Übersetzung für "Strong personality" in Deutsch
He’s
a
very
strong
personality.
Er
ist
eine
ausgesprochen
starke
Persönlichkeit.
WikiMatrix v1
A
strong
personality
finds
a
weak
personality
and
takes
advantage.
Eine
starke
Persönlichkeit
findet
eine
schwache
Persönlichkeit
und
macht
sich
das
zu
Nutze.
OpenSubtitles v2018
A
new
mixer
collection,
composed
of
furnishing
elements
with
a
strong
personality.
Eine
neue
Armaturenkollektion,
die
aus
Einrichtungselementen
mit
starker
Persönlichkeit
bestehet.
ParaCrawl v7.1
This
new
member
of
the
Lagoon
family
has
style
and
a
strong
personality.
Dieses
jüngste
Mitglied
der
Lagoon-Familie
besticht
durch
Stil
und
starken
Charakter.
CCAligned v1
Superior
double
rooms
are
characterized
by
style
and
strong
personality.
Die
Superior
Doppelzimmer
zeichnen
sich
durch
Stil
und
starke
Persönlichkeit
aus.
CCAligned v1
Dad
is
a
very
strong
personality.
Papa
ist
eine
sehr
starke
Persönlichkeit.
ParaCrawl v7.1
He
also
had
a
strong
entrepreneurial
personality
and
was
a
very
strong
executive.
Sie
hat
eine
ausgeprägte
unternehmerische
Persönlichkeit
und
ist
vor
allem
eine
starke
Führungskraft.
ParaCrawl v7.1
Discover
the
strong
personality
of
its
perfume,
unique
in
the
world.
Entdecken
Sie
die
starke
Persönlichkeit
ihres
einzigartigen
Parfüms.
ParaCrawl v7.1
For
that
he
self
is
a
much
to
strong
personality.
Dafür
ist
er
selbst
eine
zu
starke
Persönlichkeit.
ParaCrawl v7.1
Looking
for
an
original
way
to
show
off
your
strong
personality?
Suchen
Sie
eine
originelle
Art,
um
Ihren
starken
Charakter
auszudrücken?
ParaCrawl v7.1
However,
sometimes
she
goes
too
far
because
of
her
strong
personality.
Wegen
ihrer
starken
Persönlichkeit
geht
sie
jedoch
manchmal
zu
weit.
ParaCrawl v7.1
It
is
a
traditional
wine
that
at
the
same
time
has
a
strong
personality.
Er
ist
ein
traditioneller
Wein,
der
gleichzeitig
über
einen
starken
Charakter
verfügt.
ParaCrawl v7.1
He
is
a
great
little
dog
with
a
strong
personality
and
very
smart.
Er
ist
ein
prächtiger
kleiner
Hund
mit
viel
Charakter
und
sehr
klug.
ParaCrawl v7.1
A
strong
personality
dominates
the
union.
Eine
starke
Führerperson
beherrscht
dann
die
Gewerkschaft.
ParaCrawl v7.1
Overlap
Marelli
Molteni
Overlap
is
a
bedroom
furniture
collection
with
a
strong
personality.
Overlap
Marelli
Molteni
Overlap
ist
eine
Einrichtungsgruppe
für
den
Schlafbereich
mit
echter
Persönlichkeit.
ParaCrawl v7.1
The
signs
of
wear
and
treading
give
a
strong
personality
to
a
material
with
a
very
versatile
vocation.
Die
Verschleiß-
und
Trittspuren
verleihen
einem
äußerst
vielseitigen
Material
eine
entschlossene
Persönlichkeit.
CCAligned v1
It
has
the
soft
nature
of
a
coonhound
and
the
strong
personality
of
a
Hound.
Es
hat
die
weiche
Natur
ein
Coonhound
und
die
starke
Persönlichkeit
eine
Hund.
CCAligned v1
This
new
member
of
the
Lagoon
family
has
class
and
a
strong
personality.
Dieses
neue
Mitglied
der
Lagoon-Familie
hat
Klasse
und
eine
starke
Persönlichkeit.
ParaCrawl v7.1
Naples
is
a
beautiful
city
with
a
strong
personality.
Neapel
ist
eine
wunderschöne
Stadt
mit
einer
starken
Persönlichkeit.
CCAligned v1
Who
can
be
called
a
"strong
personality"?
Wer
kann
eine
"starke
Persönlichkeit"
genannt
werden?
CCAligned v1
They
have
a
strong
personality
and
are
really
very
good...
Sie
haben
eine
starke
Persönlichkeit
und
sind
wirklich...
ParaCrawl v7.1
The
strong
personality,
Bon
Sforts
perfectly
owned
art
of
policy.
Die
starke
Person,
Bona
Sforza
besaß
die
Kunst
der
Politik
sehr
gut.
ParaCrawl v7.1
Sigrid
shows
us
how
to
describe
someone
with
a
strong
personality.
Sigrid
zeigt
uns,
wie
man
jemand
mit
einer
starken
Persönlichkeit
beschreibt.
ParaCrawl v7.1
Gala,
the
main
character,
has
a
clean,
vibrant
and
strong
personality.
Gala,
die
Hauptfigur
hat
eine
saubere,
lebendige
und
starke
Persönlichkeit.
ParaCrawl v7.1
This
ecommerce
site
expresses
a
strong
personality.
Diese
E-Commerce
Site
drückt
eine
starke
Persönlichkeit
aus.
ParaCrawl v7.1
An
original
and
effective
design
that
gives
the
product
a
strong
personality.
Ein
originelles
und
effektives
Design,
das
dem
Produkt
eine
starke
Persönlichkeit
verleiht.
ParaCrawl v7.1