
by
the
Directive?
Sollen
Personen,
denen
subsidiärer
Schutz
gewährt
wird,
unter
die
Richtlinie
fallen?
TildeMODEL v2018
These
figures
include
both
refugee
status
and
subsidiary
protection
status.
Diese
Zahlen
schließen
sowohl
den
Flüchtlingsstatus
als
auch
den
subsidiären
Schutzstatus
ein.
TildeMODEL v2018
The
same
rules
apply
to
issuing
a
settlement
permit
as
to
people
who
are
entitled
to
subsidiary
protection.
Für
die
Erteilung
der
Niederlassungserlaubnis
gilt
das
Gleiche
wie
bei
subsidiär
Schutzberechtigten.
ParaCrawl v7.1
The
subsidiary
protection
status
will
be
revoked,
however,
as
soon
as
the
civil
war
is
terminated.
Der
subsidiäre
Schutzstatus
wird
aber
widerrufen,
sobald
der
Bürgerkrieg
zu
Ende
ist.
ParaCrawl v7.1
The
subsidiary
protection
status
will
however
be
revoked
as
soon
as
the
civil
war
ends.
Der
subsidiäre
Schutzstatus
wird
aber
widerrufen,
sobald
der
Bürgerkrieg
zu
Ende
ist.
ParaCrawl v7.1
AufenthG
will
be
given
when
a
subsidiary
protection
status
has
been
determined
during
the
asylum
application.
Alternative
AufenthG
wird
erteilt
wenn
im
Asylverfahren
ein
Subsidiärer
Schutz
festgestellt
wurde.
ParaCrawl v7.1
People
fleeing
civil
war
are
usually
granted
subsidiary
protection
(initially
for
1
year).
Bürgerkriegsflüchtlinge
erhalten
in
der
Regel
subsidiären
Schutz
(zunächst
1
Jahr).
ParaCrawl v7.1
Restrictions
are
in
place
for
beneficiaries
of
subsidiary
protection,
though.
Einschränkungen
beim
Familiennachzug
gelten
derzeit
für
subsidiär
Schutzberechtigte.
ParaCrawl v7.1
Authorities
granted
140
people
asylum
and
21
subsidiary
protection
during
the
same
period.
Im
gleichen
Zeitraum
gewährten
die
Behörden
140
Personen
Asyl
und
21
subsidiären
Schutz.
ParaCrawl v7.1
He
was
an
asylum
seeker,
so
he
would
have
had
subsidiary
protection
and
international
protection.
Er
war
ein
Asylbewerber,
also
hätte
er
subsidiären
Schutz
und
internationalen
Schutz
genossen.
Europarl v8
This
would
include
someone
who
has
been
admitted
as
a
refugee
or
under
a
subsidiary
form
of
protection.
Das
beträfe
alle
Personen,
die
den
Flüchtlings-
oder
einen
ergänzenden
Schutzstatus
erworben
haben.
Europarl v8
Minimum
standards
for
the
definition
and
content
of
subsidiary
protection
status
should
also
be
laid
down.
Ferner
sollten
Mindestnormen
für
die
Bestimmung
und
die
Merkmale
des
subsidiären
Schutzstatus
festgelegt
werden.
DGT v2019
The
Commission
proposes
an
asylum
system
that
includes
a
refugee
status
and
a
subsidiary
protection
status.
Die
Europäische
Kommission
schlägt
ein
Asylsystem
vor,
das
einen
Flüchtlingsstatus
und
einen
subsidiären
Schutzstatus
vorsieht.
Europarl v8
Finally,
why
did
we
include
subsidiary
protection
in
this
proposal?
Und
schließlich:
Warum
haben
wir
den
subsidiären
Schutz
in
diesen
Vorschlag
mit
einbezogen?
Europarl v8
I
support
making
the
concept
of
subsidiary
protection
status
a
part
of
the
common
refugee
policy.
Ich
bin
dafür,
dass
der
Begriff
des
subsidiären
Schutzstatus
Bestandteil
der
gemeinsamen
Flüchtlingspolitik
wird.
Europarl v8