Übersetzung für "Stuff happens" in Deutsch

Yeah, but frankly that stuff happens to us all the time.
Ja, aber so etwas passiert uns ständig.
OpenSubtitles v2018

There's just stuff that happens.
Es gibt nur Sachen die passieren.
OpenSubtitles v2018

When weird stuff happens, it's always the storm.
Wenn merkwürdige Dinge geschehen, liegt es immer am Sturm.
OpenSubtitles v2018

Stuff just happens, that's all.
Es passiert einfach, das ist alles.
OpenSubtitles v2018

If she likes you, interesting stuff happens.
Wenn sie dich mag, passieren interessante Dinge.
OpenSubtitles v2018

You do that, bad stuff happens.
Wenn man das macht, passieren böse Dinge.
OpenSubtitles v2018

I was upset at first, but I realized stuff happens.
Zuerst war ich sauer, aber dann akzeptierte ich es.
OpenSubtitles v2018

Now you're both calm, like this kind of stuff happens every day.
Sie sind beide so entspannt, als würde so was täglich passieren.
OpenSubtitles v2018

That stuff happens all the time in books.
Aber solche Dinge liest man oft in Büchern.
OpenSubtitles v2018

Stuff like this happens, and I am built for it.
Solche Dinge passieren und ich bin dafür gemacht.
OpenSubtitles v2018

Because she's pretty and stuff happens to her.
Weil sie so hübsch ist und ihr lauter Sachen passieren.
OpenSubtitles v2018

But honey, this is the stuff that happens, this is football.
Aber Liebling, diese Sachen passieren, das ist Football.
OpenSubtitles v2018

Stuff happens all the time that's not pertinent to here.
Ständig passiert etwas, das hier nicht hingehört.
OpenSubtitles v2018