Übersetzung für "Stridently" in Deutsch

Moutet responded stridently, declaring a "war against the Malagasy autonomy movement".
Moutet reagierte scharf und kündigte einen „Krieg gegen die madagassische Autonomiebewegung“ an.
WikiMatrix v1

He has learnt the language and adapted to life in a system that is stridently anti-American.
Er hat die Landessprache gelernt und sich in ein System eingefügt, das strikt antiamerikanisch ist.
ParaCrawl v7.1

President Ahmadinejad's comments about Israel – made three weeks ago – have already been condemned stridently and unreservedly by all major political leaders in Europe and beyond.
Präsident Ahmadineschads Bemerkungen über Israel von vor drei Wochen wurden bereits scharf und uneingeschränkt von allen einflussreichen Politikern in Europa und anderswo verurteilt.
Europarl v8

The Revolution of 1911 was inspired by the example of Japan’s Meiji Restoration; and, because early-twentieth-century Japan was stridently nationalistic, the new China that emerged from its image was constructed on nationalist principles as well.
Die Revolution von 1911 war durch das Beispiel der japanischen Meiji-Erneuerung inspiriert, und da das Japan des frühen zwanzigsten Jahrhunderts zutiefst nationalistisch war, wurde auch das neue China, das nach diesem Vorbild entstand, auf nationalistischen Prinzipien aufgebaut.
News-Commentary v14

In his short story The Adventures of a Photographer Italo Calvino recounts the plight of Antonino Paraggi, a young man who stridently disbelieves photography’s ability to capture an accurate sense of a person.
In seiner Erzählung "Abenteuer eines Photographen" schildert Italo Calvino die missliche Lage von Antonino Paraggi, eines jungen Mannes, der zutiefst an der Fähigkeit der Fotografie zweifelt, das Wesen einer Person angemessen wiederzugeben.
ParaCrawl v7.1

The urge for workers' control is becoming more stridently expressed in strikes, as the decline in the proportion of strikes over purely wage issues shows:
Der Drang nach Arbeiterkontrolle wird noch schriller in Streiks ausgedrückt, wie die Abnahme des Anteils der Streiks über reine Lohnfragen zeigt:
ParaCrawl v7.1

In his work we still can actually make out apartments, hotel rooms or a house by a lake – gaudy places populated by stridently stylised characters like Beth, Pam, Tammy and Tommy and often personified by Trecartin himself without any regard for male-female gender roles. Nevertheless, these are much rather factors without any real significance.
Zwar erkennen wir in seiner Arbeit durchaus noch Apartments, Hotelräume oder ein Haus am See – grelle Orte, die von schrill stilisierten Charakteren wie Beth, Pam, Tammy und Tommy bevölkert sind, und von Trecartin oft ohne Rücksicht auf männliche und weibliche Geschlechterrollen selber verkörpert werden –, trotzdem sind dies eher Faktoren von geringerer Bedeutung.
ParaCrawl v7.1

The urge for workers’ control is becoming more stridently expressed in strikes, as the decline in the proportion of strikes over purely wage issues shows:
Der Drang nach Arbeiterkontrolle wird noch schriller in Streiks ausgedrückt, wie die Abnahme des Anteils der Streiks über reine Lohnfragen zeigt:
ParaCrawl v7.1

Their niece, stridently anti-mining geophysicist Lemda Avesta, had been a family embarrassment until this crisis made her knowledge invaluable to discovering the source of Makeb's groundquakes. Attributes
Ihre Nichte, die Geophysikerin Lemda Avesta, die strikt gegen Bergbauoperationen ist, war das schwarze Schaf der Familie, bis ihr Wissen zur Entdeckung der Ursache für Makebs Beben führte.
ParaCrawl v7.1

The Fourth Quartet of 1949, kept for years by the composer in his desk drawer after renewed harsh attacks, begins with a “rustic scene” and ends with a stridently furioso Finale with Jewish overtones.
Das vierte Quartett aus dem Jahr 1949, das der wiederum hart attackierte Komponist Jahre lang in der Schublade ließ, beginnt mit einer „ländlichen Szene“ und endet mit einem furiosen und grellen Finale im jüdischen Tonfall.
ParaCrawl v7.1

When she returned, we walked through the front door and stridently walked into the living room, knocking all our marriage pictures over, and said, 'I do not want this marriage any more, and I do not want the children, take them.'
Als sie zurückkam, kam sie durch die Vordertür und kam schrill ins Wohnzimmer, warf alle unsere Hochzeitsbilder um und sagte, 'Ich will diese Ehe nicht mehr, und ich will die Kinder nicht, nimm sie'.
ParaCrawl v7.1