Übersetzung für "Stuff happens" in Deutsch
Yeah,
but
frankly
that
stuff
happens
to
us
all
the
time.
Ja,
aber
so
etwas
passiert
uns
ständig.
OpenSubtitles v2018
There's
just
stuff
that
happens.
Es
gibt
nur
Sachen
die
passieren.
OpenSubtitles v2018
When
weird
stuff
happens,
it's
always
the
storm.
Wenn
merkwürdige
Dinge
geschehen,
liegt
es
immer
am
Sturm.
OpenSubtitles v2018
Stuff
just
happens,
that's
all.
Es
passiert
einfach,
das
ist
alles.
OpenSubtitles v2018
If
she
likes
you,
interesting
stuff
happens.
Wenn
sie
dich
mag,
passieren
interessante
Dinge.
OpenSubtitles v2018
You
do
that,
bad
stuff
happens.
Wenn
man
das
macht,
passieren
böse
Dinge.
OpenSubtitles v2018
I
was
upset
at
first,
but
I
realized
stuff
happens.
Zuerst
war
ich
sauer,
aber
dann
akzeptierte
ich
es.
OpenSubtitles v2018
Now
you're
both
calm,
like
this
kind
of
stuff
happens
every
day.
Sie
sind
beide
so
entspannt,
als
würde
so
was
täglich
passieren.
OpenSubtitles v2018
That
stuff
happens
all
the
time
in
books.
Aber
solche
Dinge
liest
man
oft
in
Büchern.
OpenSubtitles v2018
Stuff
like
this
happens,
and
I
am
built
for
it.
Solche
Dinge
passieren
und
ich
bin
dafür
gemacht.
OpenSubtitles v2018
Because
she's
pretty
and
stuff
happens
to
her.
Weil
sie
so
hübsch
ist
und
ihr
lauter
Sachen
passieren.
OpenSubtitles v2018
But
honey,
this
is
the
stuff
that
happens,
this
is
football.
Aber
Liebling,
diese
Sachen
passieren,
das
ist
Football.
OpenSubtitles v2018
Stuff
happens
all
the
time
that's
not
pertinent
to
here.
Ständig
passiert
etwas,
das
hier
nicht
hingehört.
OpenSubtitles v2018